Fico Assim Sem Você

Agnaldo Batista de Figueiredo, Marcos Cabral Neves

Testi Traduzione

Hm hm hm hm, yeah yeah yeah

Avião sem asa
Fogueira sem brasa
Sou eu assim sem você
Futebol sem bola
Piu-piu sem Frajola
Sou eu assim sem você

Por que é que tem que ser assim?
Se o meu desejo não tem fim
Eu te quero a todo instante
Nem mil auto-falantes
Vão poder falar por mim

Amor sem beijinho
Buchecha sem Claudinho
Sou eu assim sem você
Circo sem palhaço
Namoro sem abraço
Sou eu assim sem você

'To louco pra te ver chegar (pra te)
'To louco pra te ter nas mãos
Deitar no teu abraço
Retomar o pedaço
Que falta no meu coração

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Por quê?
Por quê?

Neném sem chupeta
Romeu sem Julieta
Sou eu assim sem você
Carro sem estrada
Queijo sem goiabada
Sou eu assim sem você, você

Por que é que tem que ser assim?
Se o meu desejo não tem fim
Eu te quero a todo instante
Nem mil auto-falantes
Vão poder falar por mim

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Por que, neném?
Por quê? Yeah! Yeah!

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio 'tá de mal comigo

Por quê?
Por quê?

Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Hm hm hm hm, sì sì sì
Avião sem asa
Aereo senza ali
Fogueira sem brasa
Fuoco senza brace
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Futebol sem bola
Calcio senza palla
Piu-piu sem Frajola
Titti senza Silvestro
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Por que é que tem que ser assim?
Perché deve essere così?
Se o meu desejo não tem fim
Se il mio desiderio non ha fine
Eu te quero a todo instante
Ti voglio in ogni istante
Nem mil auto-falantes
Nemmeno mille altoparlanti
Vão poder falar por mim
Potranno parlare per me
Amor sem beijinho
Amore senza baci
Buchecha sem Claudinho
Guancia senza Claudinho
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Circo sem palhaço
Circo senza clown
Namoro sem abraço
Relazione senza abbracci
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
'To louco pra te ver chegar (pra te)
Sono pazzo di vederti arrivare (per te)
'To louco pra te ter nas mãos
Sono pazzo di averti tra le mani
Deitar no teu abraço
Stendersi nel tuo abbraccio
Retomar o pedaço
Riprendere il pezzo
Que falta no meu coração
Che manca nel mio cuore
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Por quê?
Perché?
Por quê?
Perché?
Neném sem chupeta
Bambino senza ciuccio
Romeu sem Julieta
Romeo senza Giulietta
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Carro sem estrada
Auto senza strada
Queijo sem goiabada
Formaggio senza guava
Sou eu assim sem você, você
Sono io così senza di te, te
Por que é que tem que ser assim?
Perché deve essere così?
Se o meu desejo não tem fim
Se il mio desiderio non ha fine
Eu te quero a todo instante
Ti voglio in ogni istante
Nem mil auto-falantes
Nemmeno mille altoparlanti
Vão poder falar por mim
Potranno parlare per me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Por que, neném?
Perché, bambino?
Por quê? Yeah! Yeah!
Perché? Sì! Sì!
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è la mia peggiore punizione
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Por quê?
Perché?
Por quê?
Perché?
Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Avião sem asa
Plane without wings
Fogueira sem brasa
Fire without embers
Sou eu assim sem você
That's me without you
Futebol sem bola
Football without a ball
Piu-piu sem Frajola
Tweety without Sylvester
Sou eu assim sem você
That's me without you
Por que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Can speak for me
Amor sem beijinho
Love without a little kiss
Buchecha sem Claudinho
Cheek without Claudinho
Sou eu assim sem você
That's me without you
Circo sem palhaço
Circus without a clown
Namoro sem abraço
Dating without a hug
Sou eu assim sem você
That's me without you
'To louco pra te ver chegar (pra te)
I'm crazy to see you arrive (to you)
'To louco pra te ter nas mãos
I'm crazy to have you in my hands
Deitar no teu abraço
Lie in your embrace
Retomar o pedaço
Retake the piece
Que falta no meu coração
That's missing from my heart
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Por quê?
Why?
Por quê?
Why?
Neném sem chupeta
Baby without a pacifier
Romeu sem Julieta
Romeo without Juliet
Sou eu assim sem você
That's me without you
Carro sem estrada
Car without a road
Queijo sem goiabada
Cheese without guava paste
Sou eu assim sem você, você
That's me without you, you
Por que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Can speak for me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Por que, neném?
Why, baby?
Por quê? Yeah! Yeah!
Why? Yeah! Yeah!
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio 'tá de mal comigo
But the clock is mad at me
Por quê?
Why?
Por quê?
Why?
Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Mm mm mm mm, sí sí sí
Avião sem asa
Avión sin alas
Fogueira sem brasa
Fogata sin brasas
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Futebol sem bola
Fútbol sin balón
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu sin Frajola
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Por que é que tem que ser assim?
¿Por qué tiene que ser así?
Se o meu desejo não tem fim
Si mi deseo no tiene fin
Eu te quero a todo instante
Te quiero a cada instante
Nem mil auto-falantes
Ni mil altavoces
Vão poder falar por mim
Podrán hablar por mí
Amor sem beijinho
Amor sin besitos
Buchecha sem Claudinho
Buchecha sin Claudinho
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Circo sem palhaço
Circo sin payaso
Namoro sem abraço
Noviazgo sin abrazo
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
'To louco pra te ver chegar (pra te)
Estoy loco por verte llegar (para ti)
'To louco pra te ter nas mãos
Estoy loco por tenerte en mis manos
Deitar no teu abraço
Acostarme en tu abrazo
Retomar o pedaço
Recuperar el pedazo
Que falta no meu coração
Que falta en mi corazón
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Por quê?
¿Por qué?
Por quê?
¿Por qué?
Neném sem chupeta
Bebé sin chupete
Romeu sem Julieta
Romeo sin Julieta
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Carro sem estrada
Coche sin carretera
Queijo sem goiabada
Queso sin guayaba
Sou eu assim sem você, você
Así soy yo sin ti, tú
Por que é que tem que ser assim?
¿Por qué tiene que ser así?
Se o meu desejo não tem fim
Si mi deseo no tiene fin
Eu te quero a todo instante
Te quiero a cada instante
Nem mil auto-falantes
Ni mil altavoces
Vão poder falar por mim
Podrán hablar por mí
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Por que, neném?
¿Por qué, bebé?
Por quê? Yeah! Yeah!
¿Por qué? ¡Sí! ¡Sí!
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Pero el reloj está enfadado conmigo
Por quê?
¿Por qué?
Por quê?
¿Por qué?
Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Hm hm hm hm, ouais ouais ouais
Avião sem asa
Avion sans aile
Fogueira sem brasa
Feu sans braise
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Futebol sem bola
Football sans ballon
Piu-piu sem Frajola
Titi sans Grosminet
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Por que é que tem que ser assim?
Pourquoi doit-il en être ainsi ?
Se o meu desejo não tem fim
Si mon désir n'a pas de fin
Eu te quero a todo instante
Je te veux à chaque instant
Nem mil auto-falantes
Même mille haut-parleurs
Vão poder falar por mim
Ne pourront pas parler pour moi
Amor sem beijinho
Amour sans bisou
Buchecha sem Claudinho
Bouche sans Claudinho
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Circo sem palhaço
Cirque sans clown
Namoro sem abraço
Relation sans câlin
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
'To louco pra te ver chegar (pra te)
Je suis fou de te voir arriver (pour toi)
'To louco pra te ter nas mãos
Je suis fou de t'avoir dans mes mains
Deitar no teu abraço
Allongé dans ton étreinte
Retomar o pedaço
Reprendre le morceau
Que falta no meu coração
Qui manque à mon cœur
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Por quê?
Pourquoi ?
Por quê?
Pourquoi ?
Neném sem chupeta
Bébé sans tétine
Romeu sem Julieta
Roméo sans Juliette
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Carro sem estrada
Voiture sans route
Queijo sem goiabada
Fromage sans goyave
Sou eu assim sem você, você
C'est moi sans toi, toi
Por que é que tem que ser assim?
Pourquoi doit-il en être ainsi ?
Se o meu desejo não tem fim
Si mon désir n'a pas de fin
Eu te quero a todo instante
Je te veux à chaque instant
Nem mil auto-falantes
Même mille haut-parleurs
Vão poder falar por mim
Ne pourront pas parler pour moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Por que, neném?
Pourquoi, bébé ?
Por quê? Yeah! Yeah!
Pourquoi ? Ouais ! Ouais !
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Por quê?
Pourquoi ?
Por quê?
Pourquoi ?
Hm hm hm hm, yeah yeah yeah
Hm hm hm hm, ja ja ja
Avião sem asa
Flugzeug ohne Flügel
Fogueira sem brasa
Feuer ohne Glut
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Futebol sem bola
Fußball ohne Ball
Piu-piu sem Frajola
Tweety ohne Sylvester
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Por que é que tem que ser assim?
Warum muss es so sein?
Se o meu desejo não tem fim
Wenn mein Verlangen kein Ende hat
Eu te quero a todo instante
Ich will dich ständig
Nem mil auto-falantes
Nicht mal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Amor sem beijinho
Liebe ohne Küsschen
Buchecha sem Claudinho
Wange ohne Claudinho
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Circo sem palhaço
Zirkus ohne Clown
Namoro sem abraço
Beziehung ohne Umarmung
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
'To louco pra te ver chegar (pra te)
Ich bin verrückt darauf, dich kommen zu sehen (dich zu)
'To louco pra te ter nas mãos
Ich bin verrückt darauf, dich in den Händen zu halten
Deitar no teu abraço
In deinen Armen zu liegen
Retomar o pedaço
Den Teil zurückzubekommen
Que falta no meu coração
Der in meinem Herzen fehlt
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Por quê?
Warum?
Por quê?
Warum?
Neném sem chupeta
Baby ohne Schnuller
Romeu sem Julieta
Romeo ohne Julia
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Carro sem estrada
Auto ohne Straße
Queijo sem goiabada
Käse ohne Guave
Sou eu assim sem você, você
So bin ich ohne dich, dich
Por que é que tem que ser assim?
Warum muss es so sein?
Se o meu desejo não tem fim
Wenn mein Verlangen kein Ende hat
Eu te quero a todo instante
Ich will dich ständig
Nem mil auto-falantes
Nicht mal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Por que, neném?
Warum, Baby?
Por quê? Yeah! Yeah!
Warum? Ja! Ja!
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio 'tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Por quê?
Warum?
Por quê?
Warum?

Curiosità sulla canzone Fico Assim Sem Você di Claudinho & Buchecha

In quali album è stata rilasciata la canzone “Fico Assim Sem Você” di Claudinho & Buchecha?
Claudinho & Buchecha ha rilasciato la canzone negli album “Vamos Dançar” nel 2002, “Nosso Sonho Não Vai Terminar” nel 2002, e “Novo Millennium” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “Fico Assim Sem Você” di di Claudinho & Buchecha?
La canzone “Fico Assim Sem Você” di di Claudinho & Buchecha è stata composta da Agnaldo Batista de Figueiredo, Marcos Cabral Neves.

Canzoni più popolari di Claudinho & Buchecha

Altri artisti di Funk