Le chant des solitaires

Claude Barzotti, Bernard Estardy, Anne-Marie Gaspard

Testi Traduzione

Je suis bien arrivé
Dans cette ville grise
C'est bien pour oublier
L'eau sale de Venise
Il y a des amoureux
Je ne les vois pas
J'ai de la buée plein les yeux
Mais ça va

Je te donne l'adresse
Oh! Écris-moi maman
J'ai besoin de tendresse
Comme un petit enfant
Donne-moi de tes nouvelles
Mais ne dis rien
Non, ne dis surtout rien d'elle
Rien de rien

C'est pour tous les solitaires
Que je chante cet air-là
Ils sont des milliers sur terre
Ce soir je suis de ceux-là
Des millions de solitaires
Sont seuls comme je le suis
Ils traînent autour de la terre
Leurs chagrins et leurs ennuis

Je suis seul à Venise
Je suis venu quand même
Noyé dans ces eaux grises
Ces lettres et ces "je t'aime"
Je ne sais pas comment mais
Je m'en sortirai
Et je n'en aurais plus, non
Plus jamais

C'est pour tous les solitaires
Que je chante cet air-là
Ils sont des milliers sur terre
Ce soir je suis de ceux-là

J'ai rejoint le rang des solitaires
Ceux qui marchent seuls
Qui dorment seuls
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
J'ai rejoint le rang des solitaires

C'est pour tous les solitaires
Que je chante cet air-là
Ils sont des milliers sur terre
Ce soir je suis de ceux-là
Des millions de solitaires
Sont seuls comme je le suis
Ils traînent autour de la terre
Leurs chagrins et leurs ennuis

C'est pour tous les solitaires
Que je chante cet air-là
Ils sont des milliers sur terre

Je suis bien arrivé
Sono arrivato bene
Dans cette ville grise
In questa città grigia
C'est bien pour oublier
È buono per dimenticare
L'eau sale de Venise
L'acqua sporca di Venezia
Il y a des amoureux
Ci sono degli innamorati
Je ne les vois pas
Non li vedo
J'ai de la buée plein les yeux
Ho la condensa piena negli occhi
Mais ça va
Ma va bene
Je te donne l'adresse
Ti do l'indirizzo
Oh! Écris-moi maman
Oh! Scrivimi mamma
J'ai besoin de tendresse
Ho bisogno di tenerezza
Comme un petit enfant
Come un bambino piccolo
Donne-moi de tes nouvelles
Dammi tue notizie
Mais ne dis rien
Ma non dire nulla
Non, ne dis surtout rien d'elle
No, non dire assolutamente nulla di lei
Rien de rien
Niente di niente
C'est pour tous les solitaires
È per tutti i solitari
Que je chante cet air-là
Che canto questa canzone
Ils sont des milliers sur terre
Sono migliaia sulla terra
Ce soir je suis de ceux-là
Stasera sono uno di loro
Des millions de solitaires
Milioni di solitari
Sont seuls comme je le suis
Sono soli come lo sono io
Ils traînent autour de la terre
Trascinano intorno alla terra
Leurs chagrins et leurs ennuis
I loro dispiaceri e i loro problemi
Je suis seul à Venise
Sono solo a Venezia
Je suis venu quand même
Sono venuto comunque
Noyé dans ces eaux grises
Affogato in queste acque grigie
Ces lettres et ces "je t'aime"
Queste lettere e questi "ti amo"
Je ne sais pas comment mais
Non so come ma
Je m'en sortirai
Me la caverò
Et je n'en aurais plus, non
E non ne avrò più, no
Plus jamais
Mai più
C'est pour tous les solitaires
È per tutti i solitari
Que je chante cet air-là
Che canto questa canzone
Ils sont des milliers sur terre
Sono migliaia sulla terra
Ce soir je suis de ceux-là
Stasera sono uno di loro
J'ai rejoint le rang des solitaires
Ho raggiunto il rango dei solitari
Ceux qui marchent seuls
Quelli che camminano da soli
Qui dorment seuls
Che dormono da soli
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Quelli la cui memoria gira al contrario
J'ai rejoint le rang des solitaires
Ho raggiunto il rango dei solitari
C'est pour tous les solitaires
È per tutti i solitari
Que je chante cet air-là
Che canto questa canzone
Ils sont des milliers sur terre
Sono migliaia sulla terra
Ce soir je suis de ceux-là
Stasera sono uno di loro
Des millions de solitaires
Milioni di solitari
Sont seuls comme je le suis
Sono soli come lo sono io
Ils traînent autour de la terre
Trascinano intorno alla terra
Leurs chagrins et leurs ennuis
I loro dispiaceri e i loro problemi
C'est pour tous les solitaires
È per tutti i solitari
Que je chante cet air-là
Che canto questa canzone
Ils sont des milliers sur terre
Sono migliaia sulla terra
Je suis bien arrivé
Cheguei bem
Dans cette ville grise
Nesta cidade cinza
C'est bien pour oublier
É bom para esquecer
L'eau sale de Venise
A água suja de Veneza
Il y a des amoureux
Há amantes
Je ne les vois pas
Eu não os vejo
J'ai de la buée plein les yeux
Tenho vapor nos olhos
Mais ça va
Mas estou bem
Je te donne l'adresse
Eu te dou o endereço
Oh! Écris-moi maman
Oh! Escreva-me, mãe
J'ai besoin de tendresse
Eu preciso de carinho
Comme un petit enfant
Como uma criança pequena
Donne-moi de tes nouvelles
Me dê notícias suas
Mais ne dis rien
Mas não diga nada
Non, ne dis surtout rien d'elle
Não, não diga nada sobre ela
Rien de rien
Nada de nada
C'est pour tous les solitaires
É para todos os solitários
Que je chante cet air-là
Que eu canto essa música
Ils sont des milliers sur terre
Eles são milhares na terra
Ce soir je suis de ceux-là
Hoje à noite eu sou um deles
Des millions de solitaires
Milhões de solitários
Sont seuls comme je le suis
Estão sozinhos como eu estou
Ils traînent autour de la terre
Eles arrastam ao redor da terra
Leurs chagrins et leurs ennuis
Suas tristezas e problemas
Je suis seul à Venise
Estou sozinho em Veneza
Je suis venu quand même
Eu vim mesmo assim
Noyé dans ces eaux grises
Afogado nessas águas cinzas
Ces lettres et ces "je t'aime"
Essas cartas e esses "eu te amo"
Je ne sais pas comment mais
Eu não sei como, mas
Je m'en sortirai
Eu vou superar
Et je n'en aurais plus, non
E eu não terei mais, não
Plus jamais
Nunca mais
C'est pour tous les solitaires
É para todos os solitários
Que je chante cet air-là
Que eu canto essa música
Ils sont des milliers sur terre
Eles são milhares na terra
Ce soir je suis de ceux-là
Hoje à noite eu sou um deles
J'ai rejoint le rang des solitaires
Eu me juntei ao grupo dos solitários
Ceux qui marchent seuls
Aqueles que andam sozinhos
Qui dorment seuls
Que dormem sozinhos
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Aqueles cuja memória está ao contrário
J'ai rejoint le rang des solitaires
Eu me juntei ao grupo dos solitários
C'est pour tous les solitaires
É para todos os solitários
Que je chante cet air-là
Que eu canto essa música
Ils sont des milliers sur terre
Eles são milhares na terra
Ce soir je suis de ceux-là
Hoje à noite eu sou um deles
Des millions de solitaires
Milhões de solitários
Sont seuls comme je le suis
Estão sozinhos como eu estou
Ils traînent autour de la terre
Eles arrastam ao redor da terra
Leurs chagrins et leurs ennuis
Suas tristezas e problemas
C'est pour tous les solitaires
É para todos os solitários
Que je chante cet air-là
Que eu canto essa música
Ils sont des milliers sur terre
Eles são milhares na terra
Je suis bien arrivé
I have arrived safely
Dans cette ville grise
In this gray city
C'est bien pour oublier
It's good to forget
L'eau sale de Venise
The dirty water of Venice
Il y a des amoureux
There are lovers
Je ne les vois pas
I don't see them
J'ai de la buée plein les yeux
I have fog in my eyes
Mais ça va
But I'm okay
Je te donne l'adresse
I give you the address
Oh! Écris-moi maman
Oh! Write to me mom
J'ai besoin de tendresse
I need tenderness
Comme un petit enfant
Like a little child
Donne-moi de tes nouvelles
Give me your news
Mais ne dis rien
But say nothing
Non, ne dis surtout rien d'elle
No, especially say nothing about her
Rien de rien
Nothing at all
C'est pour tous les solitaires
It's for all the loners
Que je chante cet air-là
That I sing this song
Ils sont des milliers sur terre
They are thousands on earth
Ce soir je suis de ceux-là
Tonight I am one of them
Des millions de solitaires
Millions of loners
Sont seuls comme je le suis
Are alone as I am
Ils traînent autour de la terre
They drag around the earth
Leurs chagrins et leurs ennuis
Their sorrows and their troubles
Je suis seul à Venise
I am alone in Venice
Je suis venu quand même
I came anyway
Noyé dans ces eaux grises
Drowned in these gray waters
Ces lettres et ces "je t'aime"
These letters and these "I love you"
Je ne sais pas comment mais
I don't know how but
Je m'en sortirai
I will get out of it
Et je n'en aurais plus, non
And I won't have any more, no
Plus jamais
Never again
C'est pour tous les solitaires
It's for all the loners
Que je chante cet air-là
That I sing this song
Ils sont des milliers sur terre
They are thousands on earth
Ce soir je suis de ceux-là
Tonight I am one of them
J'ai rejoint le rang des solitaires
I joined the ranks of the loners
Ceux qui marchent seuls
Those who walk alone
Qui dorment seuls
Who sleep alone
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Those whose memory turns backwards
J'ai rejoint le rang des solitaires
I joined the ranks of the loners
C'est pour tous les solitaires
It's for all the loners
Que je chante cet air-là
That I sing this song
Ils sont des milliers sur terre
They are thousands on earth
Ce soir je suis de ceux-là
Tonight I am one of them
Des millions de solitaires
Millions of loners
Sont seuls comme je le suis
Are alone as I am
Ils traînent autour de la terre
They drag around the earth
Leurs chagrins et leurs ennuis
Their sorrows and their troubles
C'est pour tous les solitaires
It's for all the loners
Que je chante cet air-là
That I sing this song
Ils sont des milliers sur terre
They are thousands on earth
Je suis bien arrivé
He llegado bien
Dans cette ville grise
A esta ciudad gris
C'est bien pour oublier
Es bueno para olvidar
L'eau sale de Venise
El agua sucia de Venecia
Il y a des amoureux
Hay amantes
Je ne les vois pas
No los veo
J'ai de la buée plein les yeux
Tengo los ojos llenos de vaho
Mais ça va
Pero estoy bien
Je te donne l'adresse
Te doy la dirección
Oh! Écris-moi maman
¡Oh! Escríbeme mamá
J'ai besoin de tendresse
Necesito ternura
Comme un petit enfant
Como un niño pequeño
Donne-moi de tes nouvelles
Dame noticias tuyas
Mais ne dis rien
Pero no digas nada
Non, ne dis surtout rien d'elle
No, no digas nada de ella
Rien de rien
Nada en absoluto
C'est pour tous les solitaires
Es para todos los solitarios
Que je chante cet air-là
Que canto esta canción
Ils sont des milliers sur terre
Son miles en la tierra
Ce soir je suis de ceux-là
Esta noche soy uno de ellos
Des millions de solitaires
Millones de solitarios
Sont seuls comme je le suis
Están solos como yo
Ils traînent autour de la terre
Arrastran por la tierra
Leurs chagrins et leurs ennuis
Sus penas y sus problemas
Je suis seul à Venise
Estoy solo en Venecia
Je suis venu quand même
Vine de todos modos
Noyé dans ces eaux grises
Ahogado en estas aguas grises
Ces lettres et ces "je t'aime"
Estas cartas y estos "te amo"
Je ne sais pas comment mais
No sé cómo pero
Je m'en sortirai
Me las arreglaré
Et je n'en aurais plus, non
Y no tendré más, no
Plus jamais
Nunca más
C'est pour tous les solitaires
Es para todos los solitarios
Que je chante cet air-là
Que canto esta canción
Ils sont des milliers sur terre
Son miles en la tierra
Ce soir je suis de ceux-là
Esta noche soy uno de ellos
J'ai rejoint le rang des solitaires
Me he unido a la fila de los solitarios
Ceux qui marchent seuls
Aquellos que caminan solos
Qui dorment seuls
Que duermen solos
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Aquellos cuya memoria va al revés
J'ai rejoint le rang des solitaires
Me he unido a la fila de los solitarios
C'est pour tous les solitaires
Es para todos los solitarios
Que je chante cet air-là
Que canto esta canción
Ils sont des milliers sur terre
Son miles en la tierra
Ce soir je suis de ceux-là
Esta noche soy uno de ellos
Des millions de solitaires
Millones de solitarios
Sont seuls comme je le suis
Están solos como yo
Ils traînent autour de la terre
Arrastran por la tierra
Leurs chagrins et leurs ennuis
Sus penas y sus problemas
C'est pour tous les solitaires
Es para todos los solitarios
Que je chante cet air-là
Que canto esta canción
Ils sont des milliers sur terre
Son miles en la tierra
Je suis bien arrivé
Ich bin gut angekommen
Dans cette ville grise
In dieser grauen Stadt
C'est bien pour oublier
Es ist gut zum Vergessen
L'eau sale de Venise
Das schmutzige Wasser von Venedig
Il y a des amoureux
Es gibt Liebende
Je ne les vois pas
Ich sehe sie nicht
J'ai de la buée plein les yeux
Ich habe beschlagene Augen
Mais ça va
Aber es geht mir gut
Je te donne l'adresse
Ich gebe dir die Adresse
Oh! Écris-moi maman
Oh! Schreib mir, Mama
J'ai besoin de tendresse
Ich brauche Zärtlichkeit
Comme un petit enfant
Wie ein kleines Kind
Donne-moi de tes nouvelles
Gib mir Neuigkeiten von dir
Mais ne dis rien
Aber sag nichts
Non, ne dis surtout rien d'elle
Nein, sag vor allem nichts von ihr
Rien de rien
Gar nichts
C'est pour tous les solitaires
Für alle Einsamen
Que je chante cet air-là
Singe ich dieses Lied
Ils sont des milliers sur terre
Sie sind Tausende auf der Erde
Ce soir je suis de ceux-là
Heute Abend bin ich einer von ihnen
Des millions de solitaires
Millionen von Einsamen
Sont seuls comme je le suis
Sind allein, wie ich es bin
Ils traînent autour de la terre
Sie schleppen sich um die Erde
Leurs chagrins et leurs ennuis
Ihre Sorgen und ihre Probleme
Je suis seul à Venise
Ich bin allein in Venedig
Je suis venu quand même
Ich bin trotzdem gekommen
Noyé dans ces eaux grises
Ertrunken in diesen grauen Gewässern
Ces lettres et ces "je t'aime"
Diese Briefe und diese „Ich liebe dich“
Je ne sais pas comment mais
Ich weiß nicht wie, aber
Je m'en sortirai
Ich werde es schaffen
Et je n'en aurais plus, non
Und ich werde sie nicht mehr haben, nein
Plus jamais
Nie wieder
C'est pour tous les solitaires
Für alle Einsamen
Que je chante cet air-là
Singe ich dieses Lied
Ils sont des milliers sur terre
Sie sind Tausende auf der Erde
Ce soir je suis de ceux-là
Heute Abend bin ich einer von ihnen
J'ai rejoint le rang des solitaires
Ich habe mich den Einsamen angeschlossen
Ceux qui marchent seuls
Diejenigen, die alleine gehen
Qui dorment seuls
Die alleine schlafen
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Diejenigen, deren Erinnerung rückwärts läuft
J'ai rejoint le rang des solitaires
Ich habe mich den Einsamen angeschlossen
C'est pour tous les solitaires
Für alle Einsamen
Que je chante cet air-là
Singe ich dieses Lied
Ils sont des milliers sur terre
Sie sind Tausende auf der Erde
Ce soir je suis de ceux-là
Heute Abend bin ich einer von ihnen
Des millions de solitaires
Millionen von Einsamen
Sont seuls comme je le suis
Sind allein, wie ich es bin
Ils traînent autour de la terre
Sie schleppen sich um die Erde
Leurs chagrins et leurs ennuis
Ihre Sorgen und ihre Probleme
C'est pour tous les solitaires
Für alle Einsamen
Que je chante cet air-là
Singe ich dieses Lied
Ils sont des milliers sur terre
Sie sind Tausende auf der Erde

Curiosità sulla canzone Le chant des solitaires di Claude Barzotti

In quali album è stata rilasciata la canzone “Le chant des solitaires” di Claude Barzotti?
Claude Barzotti ha rilasciato la canzone negli album “C'est Moi Qui Pars...” nel 1986 e “Je Vous Aime” nel 1995.
Chi ha composto la canzone “Le chant des solitaires” di di Claude Barzotti?
La canzone “Le chant des solitaires” di di Claude Barzotti è stata composta da Claude Barzotti, Bernard Estardy, Anne-Marie Gaspard.

Canzoni più popolari di Claude Barzotti

Altri artisti di Axé