Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Ese momento se ha llegado
Pues hoy te marchas de mi lado
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Y aunque luché para que aquí lo fueras
No pude hacer que al fin me quisieras
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Amor, que te valla bien
Y que seas feliz donde quiera que estés
Sabelo desde ahora
Que aunque no estés conmigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
No te olvides que aquí estoy
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
No me ha dolido en lo absoluto
Pero mi cielo se vistió de luto
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Amor, que te valla bien
Y que seas feliz donde quiera que estés
Sabelo desde ahora
Que aunque no estés conmigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Lo presagivo, che un giorno mi avresti lasciato
Ese momento se ha llegado
Quel momento è arrivato
Pues hoy te marchas de mi lado
Perché oggi te ne vai dal mio fianco
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
E anche se sembra impossibile, devo accettarlo
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Non è colpa tua, so che meriti di essere felice
Y aunque luché para que aquí lo fueras
E anche se ho lottato perché tu lo fossi qui
No pude hacer que al fin me quisieras
Non sono riuscito a farti amarmi alla fine
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Capisco che hai ragione di andartene da me
Amor, que te valla bien
Amore, che tu stia bene
Y que seas feliz donde quiera que estés
E che tu sia felice ovunque tu sia
Sabelo desde ahora
Sappilo da ora
Que aunque no estés conmigo
Che anche se non sei con me
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Ti auguro il meglio, addio, addio amore
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
E se per caso nel tuo cammino hai bisogno di un amico
No te olvides que aquí estoy
Non dimenticare che sono qui
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
Come vorrei dire che per me questo addio
No me ha dolido en lo absoluto
Non mi ha fatto male affatto
Pero mi cielo se vistió de luto
Ma il mio cielo si è vestito di lutto
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Muore nel tuo andartene, la sua più grande illusione
Amor, que te valla bien
Amore, che tu stia bene
Y que seas feliz donde quiera que estés
E che tu sia felice ovunque tu sia
Sabelo desde ahora
Sappilo da ora
Que aunque no estés conmigo
Che anche se non sei con me
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Ti auguro il meglio, addio, addio amore
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
E se per caso nel tuo cammino hai bisogno di un amico
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Non dimenticare che sono qui, amore mio
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Eu pressentia, que um dia você iria me deixar
Ese momento se ha llegado
Esse momento chegou
Pues hoy te marchas de mi lado
Pois hoje você se afasta de mim
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
E embora pareça impossível, devo aceitar
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Não é sua culpa, sei que você merece ser feliz
Y aunque luché para que aquí lo fueras
E embora eu tenha lutado para que você fosse feliz aqui
No pude hacer que al fin me quisieras
Não consegui fazer você me amar no final
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Entendo que você tem razão para me deixar
Amor, que te valla bien
Amor, que você vá bem
Y que seas feliz donde quiera que estés
E que você seja feliz onde quer que esteja
Sabelo desde ahora
Saiba disso desde agora
Que aunque no estés conmigo
Que mesmo que você não esteja comigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Eu desejo o melhor para você, adeus, adeus amor
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
E se por acaso em seu caminho você precisar de um amigo
No te olvides que aquí estoy
Não se esqueça que estou aqui
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
Como eu gostaria de dizer que para mim este adeus
No me ha dolido en lo absoluto
Não me doeu absolutamente
Pero mi cielo se vistió de luto
Mas meu céu se vestiu de luto
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Morre ao você partir, sua maior ilusão
Amor, que te valla bien
Amor, que você vá bem
Y que seas feliz donde quiera que estés
E que você seja feliz onde quer que esteja
Sabelo desde ahora
Saiba disso desde agora
Que aunque no estés conmigo
Que mesmo que você não esteja comigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Eu desejo o melhor para você, adeus, adeus amor
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
E se por acaso em seu caminho você precisar de um amigo
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Não se esqueça que estou aqui, meu amor
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
I had a feeling, that one day you were going to leave me
Ese momento se ha llegado
That moment has arrived
Pues hoy te marchas de mi lado
Because today you leave my side
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
And although it seems impossible, I must accept it
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
It's not your fault, I know you deserve to be happy
Y aunque luché para que aquí lo fueras
And even though I fought for you to be happy here
No pude hacer que al fin me quisieras
I couldn't make you love me in the end
Comprendo que tienes razón para irte de mí
I understand that you have a reason to leave me
Amor, que te valla bien
Love, I hope you do well
Y que seas feliz donde quiera que estés
And that you are happy wherever you are
Sabelo desde ahora
Know it from now on
Que aunque no estés conmigo
That even if you're not with me
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
I wish you the best, goodbye, goodbye love
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
And if by chance on your way you need a friend
No te olvides que aquí estoy
Don't forget that I'm here
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
How I wish I could say that this goodbye
No me ha dolido en lo absoluto
Hasn't hurt me at all
Pero mi cielo se vistió de luto
But my sky has dressed in mourning
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
It dies when you leave, its greatest illusion
Amor, que te valla bien
Love, I hope you do well
Y que seas feliz donde quiera que estés
And that you are happy wherever you are
Sabelo desde ahora
Know it from now on
Que aunque no estés conmigo
That even if you're not with me
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
I wish you the best, goodbye, goodbye love
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
And if by chance on your way you need a friend
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Don't forget that I'm here, my love
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Je le pressentais, qu'un jour tu allais me quitter
Ese momento se ha llegado
Ce moment est arrivé
Pues hoy te marchas de mi lado
Car aujourd'hui tu pars de mon côté
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
Et bien que cela semble impossible, je dois l'accepter
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Ce n'est pas ta faute, je sais que tu mérites d'être heureux
Y aunque luché para que aquí lo fueras
Et même si j'ai lutté pour que tu le sois ici
No pude hacer que al fin me quisieras
Je n'ai pas pu faire en sorte que tu m'aimes enfin
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Je comprends que tu as raison de me quitter
Amor, que te valla bien
Amour, que tu ailles bien
Y que seas feliz donde quiera que estés
Et que tu sois heureux où que tu sois
Sabelo desde ahora
Sache-le dès maintenant
Que aunque no estés conmigo
Que même si tu n'es pas avec moi
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Je te souhaite le meilleur, au revoir, au revoir mon amour
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
Et si jamais sur ton chemin tu as besoin d'un ami
No te olvides que aquí estoy
N'oublie pas que je suis là
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
Comment j'aimerais dire que pour moi cet adieu
No me ha dolido en lo absoluto
Ne m'a pas fait mal du tout
Pero mi cielo se vistió de luto
Mais mon ciel s'est habillé de deuil
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Meurt en partant toi, son plus grand espoir
Amor, que te valla bien
Amour, que tu ailles bien
Y que seas feliz donde quiera que estés
Et que tu sois heureux où que tu sois
Sabelo desde ahora
Sache-le dès maintenant
Que aunque no estés conmigo
Que même si tu n'es pas avec moi
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Je te souhaite le meilleur, au revoir, au revoir mon amour
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
Et si jamais sur ton chemin tu as besoin d'un ami
No te olvides que aquí estoy, mi amor
N'oublie pas que je suis là, mon amour
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Ich hatte es geahnt, dass du mich eines Tages verlassen würdest
Ese momento se ha llegado
Dieser Moment ist jetzt gekommen
Pues hoy te marchas de mi lado
Denn heute gehst du von meiner Seite weg
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
Und obwohl es unmöglich scheint, muss ich es akzeptieren
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Es ist nicht deine Schuld, ich weiß, dass du es verdienst, glücklich zu sein
Y aunque luché para que aquí lo fueras
Und obwohl ich gekämpft habe, damit du hier glücklich bist
No pude hacer que al fin me quisieras
Konnte ich nicht erreichen, dass du mich am Ende liebst
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Ich verstehe, dass du einen Grund hast, mich zu verlassen
Amor, que te valla bien
Liebe, ich wünsche dir alles Gute
Y que seas feliz donde quiera que estés
Und dass du glücklich bist, wo immer du bist
Sabelo desde ahora
Wisse es von jetzt an
Que aunque no estés conmigo
Dass obwohl du nicht bei mir bist
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Ich wünsche dir das Beste, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen Liebe
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
Und falls du auf deinem Weg einen Freund brauchst
No te olvides que aquí estoy
Vergiss nicht, dass ich hier bin
Cómo quisiera decir que para mí este adiós
Wie gerne würde ich sagen, dass dieser Abschied für mich
No me ha dolido en lo absoluto
Mir überhaupt nicht wehgetan hat
Pero mi cielo se vistió de luto
Aber mein Himmel hat sich in Trauer gekleidet
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Mit deinem Weggang stirbt seine größte Hoffnung
Amor, que te valla bien
Liebe, ich wünsche dir alles Gute
Y que seas feliz donde quiera que estés
Und dass du glücklich bist, wo immer du bist
Sabelo desde ahora
Wisse es von jetzt an
Que aunque no estés conmigo
Dass obwohl du nicht bei mir bist
Te deseo lo mejor, adiós, adiós amor
Ich wünsche dir das Beste, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen Liebe
Y si acaso en tu camino necesitas de un amigo
Und falls du auf deinem Weg einen Freund brauchst
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Vergiss nicht, dass ich hier bin, meine Liebe