This silence you've left me has me terrified
As simple as a complicated mind
I'm not what I used to be
But then again, I'd love to be
Cold hard floors, another warm soft hand
Screaming in my ears, the words I never said
I might get over it
But then again, here I sit
Sorry me, I do believe I've failed you
Time again to show you what I know
Suddenly I feel the need to save you
So stay right here until it's time to go
Things all stack up, waiting out my end
Seems the inner cancer's coming out again
I'll get to all of that eventually
But then again
I honestly forgot what I was going to say
I guess we all just think we're better off that way
We all deserve some time
But then again, so do I
Sorry me, I do believe I've failed you
Time again to show you what I know
Suddenly I feel the need to save you
So stay right here until it's time to go
This silence you've left me has me terrified
Questo silenzio che mi hai lasciato mi ha terrorizzato
As simple as a complicated mind
Semplice come una mente complicata
I'm not what I used to be
Non sono più quello che ero
But then again, I'd love to be
Ma d'altra parte, mi piacerebbe esserlo
Cold hard floors, another warm soft hand
Pavimenti freddi e duri, un'altra mano morbida e calda
Screaming in my ears, the words I never said
Urlando nelle mie orecchie, le parole che non ho mai detto
I might get over it
Potrei superarlo
But then again, here I sit
Ma d'altra parte, eccomi qui seduto
Sorry me, I do believe I've failed you
Mi dispiace, credo di averti deluso
Time again to show you what I know
Ancora una volta per mostrarti quello che so
Suddenly I feel the need to save you
All'improvviso sento il bisogno di salvarti
So stay right here until it's time to go
Quindi resta qui fino a quando è il momento di andare
Things all stack up, waiting out my end
Le cose si accumulano, aspettando la mia fine
Seems the inner cancer's coming out again
Sembra che il cancro interno stia uscendo di nuovo
I'll get to all of that eventually
Arriverò a tutto questo eventualmente
But then again
Ma d'altra parte
I honestly forgot what I was going to say
Onestamente ho dimenticato cosa stavo per dire
I guess we all just think we're better off that way
Immagino che tutti pensiamo di stare meglio così
We all deserve some time
Tutti meritiamo del tempo
But then again, so do I
Ma d'altra parte, anche io
Sorry me, I do believe I've failed you
Mi dispiace, credo di averti deluso
Time again to show you what I know
Ancora una volta per mostrarti quello che so
Suddenly I feel the need to save you
All'improvviso sento il bisogno di salvarti
So stay right here until it's time to go
Quindi resta qui fino a quando è il momento di andare
This silence you've left me has me terrified
Este silêncio que você me deixou me tem aterrorizado
As simple as a complicated mind
Tão simples quanto uma mente complicada
I'm not what I used to be
Eu não sou o que costumava ser
But then again, I'd love to be
Mas, por outro lado, eu adoraria ser
Cold hard floors, another warm soft hand
Pisos frios e duros, outra mão suave e quente
Screaming in my ears, the words I never said
Gritando em meus ouvidos, as palavras que nunca disse
I might get over it
Eu posso superar isso
But then again, here I sit
Mas, por outro lado, aqui estou eu
Sorry me, I do believe I've failed you
Desculpe-me, acredito que falhei com você
Time again to show you what I know
Hora novamente para mostrar o que eu sei
Suddenly I feel the need to save you
De repente, sinto a necessidade de te salvar
So stay right here until it's time to go
Então fique bem aqui até a hora de ir
Things all stack up, waiting out my end
As coisas se acumulam, esperando o meu fim
Seems the inner cancer's coming out again
Parece que o câncer interno está saindo novamente
I'll get to all of that eventually
Eu vou chegar a tudo isso eventualmente
But then again
Mas, por outro lado
I honestly forgot what I was going to say
Honestamente, esqueci o que ia dizer
I guess we all just think we're better off that way
Acho que todos nós pensamos que estamos melhor assim
We all deserve some time
Todos nós merecemos algum tempo
But then again, so do I
Mas, por outro lado, eu também
Sorry me, I do believe I've failed you
Desculpe-me, acredito que falhei com você
Time again to show you what I know
Hora novamente para mostrar o que eu sei
Suddenly I feel the need to save you
De repente, sinto a necessidade de te salvar
So stay right here until it's time to go
Então fique bem aqui até a hora de ir
This silence you've left me has me terrified
Este silencio que me has dejado me tiene aterrorizado
As simple as a complicated mind
Tan simple como una mente complicada
I'm not what I used to be
Ya no soy lo que solía ser
But then again, I'd love to be
Pero de nuevo, me encantaría serlo
Cold hard floors, another warm soft hand
Suelos fríos y duros, otra mano suave y cálida
Screaming in my ears, the words I never said
Gritando en mis oídos, las palabras que nunca dije
I might get over it
Podría superarlo
But then again, here I sit
Pero de nuevo, aquí me siento
Sorry me, I do believe I've failed you
Lo siento, creo que te he fallado
Time again to show you what I know
Otra vez para mostrarte lo que sé
Suddenly I feel the need to save you
De repente siento la necesidad de salvarte
So stay right here until it's time to go
Así que quédate aquí hasta que sea hora de irse
Things all stack up, waiting out my end
Las cosas se acumulan, esperando mi final
Seems the inner cancer's coming out again
Parece que el cáncer interno vuelve a salir
I'll get to all of that eventually
Llegaré a todo eso eventualmente
But then again
Pero de nuevo
I honestly forgot what I was going to say
Honestamente olvidé lo que iba a decir
I guess we all just think we're better off that way
Supongo que todos pensamos que estamos mejor así
We all deserve some time
Todos merecemos algo de tiempo
But then again, so do I
Pero de nuevo, yo también
Sorry me, I do believe I've failed you
Lo siento, creo que te he fallado
Time again to show you what I know
Otra vez para mostrarte lo que sé
Suddenly I feel the need to save you
De repente siento la necesidad de salvarte
So stay right here until it's time to go
Así que quédate aquí hasta que sea hora de irse
This silence you've left me has me terrified
Ce silence que tu m'as laissé me terrifie
As simple as a complicated mind
Aussi simple qu'un esprit compliqué
I'm not what I used to be
Je ne suis plus ce que j'étais
But then again, I'd love to be
Mais d'un autre côté, j'aimerais l'être
Cold hard floors, another warm soft hand
Des sols durs et froids, une autre main douce et chaude
Screaming in my ears, the words I never said
Criant dans mes oreilles, les mots que je n'ai jamais dits
I might get over it
Je pourrais m'en remettre
But then again, here I sit
Mais d'un autre côté, me voici assis
Sorry me, I do believe I've failed you
Désolé moi, je crois que je t'ai déçu
Time again to show you what I know
Encore une fois pour te montrer ce que je sais
Suddenly I feel the need to save you
Soudain, je ressens le besoin de te sauver
So stay right here until it's time to go
Alors reste ici jusqu'à ce qu'il soit temps de partir
Things all stack up, waiting out my end
Les choses s'accumulent, attendant ma fin
Seems the inner cancer's coming out again
Il semble que le cancer intérieur refait surface
I'll get to all of that eventually
Je m'occuperai de tout cela éventuellement
But then again
Mais d'un autre côté
I honestly forgot what I was going to say
J'ai honnêtement oublié ce que j'allais dire
I guess we all just think we're better off that way
Je suppose que nous pensons tous que nous sommes mieux ainsi
We all deserve some time
Nous méritons tous un peu de temps
But then again, so do I
Mais d'un autre côté, moi aussi
Sorry me, I do believe I've failed you
Désolé moi, je crois que je t'ai déçu
Time again to show you what I know
Encore une fois pour te montrer ce que je sais
Suddenly I feel the need to save you
Soudain, je ressens le besoin de te sauver
So stay right here until it's time to go
Alors reste ici jusqu'à ce qu'il soit temps de partir
This silence you've left me has me terrified
Diese Stille, die du mir hinterlassen hast, macht mir Angst
As simple as a complicated mind
So einfach wie ein komplizierter Geist
I'm not what I used to be
Ich bin nicht mehr das, was ich einmal war
But then again, I'd love to be
Aber andererseits würde ich gerne sein
Cold hard floors, another warm soft hand
Kalte harte Böden, eine weitere warme weiche Hand
Screaming in my ears, the words I never said
Schreien in meinen Ohren, die Worte, die ich nie gesagt habe
I might get over it
Ich könnte darüber hinwegkommen
But then again, here I sit
Aber andererseits sitze ich hier
Sorry me, I do believe I've failed you
Entschuldige mich, ich glaube, ich habe dich enttäuscht
Time again to show you what I know
Wieder einmal Zeit, dir zu zeigen, was ich weiß
Suddenly I feel the need to save you
Plötzlich fühle ich den Drang, dich zu retten
So stay right here until it's time to go
Also bleib genau hier, bis es Zeit ist zu gehen
Things all stack up, waiting out my end
Die Dinge stapeln sich alle, warten auf mein Ende
Seems the inner cancer's coming out again
Scheint, der innere Krebs kommt wieder hervor
I'll get to all of that eventually
Ich werde das alles schließlich in Angriff nehmen
But then again
Aber andererseits
I honestly forgot what I was going to say
Ich habe ehrlich vergessen, was ich sagen wollte
I guess we all just think we're better off that way
Ich denke, wir alle glauben, dass wir so besser dran sind
We all deserve some time
Wir alle verdienen etwas Zeit
But then again, so do I
Aber andererseits, ich auch
Sorry me, I do believe I've failed you
Entschuldige mich, ich glaube, ich habe dich enttäuscht
Time again to show you what I know
Wieder einmal Zeit, dir zu zeigen, was ich weiß
Suddenly I feel the need to save you
Plötzlich fühle ich den Drang, dich zu retten
So stay right here until it's time to go
Also bleib genau hier, bis es Zeit ist zu gehen