Ya no hay reconciliación
Hoy es punto y aparte
Para siempre se marchó
Y no cumplió su parte
Sí
Me duele su partida
Me dejó mil heridas
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
Ya
Se fue a la basura nuestras travesuras
Las historias de amor, en el pasado quedó
¿Y ahora cómo le hago yo
Si mis planes a su lado soy mejor?
En las noches la sueño
Y todavía no entiendo
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
Luego me soltó
Yo me veía con ella
Para mí era una estrella
Y la presumí tanto, se puso celoso
El sol me la quitó
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Por las noches la sueño
Y todavía no entiendo
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
Luego me soltó
Yo me veía con ella
Para mí era una estrella
Y la presumí tanto, se puso celoso
El sol me la quitó
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Y hoy
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
Por que le valió
Ya de plano se acabó
Se fue sin decir adiós
Se acabó
Ya no hay reconciliación
Non c'è più riconciliazione
Hoy es punto y aparte
Oggi è un punto e a capo
Para siempre se marchó
Se n'è andata per sempre
Y no cumplió su parte
E non ha mantenuto la sua parte
Sí
Sì
Me duele su partida
Mi fa male la sua partenza
Me dejó mil heridas
Mi ha lasciato mille ferite
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
E cosa posso fare se non vuole tornare?
Ya
Già
Se fue a la basura nuestras travesuras
Le nostre marachelle sono finite nella spazzatura
Las historias de amor, en el pasado quedó
Le storie d'amore, sono rimaste nel passato
¿Y ahora cómo le hago yo
E ora come faccio io
Si mis planes a su lado soy mejor?
Se i miei piani al suo fianco sono migliori?
En las noches la sueño
Di notte la sogno
Y todavía no entiendo
E ancora non capisco
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
Mi ha fatto volare così in alto, mi ha lasciato senza ali
Luego me soltó
Poi mi ha lasciato andare
Yo me veía con ella
Mi vedevo con lei
Para mí era una estrella
Per me era una stella
Y la presumí tanto, se puso celoso
E l'ho tanto vantata, il sole è diventato geloso
El sol me la quitó
E me l'ha portata via
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Le piaceva il mio sorriso, per questo se l'è portato via
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Mi ha lasciato il cuore, ma spezzato in due
Por las noches la sueño
Di notte la sogno
Y todavía no entiendo
E ancora non capisco
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
Mi ha fatto volare così in alto, mi ha lasciato senza ali
Luego me soltó
Poi mi ha lasciato andare
Yo me veía con ella
Mi vedevo con lei
Para mí era una estrella
Per me era una stella
Y la presumí tanto, se puso celoso
E l'ho tanto vantata, il sole è diventato geloso
El sol me la quitó
E me l'ha portata via
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Le piaceva il mio sorriso, per questo se l'è portato via
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Mi ha lasciato il cuore, ma spezzato in due
Y hoy
E oggi
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
Continuo il mio cammino, non è più con me
Por que le valió
Perché non le importava
Ya de plano se acabó
È finita del tutto
Se fue sin decir adiós
Se n'è andata senza dire addio
Se acabó
È finita
Ya no hay reconciliación
Já não há reconciliação
Hoy es punto y aparte
Hoje é ponto final
Para siempre se marchó
Ela se foi para sempre
Y no cumplió su parte
E não cumpriu a sua parte
Sí
Sim
Me duele su partida
Dói a sua partida
Me dejó mil heridas
Deixou-me mil feridas
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
E o que vou fazer se ela não quer voltar?
Ya
Já
Se fue a la basura nuestras travesuras
Foram para o lixo as nossas travessuras
Las historias de amor, en el pasado quedó
As histórias de amor, ficaram no passado
¿Y ahora cómo le hago yo
E agora, como faço eu
Si mis planes a su lado soy mejor?
Se os meus planos ao seu lado são melhores?
En las noches la sueño
Nas noites eu sonho com ela
Y todavía no entiendo
E ainda não entendo
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
Ela me fez voar tão alto, me deixou sem asas
Luego me soltó
Depois me soltou
Yo me veía con ella
Eu me via com ela
Para mí era una estrella
Para mim, ela era uma estrela
Y la presumí tanto, se puso celoso
E eu a exibia tanto, o sol ficou com ciúmes
El sol me la quitó
E me a tirou
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Ela gostava do meu sorriso, por isso o levou
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Deixou-me o coração, mas partido em dois
Por las noches la sueño
Nas noites eu sonho com ela
Y todavía no entiendo
E ainda não entendo
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
Ela me fez voar tão alto, me deixou sem asas
Luego me soltó
Depois me soltou
Yo me veía con ella
Eu me via com ela
Para mí era una estrella
Para mim, ela era uma estrela
Y la presumí tanto, se puso celoso
E eu a exibia tanto, o sol ficou com ciúmes
El sol me la quitó
E me a tirou
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Ela gostava do meu sorriso, por isso o levou
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Deixou-me o coração, mas partido em dois
Y hoy
E hoje
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
Eu sigo o meu caminho, ela já não está comigo
Por que le valió
Porque ela não se importou
Ya de plano se acabó
Acabou de vez
Se fue sin decir adiós
Ela se foi sem dizer adeus
Se acabó
Acabou
Ya no hay reconciliación
There's no reconciliation anymore
Hoy es punto y aparte
Today is a full stop and a new paragraph
Para siempre se marchó
She left forever
Y no cumplió su parte
And didn't fulfill her part
Sí
Yes
Me duele su partida
Her departure hurts me
Me dejó mil heridas
She left me a thousand wounds
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
And what am I going to do if she doesn't want to come back?
Ya
Now
Se fue a la basura nuestras travesuras
Our mischief has gone to waste
Las historias de amor, en el pasado quedó
The love stories, remained in the past
¿Y ahora cómo le hago yo
And now what do I do
Si mis planes a su lado soy mejor?
If my plans are better by her side?
En las noches la sueño
At night I dream of her
Y todavía no entiendo
And I still don't understand
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
She made me fly so high, she left me without wings
Luego me soltó
Then she let me go
Yo me veía con ella
I saw myself with her
Para mí era una estrella
For me, she was a star
Y la presumí tanto, se puso celoso
And I boasted about her so much, the sun got jealous
El sol me la quitó
The sun took her away from me
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
She liked my smile, that's why she took it
Me dejó el corazón, pero partido en dos
She left me the heart, but split in two
Por las noches la sueño
At night I dream of her
Y todavía no entiendo
And I still don't understand
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
She made me fly so high, she left me without wings
Luego me soltó
Then she let me go
Yo me veía con ella
I saw myself with her
Para mí era una estrella
For me, she was a star
Y la presumí tanto, se puso celoso
And I boasted about her so much, the sun got jealous
El sol me la quitó
The sun took her away from me
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
She liked my smile, that's why she took it
Me dejó el corazón, pero partido en dos
She left me the heart, but split in two
Y hoy
And today
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
I continue my path, she's not with me anymore
Por que le valió
Because she didn't care
Ya de plano se acabó
It's completely over
Se fue sin decir adiós
She left without saying goodbye
Se acabó
It's over
Ya no hay reconciliación
Il n'y a plus de réconciliation
Hoy es punto y aparte
Aujourd'hui, c'est un point et à part
Para siempre se marchó
Elle est partie pour toujours
Y no cumplió su parte
Et elle n'a pas tenu sa part
Sí
Oui
Me duele su partida
Son départ me fait mal
Me dejó mil heridas
Elle m'a laissé mille blessures
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
Et que puis-je faire si elle ne veut pas revenir?
Ya
Déjà
Se fue a la basura nuestras travesuras
Nos bêtises sont allées à la poubelle
Las historias de amor, en el pasado quedó
Les histoires d'amour, sont restées dans le passé
¿Y ahora cómo le hago yo
Et maintenant, comment je fais
Si mis planes a su lado soy mejor?
Si mes plans à ses côtés sont meilleurs?
En las noches la sueño
Je rêve d'elle la nuit
Y todavía no entiendo
Et je ne comprends toujours pas
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
Elle m'a fait voler si haut, elle m'a laissé sans ailes
Luego me soltó
Puis elle m'a lâché
Yo me veía con ella
Je me voyais avec elle
Para mí era una estrella
Pour moi, c'était une étoile
Y la presumí tanto, se puso celoso
Et je l'ai tellement vantée, le soleil est devenu jaloux
El sol me la quitó
Il me l'a prise
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Elle aimait mon sourire, c'est pourquoi elle l'a emporté
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Elle m'a laissé le cœur, mais brisé en deux
Por las noches la sueño
La nuit, je rêve d'elle
Y todavía no entiendo
Et je ne comprends toujours pas
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
Elle m'a fait voler si haut, elle m'a laissé sans ailes
Luego me soltó
Puis elle m'a lâché
Yo me veía con ella
Je me voyais avec elle
Para mí era una estrella
Pour moi, c'était une étoile
Y la presumí tanto, se puso celoso
Et je l'ai tellement vantée, le soleil est devenu jaloux
El sol me la quitó
Il me l'a prise
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Elle aimait mon sourire, c'est pourquoi elle l'a emporté
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Elle m'a laissé le cœur, mais brisé en deux
Y hoy
Et aujourd'hui
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
Je continue mon chemin, elle n'est plus avec moi
Por que le valió
Parce qu'elle s'en fichait
Ya de plano se acabó
C'est vraiment fini
Se fue sin decir adiós
Elle est partie sans dire au revoir
Se acabó
C'est fini
Ya no hay reconciliación
Es gibt keine Versöhnung mehr
Hoy es punto y aparte
Heute ist es ein Punkt und ein Absatz
Para siempre se marchó
Für immer ist sie gegangen
Y no cumplió su parte
Und hat ihren Teil nicht erfüllt
Sí
Ja
Me duele su partida
Ihr Abschied schmerzt
Me dejó mil heridas
Sie hat mir tausend Wunden hinterlassen
¿Y qué le voy a hacer si no quiere volver?
Und was soll ich tun, wenn sie nicht zurückkommen will?
Ya
Ja
Se fue a la basura nuestras travesuras
Unsere Streiche sind im Müll gelandet
Las historias de amor, en el pasado quedó
Die Liebesgeschichten, sind in der Vergangenheit geblieben
¿Y ahora cómo le hago yo
Und wie soll ich jetzt weitermachen
Si mis planes a su lado soy mejor?
Wenn ich an ihrer Seite besser bin?
En las noches la sueño
In den Nächten träume ich von ihr
Y todavía no entiendo
Und ich verstehe immer noch nicht
Me hizo volar tan alto, me dejó sin alas
Sie ließ mich so hoch fliegen, ließ mich ohne Flügel
Luego me soltó
Dann ließ sie mich los
Yo me veía con ella
Ich sah mich mit ihr
Para mí era una estrella
Für mich war sie ein Stern
Y la presumí tanto, se puso celoso
Und ich prahlte so sehr mit ihr, die Sonne wurde eifersüchtig
El sol me la quitó
Die Sonne hat sie mir weggenommen
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Sie mochte mein Lächeln, deshalb hat sie es mitgenommen
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Sie ließ mir das Herz, aber in zwei Teile gebrochen
Por las noches la sueño
In den Nächten träume ich von ihr
Y todavía no entiendo
Und ich verstehe immer noch nicht
Me hizo volar tan alto, me dejo sin alas
Sie ließ mich so hoch fliegen, ließ mich ohne Flügel
Luego me soltó
Dann ließ sie mich los
Yo me veía con ella
Ich sah mich mit ihr
Para mí era una estrella
Für mich war sie ein Stern
Y la presumí tanto, se puso celoso
Und ich prahlte so sehr mit ihr, die Sonne wurde eifersüchtig
El sol me la quitó
Die Sonne hat sie mir weggenommen
Le gustaba mi sonrisa, por eso se la llevó
Sie mochte mein Lächeln, deshalb hat sie es mitgenommen
Me dejó el corazón, pero partido en dos
Sie ließ mir das Herz, aber in zwei Teile gebrochen
Y hoy
Und heute
Yo sigo mi camino, ya no está conmigo
Ich gehe meinen Weg weiter, sie ist nicht mehr bei mir
Por que le valió
Weil es ihr egal war
Ya de plano se acabó
Es ist endgültig vorbei
Se fue sin decir adiós
Sie ging, ohne auf Wiedersehen zu sagen
Se acabó
Es ist vorbei