Para de me entristecer
Porque eu só quero te fazer feliz
Não se afasta mais tanto de mim
Quer mais um pouco de você aqui
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
Da gente rindo sem se preocupar
Eu sem saber de tudo que viria
O que você tinha pra me contar
Mas se você quiser eu volto atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Meu coração já não aguenta mais
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Será que ele sabe que eu 'to aqui
Que é pra mim que você corre quando aperta
Que a gente é mais que uma amizade incerta
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Eu digo adeus e sei que você chora
Mas se você quiser eu volto atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Meu coração já não aguenta mais
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Diz o que eu não sei dizer)
Mas se você quiser eu volto atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Meu coração já não aguenta mais
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Mas se você quiser eu volto atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Meu coração já não aguenta mais
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Para de me entristecer
Smetti di rattristarmi
Porque eu só quero te fazer feliz
Perché io voglio solo renderti felice
Não se afasta mais tanto de mim
Non allontanarti così tanto da me
Quer mais um pouco de você aqui
Voglio un po' di più di te qui
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
Non dimenticarmi, ho solo il tuo ricordo
Da gente rindo sem se preocupar
Di noi che ridiamo senza preoccupazioni
Eu sem saber de tudo que viria
Io senza sapere tutto quello che sarebbe venuto
O que você tinha pra me contar
Quello che avevi da dirmi
Mas se você quiser eu volto atrás
Ma se vuoi, posso tornare indietro
Mas se você quiser eu largo tudo
Ma se vuoi, posso lasciare tutto
Meu coração já não aguenta mais
Il mio cuore non ce la fa più
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Vederti tra le sue braccia nemmeno per un altro secondo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Smetti di illudermi
Será que ele sabe que eu 'to aqui
Chissà se lui sa che sono qui
Que é pra mim que você corre quando aperta
Che è a me che corri quando sei in difficoltà
Que a gente é mais que uma amizade incerta
Che noi siamo più di un'amicizia incerta
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
Gli dici quello che mi dici?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
E fai con lui quello che fai con me?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Posso sparire in qualsiasi momento
Eu digo adeus e sei que você chora
Dico addio e so che piangerai
Mas se você quiser eu volto atrás
Ma se vuoi, posso tornare indietro
Mas se você quiser eu largo tudo
Ma se vuoi, posso lasciare tutto
Meu coração já não aguenta mais
Il mio cuore non ce la fa più
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Vederti tra le sue braccia nemmeno per un altro secondo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dì quello che voglio sentire)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dì quello che non so dire)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dì quello che voglio sentire)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dì quello che non so dire)
Mas se você quiser eu volto atrás
Ma se vuoi, posso tornare indietro
Mas se você quiser eu largo tudo
Ma se vuoi, posso lasciare tutto
Meu coração já não aguenta mais
Il mio cuore non ce la fa più
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Vederti tra le sue braccia nemmeno per un altro secondo
Mas se você quiser eu volto atrás
Ma se vuoi, posso tornare indietro
Mas se você quiser eu largo tudo
Ma se vuoi, posso lasciare tutto
Meu coração já não aguenta mais
Il mio cuore non ce la fa più
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Vederti tra le sue braccia nemmeno per un altro secondo
Para de me entristecer
Stop making me sad
Porque eu só quero te fazer feliz
Because I just want to make you happy
Não se afasta mais tanto de mim
Don't distance yourself so much from me
Quer mais um pouco de você aqui
I want a bit more of you here
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
Don't forget me, I only have your memory
Da gente rindo sem se preocupar
Of us laughing without a care
Eu sem saber de tudo que viria
I didn't know everything that would come
O que você tinha pra me contar
What you had to tell me
Mas se você quiser eu volto atrás
But if you want, I'll go back
Mas se você quiser eu largo tudo
But if you want, I'll drop everything
Meu coração já não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
To see you in his arms not even one more second
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Stop deceiving me
Será que ele sabe que eu 'to aqui
Does he know that I'm here
Que é pra mim que você corre quando aperta
That it's me you run to when it gets tough
Que a gente é mais que uma amizade incerta
That we are more than an uncertain friendship
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
Do you tell him what you tell me?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
And do you do with him what you do to me?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
I can disappear at any time
Eu digo adeus e sei que você chora
I say goodbye and I know you cry
Mas se você quiser eu volto atrás
But if you want, I'll go back
Mas se você quiser eu largo tudo
But if you want, I'll drop everything
Meu coração já não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
To see you in his arms not even one more second
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Tell me what I want to hear)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Tell me what I can't say)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Tell me what I want to hear)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Tell me what I can't say)
Mas se você quiser eu volto atrás
But if you want, I'll go back
Mas se você quiser eu largo tudo
But if you want, I'll drop everything
Meu coração já não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
To see you in his arms not even one more second
Mas se você quiser eu volto atrás
But if you want, I'll go back
Mas se você quiser eu largo tudo
But if you want, I'll drop everything
Meu coração já não aguenta mais
My heart can't take it anymore
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
To see you in his arms not even one more second
Para de me entristecer
Deja de entristecerme
Porque eu só quero te fazer feliz
Porque solo quiero hacerte feliz
Não se afasta mais tanto de mim
No te alejes tanto de mí
Quer mais um pouco de você aqui
Quiero un poco más de ti aquí
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
No me olvides, solo tengo tu recuerdo
Da gente rindo sem se preocupar
De nosotros riendo sin preocuparnos
Eu sem saber de tudo que viria
Yo sin saber todo lo que vendría
O que você tinha pra me contar
Lo que tenías para contarme
Mas se você quiser eu volto atrás
Pero si quieres, puedo dar marcha atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Pero si quieres, puedo dejarlo todo
Meu coração já não aguenta mais
Mi corazón ya no puede más
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Verte en sus brazos ni un segundo más
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Deja de engañarme
Será que ele sabe que eu 'to aqui
¿Sabe él que estoy aquí?
Que é pra mim que você corre quando aperta
¿Que soy a quien recurres cuando las cosas se ponen difíciles?
Que a gente é mais que uma amizade incerta
Que somos más que una amistad incierta
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
¿Le dices a él lo que me dices a mí?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
¿Haces con él lo que haces conmigo?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Puedo desaparecer en cualquier momento
Eu digo adeus e sei que você chora
Digo adiós y sé que lloras
Mas se você quiser eu volto atrás
Pero si quieres, puedo dar marcha atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Pero si quieres, puedo dejarlo todo
Meu coração já não aguenta mais
Mi corazón ya no puede más
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Verte en sus brazos ni un segundo más
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dime lo que quiero oír)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dime lo que no sé decir)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dime lo que quiero oír)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dime lo que no sé decir)
Mas se você quiser eu volto atrás
Pero si quieres, puedo dar marcha atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Pero si quieres, puedo dejarlo todo
Meu coração já não aguenta mais
Mi corazón ya no puede más
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Verte en sus brazos ni un segundo más
Mas se você quiser eu volto atrás
Pero si quieres, puedo dar marcha atrás
Mas se você quiser eu largo tudo
Pero si quieres, puedo dejarlo todo
Meu coração já não aguenta mais
Mi corazón ya no puede más
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Verte en sus brazos ni un segundo más
Para de me entristecer
Arrête de me rendre triste
Porque eu só quero te fazer feliz
Parce que je veux juste te rendre heureux
Não se afasta mais tanto de mim
Ne t'éloigne plus autant de moi
Quer mais um pouco de você aqui
Je veux un peu plus de toi ici
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
Ne m'oublie pas, je n'ai que ton souvenir
Da gente rindo sem se preocupar
De nous riant sans se soucier
Eu sem saber de tudo que viria
Moi sans savoir tout ce qui allait arriver
O que você tinha pra me contar
Ce que tu avais à me dire
Mas se você quiser eu volto atrás
Mais si tu veux, je reviens en arrière
Mas se você quiser eu largo tudo
Mais si tu veux, je laisse tout tomber
Meu coração já não aguenta mais
Mon cœur ne peut plus supporter
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
De te voir dans ses bras ne serait-ce qu'une seconde de plus
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Arrête de me tromper
Será que ele sabe que eu 'to aqui
Est-ce qu'il sait que je suis ici
Que é pra mim que você corre quando aperta
Que c'est à moi que tu cours quand ça devient difficile
Que a gente é mais que uma amizade incerta
Que nous sommes plus qu'une amitié incertaine
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
Tu lui dis ce que tu me dis ?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
Et tu fais avec lui ce que tu fais de moi ?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Je peux bien disparaître à tout moment
Eu digo adeus e sei que você chora
Je dis au revoir et je sais que tu pleures
Mas se você quiser eu volto atrás
Mais si tu veux, je reviens en arrière
Mas se você quiser eu largo tudo
Mais si tu veux, je laisse tout tomber
Meu coração já não aguenta mais
Mon cœur ne peut plus supporter
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
De te voir dans ses bras ne serait-ce qu'une seconde de plus
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dis ce que je veux entendre)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dis ce que je ne sais pas dire)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Dis ce que je veux entendre)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Dis ce que je ne sais pas dire)
Mas se você quiser eu volto atrás
Mais si tu veux, je reviens en arrière
Mas se você quiser eu largo tudo
Mais si tu veux, je laisse tout tomber
Meu coração já não aguenta mais
Mon cœur ne peut plus supporter
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
De te voir dans ses bras ne serait-ce qu'une seconde de plus
Mas se você quiser eu volto atrás
Mais si tu veux, je reviens en arrière
Mas se você quiser eu largo tudo
Mais si tu veux, je laisse tout tomber
Meu coração já não aguenta mais
Mon cœur ne peut plus supporter
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
De te voir dans ses bras ne serait-ce qu'une seconde de plus
Para de me entristecer
Hör auf, mich traurig zu machen
Porque eu só quero te fazer feliz
Denn ich will dich nur glücklich machen
Não se afasta mais tanto de mim
Entferne dich nicht mehr so sehr von mir
Quer mais um pouco de você aqui
Ich möchte mehr von dir hier
Não me esquece, eu só tenho sua lembrança
Vergiss mich nicht, ich habe nur deine Erinnerung
Da gente rindo sem se preocupar
Von uns, die ohne Sorgen lachen
Eu sem saber de tudo que viria
Ich wusste nichts von allem, was kommen würde
O que você tinha pra me contar
Was du mir zu erzählen hattest
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles fallen
Meu coração já não aguenta mais
Mein Herz hält es nicht mehr aus
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich noch eine Sekunde länger in seinen Armen zu sehen
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah, ah, ah
Para de me iludir
Hör auf, mich zu täuschen
Será que ele sabe que eu 'to aqui
Weiß er, dass ich hier bin?
Que é pra mim que você corre quando aperta
Dass du zu mir rennst, wenn es eng wird
Que a gente é mais que uma amizade incerta
Dass wir mehr als eine unsichere Freundschaft sind
'Cê diz pra ele o que 'cê diz pra mim?
Sagst du ihm, was du mir sagst?
E faz com ele o que 'cê faz de mim?
Und tust du mit ihm, was du mit mir machst?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Ich könnte jederzeit verschwinden
Eu digo adeus e sei que você chora
Ich sage auf Wiedersehen und ich weiß, dass du weinst
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles fallen
Meu coração já não aguenta mais
Mein Herz hält es nicht mehr aus
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich noch eine Sekunde länger in seinen Armen zu sehen
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Diz o que eu quero ouvir)
(Sag, was ich hören will)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Sag, was ich nicht sagen kann)
(Diz o que eu quero ouvir)
(Sag, was ich hören will)
(Diz o que eu não sei dizer)
(Sag, was ich nicht sagen kann)
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles fallen
Meu coração já não aguenta mais
Mein Herz hält es nicht mehr aus
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich noch eine Sekunde länger in seinen Armen zu sehen
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles fallen
Meu coração já não aguenta mais
Mein Herz hält es nicht mehr aus
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich noch eine Sekunde länger in seinen Armen zu sehen