Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
Por qué dejaste que me ilusionara
Si en verdad yo no era nada
Pa' qué me decías te quiero
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Y tú me hiciste a tu modo
Ni modo, qué voy a hacer
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Sé que nada es para siempre
Y ahora me tocó perder
Solo espero y te vaya de lo mejor
Que no conozcas el dolor
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
Así como lo hice yo
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
De la izquierda yo fui el cero
Quererte sale muy caro
Y justo cuando más te quiero
Te retiras de mi lado
Y nomás no regreses
Porque me vuelvo a enamorar
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
De la izquierda yo fui el cero
Quererte sale muy caro
Y justo cuando más te quiero
Te retiras de mi lado
Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Perché non ci hai pensato prima di togliermi i tuoi baci
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
E lasciarmi come nessuno, sai a cosa mi riferisco
Por qué dejaste que me ilusionara
Perché hai lasciato che mi illudessi
Si en verdad yo no era nada
Se in realtà non ero nulla per te
Pa' qué me decías te quiero
Perché mi dicevi ti amo
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Perché deve essere sempre colui che perde a dare tutto
Y tú me hiciste a tu modo
E tu mi hai fatto a modo tuo
Ni modo, qué voy a hacer
Non importa, cosa posso fare
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Dovrò abituarmi a stare senza di te
Sé que nada es para siempre
So che niente è per sempre
Y ahora me tocó perder
E ora tocca a me perdere
Solo espero y te vaya de lo mejor
Spero solo che tu stia al meglio
Que no conozcas el dolor
Che non conosci il dolore
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
Che qualcuno ti ami e ti dia il suo cuore
Así como lo hice yo
Proprio come ho fatto io
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Capisco che oggi finisce questo che non è mai iniziato
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Quello che nessuno sapeva e che non è mai stato ritratto
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Se solo avessi detto che te ne saresti andata
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Non mi sarei innamorato di tutte le tue bugie
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Non mi sarei innamorato di quei tuoi bellissimi labbra
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Dei tuoi occhi, delle tue carezze che sul mio collo facevano le tue mani
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Non ti avrei dedicato così tanto tempo né canzoni
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Non ti avrei fatto l'amore, non conoscevo le tue intenzioni
De la izquierda yo fui el cero
Da sinistra ero lo zero
Quererte sale muy caro
Amarti costa molto
Y justo cuando más te quiero
E proprio quando ti amo di più
Te retiras de mi lado
Ti allontani da me
Y nomás no regreses
E non tornare
Porque me vuelvo a enamorar
Perché mi innamorerei di nuovo
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
Così suona Cornelio Vega e la sua dinastia
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Capisco che oggi finisce questo che non è mai iniziato
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Quello che nessuno sapeva e che non è mai stato ritratto
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Se solo avessi detto che te ne saresti andata
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Non mi sarei innamorato di tutte le tue bugie
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Non mi sarei innamorato di quei tuoi bellissimi labbra
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Dei tuoi occhi, delle tue carezze che sul mio collo facevano le tue mani
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Non ti avrei dedicato così tanto tempo né canzoni
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Non ti avrei fatto l'amore, non conoscevo le tue intenzioni
De la izquierda yo fui el cero
Da sinistra ero lo zero
Quererte sale muy caro
Amarti costa molto
Y justo cuando más te quiero
E proprio quando ti amo di più
Te retiras de mi lado
Ti allontani da me
Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Por que não pensaste nisso antes de me tirar teus beijos
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
E me deixar como a ninguém, sabes a que me refiro
Por qué dejaste que me ilusionara
Por que deixaste que me iludisse
Si en verdad yo no era nada
Se na verdade eu não era nada
Pa' qué me decías te quiero
Por que me dizias que me amavas
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Por que tem que ser sempre o que perde o que dá tudo
Y tú me hiciste a tu modo
E tu me fizeste à tua maneira
Ni modo, qué voy a hacer
De qualquer forma, o que vou fazer
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Terei que me acostumar a estar sem te ver
Sé que nada es para siempre
Sei que nada é para sempre
Y ahora me tocó perder
E agora me tocou perder
Solo espero y te vaya de lo mejor
Só espero que te corra tudo bem
Que no conozcas el dolor
Que não conheças a dor
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
Que alguém te queira de verdade e te dê o seu coração
Así como lo hice yo
Assim como eu fiz
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Entendo que hoje termina isto que nunca começou
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Isso que ninguém sabia e que jamais se retratou
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Se ao menos tivesses dito que de mim te afastarias
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Não me teria apaixonado por todas as tuas mentiras
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Não me teria apaixonado por esses, teus lindos lábios
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Pelos teus olhos, tuas carícias que em meu pescoço faziam tuas mãos
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Não te teria dedicado tanto tempo nem canções
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Não teria feito amor contigo, não conhecia tuas intenções
De la izquierda yo fui el cero
Da esquerda eu fui o zero
Quererte sale muy caro
Amar-te sai muito caro
Y justo cuando más te quiero
E justo quando mais te quero
Te retiras de mi lado
Te retiras do meu lado
Y nomás no regreses
E não voltes mais
Porque me vuelvo a enamorar
Porque me apaixono novamente
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
Assim soa Cornelio Vega e sua dinastia
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Entendo que hoje termina isto que nunca começou
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Isso que ninguém sabia e que jamais se retratou
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Se ao menos tivesses dito que de mim te afastarias
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Não me teria apaixonado por todas as tuas mentiras
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Não me teria apaixonado por esses, teus lindos lábios
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Pelos teus olhos, tuas carícias que em meu pescoço faziam tuas mãos
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Não te teria dedicado tanto tempo nem canções
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Não teria feito amor contigo, não conhecia tuas intenções
De la izquierda yo fui el cero
Da esquerda eu fui o zero
Quererte sale muy caro
Amar-te sai muito caro
Y justo cuando más te quiero
E justo quando mais te quero
Te retiras de mi lado
Te retiras do meu lado
Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Why didn't you think about it before taking away your kisses
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
And leaving me like no one else, you know what I mean
Por qué dejaste que me ilusionara
Why did you let me get my hopes up
Si en verdad yo no era nada
If in truth I was nothing to you
Pa' qué me decías te quiero
Why did you tell me you love me
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Why does it always have to be the one who gives everything that loses
Y tú me hiciste a tu modo
And you made me in your own way
Ni modo, qué voy a hacer
Oh well, what am I going to do
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
I'll have to get used to not seeing you
Sé que nada es para siempre
I know nothing lasts forever
Y ahora me tocó perder
And now it's my turn to lose
Solo espero y te vaya de lo mejor
I just hope things go well for you
Que no conozcas el dolor
That you don't know pain
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
That someone truly loves you and gives you their heart
Así como lo hice yo
Just like I did
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
I understand that today ends what never began
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
That which no one knew and was never captured
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
If only you had said that you would distance yourself from me
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
I wouldn't have fallen in love with all your lies
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
I wouldn't have fallen in love with those, your beautiful lips
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Your eyes, your caresses that your hands made on my neck
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
I wouldn't have dedicated so much time or songs to you
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
I wouldn't have made love to you, I didn't know your intentions
De la izquierda yo fui el cero
From the left, I was the zero
Quererte sale muy caro
Loving you is very expensive
Y justo cuando más te quiero
And just when I love you the most
Te retiras de mi lado
You withdraw from my side
Y nomás no regreses
And just don't come back
Porque me vuelvo a enamorar
Because I'll fall in love again
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
That's how Cornelio Vega and his dynasty sound
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
I understand that today ends what never began
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
That which no one knew and was never captured
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
If only you had said that you would distance yourself from me
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
I wouldn't have fallen in love with all your lies
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
I wouldn't have fallen in love with those, your beautiful lips
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
Your eyes, your caresses that your hands made on my neck
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
I wouldn't have dedicated so much time or songs to you
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
I wouldn't have made love to you, I didn't know your intentions
De la izquierda yo fui el cero
From the left, I was the zero
Quererte sale muy caro
Loving you is very expensive
Y justo cuando más te quiero
And just when I love you the most
Te retiras de mi lado
You withdraw from my side
Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Pourquoi n'y as-tu pas pensé avant de me retirer tes baisers
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
Et de me laisser comme personne, tu sais ce que je veux dire
Por qué dejaste que me ilusionara
Pourquoi as-tu laissé l'illusion me gagner
Si en verdad yo no era nada
Si en vérité je n'étais rien
Pa' qué me decías te quiero
Pourquoi me disais-tu que tu m'aimes
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Pourquoi est-ce toujours celui qui donne tout qui perd
Y tú me hiciste a tu modo
Et tu m'as fait à ta façon
Ni modo, qué voy a hacer
Peu importe, que vais-je faire
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Je devrai m'habituer à être sans te voir
Sé que nada es para siempre
Je sais que rien n'est éternel
Y ahora me tocó perder
Et maintenant c'est à mon tour de perdre
Solo espero y te vaya de lo mejor
J'espère seulement que tout ira bien pour toi
Que no conozcas el dolor
Que tu ne connaîtras pas la douleur
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
Quelqu'un en vert t'aimera et te donnera son cœur
Así como lo hice yo
Comme je l'ai fait
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Je comprends qu'aujourd'hui se termine ce qui n'a jamais commencé
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Ce que personne ne savait et qui n'a jamais été photographié
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Si seulement tu avais dit que tu te séparerais de moi
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Je ne serais pas tombé amoureux de tous tes mensonges
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Je ne serais pas tombé amoureux de tes, tes belles lèvres
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
De tes yeux, tes caresses que tes mains faisaient sur mon cou
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Je ne t'aurais pas consacré autant de temps ni de chansons
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Je ne t'aurais pas fait l'amour, je ne connaissais pas tes intentions
De la izquierda yo fui el cero
De la gauche, j'étais le zéro
Quererte sale muy caro
T'aimer coûte très cher
Y justo cuando más te quiero
Et juste quand je t'aime le plus
Te retiras de mi lado
Tu t'éloignes de moi
Y nomás no regreses
Et ne reviens pas
Porque me vuelvo a enamorar
Parce que je retombe amoureux
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
C'est ainsi que sonne Cornelio Vega et sa dynastie
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Je comprends qu'aujourd'hui se termine ce qui n'a jamais commencé
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Ce que personne ne savait et qui n'a jamais été photographié
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Si seulement tu avais dit que tu te séparerais de moi
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Je ne serais pas tombé amoureux de tous tes mensonges
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Je ne serais pas tombé amoureux de tes, tes belles lèvres
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
De tes yeux, tes caresses que tes mains faisaient sur mon cou
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Je ne t'aurais pas consacré autant de temps ni de chansons
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Je ne t'aurais pas fait l'amour, je ne connaissais pas tes intentions
De la izquierda yo fui el cero
De la gauche, j'étais le zéro
Quererte sale muy caro
T'aimer coûte très cher
Y justo cuando más te quiero
Et juste quand je t'aime le plus
Te retiras de mi lado
Tu t'éloignes de moi
Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos
Warum hast du nicht darüber nachgedacht, bevor du mir deine Küsse genommen hast
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
Und mich wie niemanden zurückgelassen hast, du weißt, was ich meine
Por qué dejaste que me ilusionara
Warum hast du mich hoffen lassen
Si en verdad yo no era nada
Wenn ich in Wahrheit nichts für dich war
Pa' qué me decías te quiero
Warum hast du mir gesagt, dass du mich liebst
Porque tiene que ser siempre el que pierde el que da todo
Warum muss immer derjenige verlieren, der alles gibt
Y tú me hiciste a tu modo
Und du hast mich nach deinem Willen geformt
Ni modo, qué voy a hacer
Was soll ich tun
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Ich muss mich daran gewöhnen, dich nicht zu sehen
Sé que nada es para siempre
Ich weiß, dass nichts für immer ist
Y ahora me tocó perder
Und jetzt ist es an mir zu verlieren
Solo espero y te vaya de lo mejor
Ich hoffe nur, dass es dir gut geht
Que no conozcas el dolor
Dass du keinen Schmerz kennst
Que alguien en verde te quiera y que te dé su corazón
Dass jemand dich liebt und dir sein Herz gibt
Así como lo hice yo
So wie ich es getan habe
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Ich verstehe, dass heute das endet, was nie begonnen hat
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Das, was niemand wusste und was nie fotografiert wurde
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Wenn du nur gesagt hättest, dass du dich von mir entfernen würdest
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Ich hätte mich nicht in all deine Lügen verliebt
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Ich hätte mich nicht in diese, deine schönen Lippen verliebt
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
In deine Augen, deine Zärtlichkeiten, die deine Hände an meinem Hals machten
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Ich hätte dir nicht so viel Zeit und Lieder gewidmet
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Ich hätte dir nicht die Liebe gemacht, ich kannte deine Absichten nicht
De la izquierda yo fui el cero
Von links war ich die Null
Quererte sale muy caro
Dich zu lieben ist sehr teuer
Y justo cuando más te quiero
Und gerade wenn ich dich am meisten liebe
Te retiras de mi lado
Ziehst du dich von meiner Seite zurück
Y nomás no regreses
Und komm einfach nicht zurück
Porque me vuelvo a enamorar
Denn ich verliebe mich wieder
Así suena Cornelio Vega y su dinastía
So klingt Cornelio Vega und seine Dynastie
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Ich verstehe, dass heute das endet, was nie begonnen hat
Eso que nadie sabía y que jamás se retrató
Das, was niemand wusste und was nie fotografiert wurde
Si tan solo hubieras dicho que de mí te apartarías
Wenn du nur gesagt hättest, dass du dich von mir entfernen würdest
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Ich hätte mich nicht in all deine Lügen verliebt
No me hubiera enamorado de esos, tus hermoso labios
Ich hätte mich nicht in diese, deine schönen Lippen verliebt
De tus ojos tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
In deine Augen, deine Zärtlichkeiten, die deine Hände an meinem Hals machten
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Ich hätte dir nicht so viel Zeit und Lieder gewidmet
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Ich hätte dir nicht die Liebe gemacht, ich kannte deine Absichten nicht
De la izquierda yo fui el cero
Von links war ich die Null
Quererte sale muy caro
Dich zu lieben ist sehr teuer
Y justo cuando más te quiero
Und gerade wenn ich dich am meisten liebe
Te retiras de mi lado
Ziehst du dich von meiner Seite zurück