J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Y a pas de désolé, car on est comme on est
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
La peur du vide, du vertige dans mon corps
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Quand j'ai le vertige
Sauter dans le vide
Sors du lot, sors tes griffes
Sauter dans le vide (dans le vide)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Sauter dans le vide
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Sors du lot, sors tes griffes)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
J'peux plus vraiment ralentir
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Jamais regarder dans l'vide
J'ai le ver-, j'ai le vertige
J'peux plus vraiment ralentir
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Jamais regarder dans l'vide
Sauter dans le vide
Sors du lot, sors tes griffes
Sauter dans le vide (dans le vide)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
(Sors du lot, sors tes griffes)
Sors du lot, sors tes griffes
J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Vorrei danzare senza mettermi barriere
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Mi chiedevo costantemente a chi dovrei piacere
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Signorina, mi dispiace, non avete i criteri
Y a pas de désolé, car on est comme on est
Non c'è bisogno di scusarsi, perché siamo come siamo
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
È come se fossi ipnotizzata dalla mia paura
La peur du vide, du vertige dans mon corps
La paura del vuoto, del vertigine nel mio corpo
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Cerco negli occhi degli altri la mia luce
Quand j'ai le vertige
Quando ho le vertigini
Sauter dans le vide
Saltare nel vuoto
Sors du lot, sors tes griffes
Distinguersi, mostrare le tue unghie
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltare nel vuoto (nel vuoto)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Distinguersi (distinguersi) mostrare le tue unghie (mostrare le tue unghie)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
Vorrei andare avanti senza tornare indietro
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Senza chiedermi costantemente cosa potrei fare meglio
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
Non voglio più essere spaventata dalle persone solitarie
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Non ho più bisogno che gli altri mi amino per amare me stessa
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
E poi sorridi un po', fai i tuoi occhi belli
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Fai finta di ridere, che non ti prendi sul serio
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Condividi la tua gioia, soprattutto quando sei triste
Sauter dans le vide
Saltare nel vuoto
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Distinguersi (distinguersi) mostrare le tue unghie (mostrare le tue unghie)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltare nel vuoto (nel vuoto)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Distinguersi (distinguersi) mostrare le tue unghie (mostrare le tue unghie)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Distinguersi, mostrare le tue unghie)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Distinguersi, mostrare le tue unghie)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ho le ver-, ho le vertigini
J'peux plus vraiment ralentir
Non riesco più a rallentare
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ho le ver-, ho le vertigini
Jamais regarder dans l'vide
Mai guardare nel vuoto
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ho le ver-, ho le vertigini
J'peux plus vraiment ralentir
Non riesco più a rallentare
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ho le ver-, ho le vertigini
Jamais regarder dans l'vide
Mai guardare nel vuoto
Sauter dans le vide
Saltare nel vuoto
Sors du lot, sors tes griffes
Distinguersi, mostrare le tue unghie
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltare nel vuoto (nel vuoto)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Distinguersi (distinguersi) mostrare le tue unghie (mostrare le tue unghie)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Distinguersi, mostrare le tue unghie)
Sors du lot, sors tes griffes
Distinguersi, mostrare le tue unghie
J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Gostaria de dançar sem me impor barreiras
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Eu sempre me perguntava a quem eu deveria agradar
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Senhorita, desculpe, você não atende aos critérios
Y a pas de désolé, car on est comme on est
Não há desculpas, porque somos como somos
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
É como se eu estivesse hipnotizada pelo meu medo
La peur du vide, du vertige dans mon corps
O medo do vazio, da vertigem no meu corpo
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Eu procuro nos olhos dos outros a minha luz
Quand j'ai le vertige
Quando eu tenho vertigem
Sauter dans le vide
Pular no vazio
Sors du lot, sors tes griffes
Destaque-se, mostre suas garras
Sauter dans le vide (dans le vide)
Pular no vazio (no vazio)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destaque-se (destaque-se) mostre suas garras (mostre suas garras)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
Gostaria de avançar sem voltar atrás
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Sem me perguntar constantemente o que eu poderia fazer melhor
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
Eu não quero mais ser assustada por pessoas solitárias
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Eu não preciso mais que me amem para me amar
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
E então sorria um pouco, faça seus olhos brilharem
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Finja que você está rindo, que você não se leva a sério
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Compartilhe sua alegria, especialmente quando você está triste
Sauter dans le vide
Pular no vazio
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destaque-se (destaque-se) mostre suas garras (mostre suas garras)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Pular no vazio (no vazio)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destaque-se (destaque-se) mostre suas garras (mostre suas garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destaque-se, mostre suas garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destaque-se, mostre suas garras)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Eu tenho ver-, eu tenho vertigem
J'peux plus vraiment ralentir
Eu não posso realmente desacelerar
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Eu tenho ver-, eu tenho vertigem
Jamais regarder dans l'vide
Nunca olhe para o vazio
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Eu tenho ver-, eu tenho vertigem
J'peux plus vraiment ralentir
Eu não posso realmente desacelerar
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Eu tenho ver-, eu tenho vertigem
Jamais regarder dans l'vide
Nunca olhe para o vazio
Sauter dans le vide
Pular no vazio
Sors du lot, sors tes griffes
Destaque-se, mostre suas garras
Sauter dans le vide (dans le vide)
Pular no vazio (no vazio)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destaque-se (destaque-se) mostre suas garras (mostre suas garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destaque-se, mostre suas garras)
Sors du lot, sors tes griffes
Destaque-se, mostre suas garras
J'aimerais danser sans me mettre de barrières
I would like to dance without setting barriers for myself
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
I constantly wonder who I should please
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Miss, sorry, you don't meet the criteria
Y a pas de désolé, car on est comme on est
There's no sorry, because we are as we are
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
It's as if I was hypnotized by my fear
La peur du vide, du vertige dans mon corps
The fear of emptiness, of vertigo in my body
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
I look in the eyes of others for my light
Quand j'ai le vertige
When I have vertigo
Sauter dans le vide
Jump into the void
Sors du lot, sors tes griffes
Stand out, show your claws
Sauter dans le vide (dans le vide)
Jump into the void (into the void)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Stand out (stand out) show your claws (show your claws)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
I would like to move forward without going back
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Without constantly asking myself what I could do better
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
I no longer want to be scared by lonely people
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
I no longer need to be loved to love myself
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
And then smile a little, make your eyes beautiful
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Pretend that you're laughing, that you're not taking yourself seriously
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Share your joy, especially when you're sad
Sauter dans le vide
Jump into the void
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Stand out (stand out) show your claws (show your claws)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Jump into the void (into the void)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Stand out (stand out) show your claws (show your claws)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Stand out, show your claws)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Stand out, show your claws)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
I have ver-, I have vertigo
J'peux plus vraiment ralentir
I can't really slow down anymore
J'ai le ver-, j'ai le vertige
I have ver-, I have vertigo
Jamais regarder dans l'vide
Never look into the void
J'ai le ver-, j'ai le vertige
I have ver-, I have vertigo
J'peux plus vraiment ralentir
I can't really slow down anymore
J'ai le ver-, j'ai le vertige
I have ver-, I have vertigo
Jamais regarder dans l'vide
Never look into the void
Sauter dans le vide
Jump into the void
Sors du lot, sors tes griffes
Stand out, show your claws
Sauter dans le vide (dans le vide)
Jump into the void (into the void)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Stand out (stand out) show your claws (show your claws)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Stand out, show your claws)
Sors du lot, sors tes griffes
Stand out, show your claws
J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Me gustaría bailar sin ponerme barreras
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Siempre me preguntaba a quién debo complacer
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Señorita, lo siento, no cumples los criterios
Y a pas de désolé, car on est comme on est
No hay nada de lo siento, porque somos como somos
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
Es como si estuviera hipnotizada por mi miedo
La peur du vide, du vertige dans mon corps
El miedo al vacío, al vértigo en mi cuerpo
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Busco en los ojos de los demás mi luz
Quand j'ai le vertige
Cuando tengo vértigo
Sauter dans le vide
Saltar al vacío
Sors du lot, sors tes griffes
Destácate, saca tus garras
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltar al vacío (al vacío)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destácate (destácate) saca tus garras (saca tus garras)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
Me gustaría avanzar sin volver atrás
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Sin preguntarme constantemente qué podría hacer mejor
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
Ya no quiero tener miedo de la gente solitaria
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Ya no necesito que me amen para amarme a mí misma
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
Y luego sonríe un poco, haznos los ojos bonitos
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Finge que te ríes, que no te tomas en serio
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Comparte tu alegría, especialmente cuando estás triste
Sauter dans le vide
Saltar al vacío
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destácate (destácate) saca tus garras (saca tus garras)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltar al vacío (al vacío)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destácate (destácate) saca tus garras (saca tus garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destácate, saca tus garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destácate, saca tus garras)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Tengo vértigo, tengo vértigo
J'peux plus vraiment ralentir
Ya no puedo realmente ralentizar
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Tengo vértigo, tengo vértigo
Jamais regarder dans l'vide
Nunca mirar al vacío
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Tengo vértigo, tengo vértigo
J'peux plus vraiment ralentir
Ya no puedo realmente ralentizar
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Tengo vértigo, tengo vértigo
Jamais regarder dans l'vide
Nunca mirar al vacío
Sauter dans le vide
Saltar al vacío
Sors du lot, sors tes griffes
Destácate, saca tus garras
Sauter dans le vide (dans le vide)
Saltar al vacío (al vacío)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Destácate (destácate) saca tus garras (saca tus garras)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Destácate, saca tus garras)
Sors du lot, sors tes griffes
Destácate, saca tus garras
J'aimerais danser sans me mettre de barrières
Ich würde gerne tanzen, ohne mir Grenzen zu setzen
Je me demandais sans cesse à qui je dois plaire
Ich fragte mich ständig, wem ich gefallen muss
Mademoiselle, désolé, vous n'avez pas les critères
Fräulein, tut mir leid, Sie erfüllen nicht die Kriterien
Y a pas de désolé, car on est comme on est
Es gibt kein Bedauern, denn wir sind wie wir sind
C'est comme si j'étais hypnotisée par ma peur
Es ist, als wäre ich von meiner Angst hypnotisiert
La peur du vide, du vertige dans mon corps
Die Angst vor der Leere, dem Schwindel in meinem Körper
Je recherche dans les yeux des autres ma lueur
Ich suche in den Augen anderer nach meinem Licht
Quand j'ai le vertige
Wenn mir schwindelig ist
Sauter dans le vide
Spring in die Leere
Sors du lot, sors tes griffes
Hebe dich ab, zeige deine Krallen
Sauter dans le vide (dans le vide)
Spring in die Leere (in die Leere)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Hebe dich ab (hebe dich ab), zeige deine Krallen (zeige deine Krallen)
J'aimerais avancer sans revenir en arrière
Ich würde gerne vorwärts gehen, ohne zurückzublicken
Sans me demander sans cesse ce que je pourrais mieux faire
Ohne mich ständig zu fragen, was ich besser machen könnte
Je n'veux plus être effrayée par les gens solitaires
Ich will nicht mehr von einsamen Menschen eingeschüchtert sein
J'ai plus besoin que l'on m'aime pour m'aimer moi-même
Ich brauche nicht mehr, dass man mich liebt, um mich selbst zu lieben
Et puis souris un peu, fais-nous les beaux yeux
Und dann lächle ein wenig, zeige uns deine schönen Augen
Fais genre que tu ris, qu'tu te prends pas au sérieux
Tu so, als würdest du lachen, als würdest du dich nicht ernst nehmen
Partage ta joie, surtout quand t'es triste
Teile deine Freude, besonders wenn du traurig bist
Sauter dans le vide
Spring in die Leere
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Hebe dich ab (hebe dich ab), zeige deine Krallen (zeige deine Krallen)
Sauter dans le vide (dans le vide)
Spring in die Leere (in die Leere)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Hebe dich ab (hebe dich ab), zeige deine Krallen (zeige deine Krallen)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Hebe dich ab, zeige deine Krallen)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Hebe dich ab, zeige deine Krallen)
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ich habe Schwindel, ich habe Schwindel
J'peux plus vraiment ralentir
Ich kann wirklich nicht mehr langsamer werden
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ich habe Schwindel, ich habe Schwindel
Jamais regarder dans l'vide
Niemals in die Leere schauen
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ich habe Schwindel, ich habe Schwindel
J'peux plus vraiment ralentir
Ich kann wirklich nicht mehr langsamer werden
J'ai le ver-, j'ai le vertige
Ich habe Schwindel, ich habe Schwindel
Jamais regarder dans l'vide
Niemals in die Leere schauen
Sauter dans le vide
Spring in die Leere
Sors du lot, sors tes griffes
Hebe dich ab, zeige deine Krallen
Sauter dans le vide (dans le vide)
Spring in die Leere (in die Leere)
Sors du lot (sors du lot) sors tes griffes (sors tes griffes)
Hebe dich ab (hebe dich ab), zeige deine Krallen (zeige deine Krallen)
(Sors du lot, sors tes griffes)
(Hebe dich ab, zeige deine Krallen)
Sors du lot, sors tes griffes
Hebe dich ab, zeige deine Krallen