Veronika, der Lenz ist da

FRITZ ROTTER, WALTER JURMANN

Testi Traduzione

Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, der Lenz ist da
Die Mädchen singen tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Veronika, der Spargel wächst!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
„Veronika, der Lenz ist da“

Mädchen lacht, Jüngling spricht
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
Draußen ist Frühling“
Der Poet, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Er schreibt dieses Gedicht

Veronika, der Lenz ist da
Die Mädchen singen tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Veronika, der Spargel wächst
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“

Sie sollen frohlocken
Der Lenz ist da, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
Veronika, der Spargel wächst
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
„Veronika, der Lenz ist da!“

Veronika, der Lenz ist da
Die Mädchen singen tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Veronika, der Spargel wächst

Veronika, der Lenz ist da

Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, la primavera è qui
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera è qui
Die Mädchen singen tralala
Le ragazze cantano tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Il mondo intero è come stregato
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, gli asparagi stanno crescendo!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh tu, Veronika, il mondo è verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Quindi andiamo nei boschi
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Anche il nonno dice alla nonna
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, la primavera è qui"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
La ragazza ride, il giovane parla
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Signorina, vuoi o no
Draußen ist Frühling“
Fuori è primavera"
Der Poet, Otto Licht
Il poeta, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Ora lo considera suo dovere
Er schreibt dieses Gedicht
Scrivere questa poesia
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera è qui
Die Mädchen singen tralala
Le ragazze cantano tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Il mondo intero è come stregato
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, gli asparagi stanno crescendo
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh tu, Veronika, il mondo è verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Quindi andiamo nei boschi
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
Il caro vecchio nonno dice alla buona nonna
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, la primavera è qui-qui-qui
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Qui-qui-qui, qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Qui-qui-qui, qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui"
Sie sollen frohlocken
Dovresti gioire
Der Lenz ist da, Veronika
La primavera è qui, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
Il mondo intero è come stregato
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, gli asparagi stanno crescendo
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, il mondo è verde
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Quindi andiamo nei boschi
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Anche il caro, buono, vecchio nonno
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Dice alla cara, buona, vecchia nonna
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, la primavera è qui!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera è qui
Die Mädchen singen tralala
Le ragazze cantano tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Il mondo intero è come stregato
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, gli asparagi stanno crescendo
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera è qui
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, a primavera está aqui
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, a primavera está aqui
Die Mädchen singen tralala
As meninas cantam tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
O mundo inteiro parece encantado
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, os aspargos estão crescendo!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Ah, Veronika, o mundo está verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Então, vamos para a floresta
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Até o avô diz para a avó
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, a primavera está aqui"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
Menina ri, jovem fala
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Senhorita, você quer ou não
Draußen ist Frühling“
Lá fora é primavera"
Der Poet, Otto Licht
O poeta, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Agora acha que é seu dever
Er schreibt dieses Gedicht
Ele escreve este poema
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, a primavera está aqui
Die Mädchen singen tralala
As meninas cantam tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
O mundo inteiro parece encantado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, os aspargos estão crescendo
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Ah, Veronika, o mundo está verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Então, vamos para a floresta
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
O querido velho avô diz para a boa avó
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, a primavera está aqui-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da"
Sie sollen frohlocken
Você deve se alegrar
Der Lenz ist da, Veronika
A primavera está aqui, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
O mundo inteiro parece encantado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, os aspargos estão crescendo
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, o mundo está verde
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Então, vamos para a floresta
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Até o querido, bom, velho avô
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Diz para a querida, boa, velha avó
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, a primavera está aqui!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, a primavera está aqui
Die Mädchen singen tralala
As meninas cantam tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
O mundo inteiro parece encantado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, os aspargos estão crescendo
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, a primavera está aqui
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, spring is here
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, spring is here
Die Mädchen singen tralala
The girls are singing tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
The whole world is as if bewitched
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, the asparagus is growing!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh you, Veronika, the world is green
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
So let's go into the woods
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Even the grandpa says to the grandma
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, spring is here"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
Girl laughs, young man says
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Miss, do you want to or not
Draußen ist Frühling“
Outside it's spring"
Der Poet, Otto Licht
The poet, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Now considers it his duty
Er schreibt dieses Gedicht
He writes this poem
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, spring is here
Die Mädchen singen tralala
The girls are singing tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
The whole world is as if bewitched
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, the asparagus is growing
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh you, Veronika, the world is green
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
So let's go into the woods
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
The dear old grandpa says to the good grandma
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, spring is here-here-here
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Here-here-here, here-here-here-here-here-here-here
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Here-here-here, here-here-here-here-here-here-here"
Sie sollen frohlocken
You should rejoice
Der Lenz ist da, Veronika
Spring is here, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
The whole world is as if bewitched
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, the asparagus is growing
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, the world is green
Drum lass uns in die Wälder ziehen
So let's go into the woods
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Even the dear, good, old grandpa
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Says to the dear, good, old grandma
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, spring is here!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, spring is here
Die Mädchen singen tralala
The girls are singing tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
The whole world is as if bewitched
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, the asparagus is growing
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, spring is here
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, la primavera está aquí
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera está aquí
Die Mädchen singen tralala
Las chicas cantan tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
El mundo entero parece embrujado
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, ¡el espárrago está creciendo!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Ay tú, Veronika, el mundo es verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Por eso, vamos a adentrarnos en los bosques
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Incluso el abuelo le dice a la abuela
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, la primavera está aquí"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
La chica ríe, el joven habla
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Señorita, ¿quiere usted o no?
Draußen ist Frühling“
Afuera es primavera"
Der Poet, Otto Licht
El poeta, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Ahora considera su deber
Er schreibt dieses Gedicht
Escribir este poema
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera está aquí
Die Mädchen singen tralala
Las chicas cantan tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
El mundo entero parece embrujado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, ¡el espárrago está creciendo!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Ay tú, Veronika, el mundo es verde
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Por eso, vamos a adentrarnos en los bosques
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
El querido viejo abuelo le dice a la buena abuela
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, la primavera está aquí-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da"
Sie sollen frohlocken
Deberían regocijarse
Der Lenz ist da, Veronika
La primavera está aquí, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
El mundo entero parece embrujado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, ¡el espárrago está creciendo!
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, el mundo es verde
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Por eso, vamos a adentrarnos en los bosques
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Incluso el querido, bueno, viejo abuelo
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Le dice a la querida, buena, vieja abuela
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, ¡la primavera está aquí!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera está aquí
Die Mädchen singen tralala
Las chicas cantan tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
El mundo entero parece embrujado
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, ¡el espárrago está creciendo!
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, la primavera está aquí
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, le printemps est là
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, le printemps est là
Die Mädchen singen tralala
Les filles chantent tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Le monde entier est comme ensorcelé
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, les asperges poussent!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh toi, Veronika, le monde est vert
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Alors allons dans les bois
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Même le grand-père dit à la grand-mère
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, le printemps est là"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
La fille rit, le jeune homme dit
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Mademoiselle, voulez-vous ou non
Draußen ist Frühling“
Dehors, c'est le printemps"
Der Poet, Otto Licht
Le poète, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Considère maintenant que c'est son devoir
Er schreibt dieses Gedicht
Il écrit ce poème
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, le printemps est là
Die Mädchen singen tralala
Les filles chantent tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Le monde entier est comme ensorcelé
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, les asperges poussent
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh toi, Veronika, le monde est vert
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Alors allons dans les bois
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
Le cher vieux grand-père dit à la gentille grand-mère
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, le printemps est là-là-là
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Là-là-là, là-là-là-là-là-là-là-là
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Là-là-là, là-là-là-là-là-là-là-là"
Sie sollen frohlocken
Ils devraient se réjouir
Der Lenz ist da, Veronika
Le printemps est là, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
Le monde entier est comme ensorcelé
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, les asperges poussent
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, le monde est vert
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Alors allons dans les bois
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Même le cher, bon, vieux grand-père
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Dit à la chère, bonne, vieille grand-mère
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, le printemps est là!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, le printemps est là
Die Mädchen singen tralala
Les filles chantent tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Le monde entier est comme ensorcelé
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, les asperges poussent
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, le printemps est là
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
Veronika, Veronika, Veronika, musim semi telah tiba
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, musim semi telah tiba
Die Mädchen singen tralala
Para gadis bernyanyi tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Seluruh dunia seakan terpesona
Veronika, der Spargel wächst!
Veronika, asparagus mulai tumbuh!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh kamu, Veronika, dunia ini hijau
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Maka mari kita pergi ke hutan
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
Bahkan kakek berkata kepada nenek
„Veronika, der Lenz ist da“
"Veronika, musim semi telah tiba"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
Gadis itu tertawa, pemuda itu berkata
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"Fräulein, apakah Anda mau atau tidak
Draußen ist Frühling“
Di luar sudah musim semi"
Der Poet, Otto Licht
Penyair, Otto Licht
Hält es jetzt für seine Pflicht
Merasa ini sudah menjadi kewajibannya
Er schreibt dieses Gedicht
Dia menulis puisi ini
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, musim semi telah tiba
Die Mädchen singen tralala
Para gadis bernyanyi tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Seluruh dunia seakan terpesona
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, asparagus mulai tumbuh
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
Oh kamu, Veronika, dunia ini hijau
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
Maka mari kita pergi ke hutan
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
Kakek yang tercinta berkata kepada nenek yang baik
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"Veronika, musim semi telah tiba-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da"
Sie sollen frohlocken
Mereka harus bersukacita
Der Lenz ist da, Veronika
Musim semi telah tiba, Veronika
Die ganze Welt ist wie verhext
Seluruh dunia seakan terpesona
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, asparagus mulai tumbuh
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
Oh Veronika, Veronika, dunia ini hijau
Drum lass uns in die Wälder ziehen
Maka mari kita pergi ke hutan
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
Bahkan kakek yang tercinta, yang baik, yang tua
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
Berkata kepada nenek yang tercinta, yang baik, yang tua
„Veronika, der Lenz ist da!“
"Veronika, musim semi telah tiba!"
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, musim semi telah tiba
Die Mädchen singen tralala
Para gadis bernyanyi tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
Seluruh dunia seakan terpesona
Veronika, der Spargel wächst
Veronika, asparagus mulai tumbuh
Veronika, der Lenz ist da
Veronika, musim semi telah tiba
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
เวโรนิกา, เวโรนิกา, เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
Veronika, der Lenz ist da
เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
Die Mädchen singen tralala
สาวๆ ร้องเพลง ตราลาลา
Die ganze Welt ist wie verhext
โลกทั้งใบเหมือนถูกมนต์สะกด
Veronika, der Spargel wächst!
เวโรนิกา, หน่อไม้ฝรั่งเริ่มงอก!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
อ๊ะ นี่ เวโรนิกา, โลกเป็นสีเขียว
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
เพราะฉะนั้น ไปป่ากันเถอะ
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
แม้แต่ปู่ที่รักก็บอกกับย่าที่รัก
„Veronika, der Lenz ist da“
"เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว"
Mädchen lacht, Jüngling spricht
สาวหัวเราะ, หนุ่มพูด
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
"นางสาว, คุณต้องการหรือไม่
Draußen ist Frühling“
ข้างนอกเป็นฤดูใบไม้ผลิ"
Der Poet, Otto Licht
โอตโต้ ลิชท์, กวี
Hält es jetzt für seine Pflicht
รู้สึกว่ามันเป็นหน้าที่ของเขา
Er schreibt dieses Gedicht
เขาเขียนบทกวีนี้
Veronika, der Lenz ist da
เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
Die Mädchen singen tralala
สาวๆ ร้องเพลง ตราลาลา
Die ganze Welt ist wie verhext
โลกทั้งใบเหมือนถูกมนต์สะกด
Veronika, der Spargel wächst
เวโรนิกา, หน่อไม้ฝรั่งเริ่มงอก
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
อ๊ะ นี่ เวโรนิกา, โลกเป็นสีเขียว
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
เพราะฉะนั้น ไปป่ากันเถอะ
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
ปู่ที่รักบอกกับย่าที่ดี
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
"เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว-ดา-ดา
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา, ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
ดา-ดา-ดา, ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา"
Sie sollen frohlocken
พวกเขาควรจะยินดี
Der Lenz ist da, Veronika
ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว, เวโรนิกา
Die ganze Welt ist wie verhext
โลกทั้งใบเหมือนถูกมนต์สะกด
Veronika, der Spargel wächst
เวโรนิกา, หน่อไม้ฝรั่งเริ่มงอก
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
โอ้ เวโรนิกา, เวโรนิกา, โลกเป็นสีเขียว
Drum lass uns in die Wälder ziehen
เพราะฉะนั้น ไปป่ากันเถอะ
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
แม้แต่ปู่ที่รัก, ย่าที่ดี, ปู่ที่แก่
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
บอกกับย่าที่รัก, ย่าที่ดี, ย่าที่แก่
„Veronika, der Lenz ist da!“
"เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว!"
Veronika, der Lenz ist da
เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
Die Mädchen singen tralala
สาวๆ ร้องเพลง ตราลาลา
Die ganze Welt ist wie verhext
โลกทั้งใบเหมือนถูกมนต์สะกด
Veronika, der Spargel wächst
เวโรนิกา, หน่อไม้ฝรั่งเริ่มงอก
Veronika, der Lenz ist da
เวโรนิกา, ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
Veronika, Veronika, Veronika, der Lenz ist da
维罗妮卡,维罗妮卡,维罗妮卡,春天来了
Veronika, der Lenz ist da
维罗妮卡,春天来了
Die Mädchen singen tralala
女孩们唱着tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
整个世界好像被施了魔法
Veronika, der Spargel wächst!
维罗妮卡,芦笋长高了!
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
啊,维罗妮卡,世界是绿色的
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
所以让我们去森林里吧
Sogar der Großpapa sagt zu der Großmama
甚至连老爷爷也对老奶奶说
„Veronika, der Lenz ist da“
“维罗妮卡,春天来了”
Mädchen lacht, Jüngling spricht
女孩笑了,年轻人说
„Fräulein, wollen Sie oder nicht
“小姐,您愿意还是不愿意
Draußen ist Frühling“
外面是春天”
Der Poet, Otto Licht
诗人,奥托·利希特
Hält es jetzt für seine Pflicht
现在认为这是他的责任
Er schreibt dieses Gedicht
他写下了这首诗
Veronika, der Lenz ist da
维罗妮卡,春天来了
Die Mädchen singen tralala
女孩们唱着tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
整个世界好像被施了魔法
Veronika, der Spargel wächst
维罗妮卡,芦笋长高了
Ach du, Veronika, die Welt ist grün
啊,维罗妮卡,世界是绿色的
D'rum lasst uns in die Wälder ziehen
所以让我们去森林里吧
Der liebe alte Großpapa sagt zu der guten Großmama
亲爱的老爷爷对好心的老奶奶说
„Veronika, der Lenz ist da-da-da
“维罗妮卡,春天来了-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da“
Da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da”
Sie sollen frohlocken
他们应该欢呼
Der Lenz ist da, Veronika
春天来了,维罗妮卡
Die ganze Welt ist wie verhext
整个世界好像被施了魔法
Veronika, der Spargel wächst
维罗妮卡,芦笋长高了
Oh Veronika, Veronika, die Welt ist grün
哦维罗妮卡,维罗妮卡,世界是绿色的
Drum lass uns in die Wälder ziehen
所以让我们去森林里吧
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa
甚至亲爱的,好心的,老爷爷
Sagt zu der lieben, guten, alten Großmama
也对亲爱的,好心的,老奶奶说
„Veronika, der Lenz ist da!“
“维罗妮卡,春天来了!”
Veronika, der Lenz ist da
维罗妮卡,春天来了
Die Mädchen singen tralala
女孩们唱着tralala
Die ganze Welt ist wie verhext
整个世界好像被施了魔法
Veronika, der Spargel wächst
维罗妮卡,芦笋长高了
Veronika, der Lenz ist da
维罗妮卡,春天来了

Curiosità sulla canzone Veronika, der Lenz ist da di Comedian Harmonists

In quali album è stata rilasciata la canzone “Veronika, der Lenz ist da” di Comedian Harmonists?
Comedian Harmonists ha rilasciato la canzone negli album “Die Grossen Erfolge i” nel 1994, “Comedy Comedians” nel 1998, “Das Original” nel 2003, “Ein Lied Geht Um Die Welt” nel 2004, e “The Comedian Harmonists Story” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Veronika, der Lenz ist da” di di Comedian Harmonists?
La canzone “Veronika, der Lenz ist da” di di Comedian Harmonists è stata composta da FRITZ ROTTER, WALTER JURMANN.

Canzoni più popolari di Comedian Harmonists

Altri artisti di Classical Symphonic