Engel fliegen einsam [MTV Unplugged]

Hannes Strasser

Testi Traduzione

Engel fliegen einsam

Weißt du wie die Dichter schreiben?
Hast du je einen gesehen?
Dichter schreiben einsam
weißt du wie die Maler malen?
Hast du je einen gesehen?
Maler malen einsam
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Hast du je einen gesehen?
Engel fliegen einsam
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
Hast du je daran gedacht?
Du und ich gemeinsam

Engel fliegen einsam
Du und ich gemeinsam
Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein

Weißt du wie die Träumer schlafen?
Hast du je einen gesehen?
Träumer schlafen einsam
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Hast du je eine gesehen?
Feen verzaubern einsam
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Hast du je einen gesehen?
Engel fliegen einsam
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
Was hast du mit mir gemacht?
Du und ich gemeinsam

Engel fliegen einsam
Du und ich gemeinsam
Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein

Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Und muss das wirklich sein?

Engel fliegen einsam
Du und ich gemeinsam
Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein

Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein

Danke schön. Vielen, vielen Dank

Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Weißt du wie die Dichter schreiben?
Sai come scrivono i poeti?
Hast du je einen gesehen?
Hai mai visto uno?
Dichter schreiben einsam
I poeti scrivono soli
weißt du wie die Maler malen?
sai come dipingono i pittori?
Hast du je einen gesehen?
Hai mai visto uno?
Maler malen einsam
I pittori dipingono soli
Und weißt du wie die Engel fliegen?
E sai come volano gli angeli?
Hast du je einen gesehen?
Hai mai visto uno?
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
E sai come mi sento ora?
Hast du je daran gedacht?
Hai mai pensato a questo?
Du und ich gemeinsam
Tu ed io insieme
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Du und ich gemeinsam
Tu ed io insieme
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Niemals mehr allein sein
Mai più soli
Weißt du wie die Träumer schlafen?
Sai come dormono i sognatori?
Hast du je einen gesehen?
Hai mai visto uno?
Träumer schlafen einsam
I sognatori dormono soli
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Sai come incantano le fate?
Hast du je eine gesehen?
Hai mai visto una?
Feen verzaubern einsam
Le fate incantano sole
Und weißt du wie die Engel fliegen?
E sai come volano gli angeli?
Hast du je einen gesehen?
Hai mai visto uno?
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
So che ti senti esattamente come me
Was hast du mit mir gemacht?
Cosa mi hai fatto?
Du und ich gemeinsam
Tu ed io insieme
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Du und ich gemeinsam
Tu ed io insieme
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Niemals mehr allein sein
Mai più soli
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Poi mi sono svegliato (poi mi sono svegliato)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
E mi sono chiesto (e mi sono chiesto)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Anche tu sei così solo? (Anche tu sei così solo?)
Und muss das wirklich sein?
E deve proprio essere così?
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Du und ich gemeinsam
Tu ed io insieme
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Niemals mehr allein sein
Mai più soli
Engel fliegen einsam
Gli angeli volano soli
Niemals mehr allein sein
Mai più soli
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Grazie mille. Molte, molte grazie.
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Weißt du wie die Dichter schreiben?
Sabes como os poetas escrevem?
Hast du je einen gesehen?
Já viste algum?
Dichter schreiben einsam
Poetas escrevem sozinhos
weißt du wie die Maler malen?
sabes como os pintores pintam?
Hast du je einen gesehen?
Já viste algum?
Maler malen einsam
Pintores pintam sozinhos
Und weißt du wie die Engel fliegen?
E sabes como os anjos voam?
Hast du je einen gesehen?
Já viste algum?
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
E sabes como me sinto agora?
Hast du je daran gedacht?
Já pensaste nisso?
Du und ich gemeinsam
Tu e eu juntos
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Du und ich gemeinsam
Tu e eu juntos
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Niemals mehr allein sein
Nunca mais estar sozinho
Weißt du wie die Träumer schlafen?
Sabes como os sonhadores dormem?
Hast du je einen gesehen?
Já viste algum?
Träumer schlafen einsam
Sonhadores dormem sozinhos
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Sabes como as fadas encantam?
Hast du je eine gesehen?
Já viste alguma?
Feen verzaubern einsam
Fadas encantam sozinhas
Und weißt du wie die Engel fliegen?
E sabes como os anjos voam?
Hast du je einen gesehen?
Já viste algum?
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
Eu sei, sentes o mesmo
Was hast du mit mir gemacht?
O que fizeste comigo?
Du und ich gemeinsam
Tu e eu juntos
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Du und ich gemeinsam
Tu e eu juntos
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Niemals mehr allein sein
Nunca mais estar sozinho
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Então acordei (então acordei)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
E perguntei-me (e perguntei-me)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Também estás tão sozinho? (Também estás tão sozinho?)
Und muss das wirklich sein?
E tem mesmo que ser assim?
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Du und ich gemeinsam
Tu e eu juntos
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Niemals mehr allein sein
Nunca mais estar sozinho
Engel fliegen einsam
Anjos voam sozinhos
Niemals mehr allein sein
Nunca mais estar sozinho
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Muito obrigado. Muitíssimo obrigado.
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Weißt du wie die Dichter schreiben?
Do you know how poets write?
Hast du je einen gesehen?
Have you ever seen one?
Dichter schreiben einsam
Poets write alone
weißt du wie die Maler malen?
Do you know how painters paint?
Hast du je einen gesehen?
Have you ever seen one?
Maler malen einsam
Painters paint alone
Und weißt du wie die Engel fliegen?
And do you know how angels fly?
Hast du je einen gesehen?
Have you ever seen one?
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
And do you know how I feel now?
Hast du je daran gedacht?
Have you ever thought about it?
Du und ich gemeinsam
You and I together
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Du und ich gemeinsam
You and I together
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Niemals mehr allein sein
Never be alone again
Weißt du wie die Träumer schlafen?
Do you know how dreamers sleep?
Hast du je einen gesehen?
Have you ever seen one?
Träumer schlafen einsam
Dreamers sleep alone
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Do you know how fairies enchant?
Hast du je eine gesehen?
Have you ever seen one?
Feen verzaubern einsam
Fairies enchant alone
Und weißt du wie die Engel fliegen?
And do you know how angels fly?
Hast du je einen gesehen?
Have you ever seen one?
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
I know you feel the same way
Was hast du mit mir gemacht?
What have you done to me?
Du und ich gemeinsam
You and I together
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Du und ich gemeinsam
You and I together
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Niemals mehr allein sein
Never be alone again
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Then I woke up (then I woke up)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
And I wondered (and I wondered)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Are you also so alone? (Are you also so alone?)
Und muss das wirklich sein?
And does it really have to be?
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Du und ich gemeinsam
You and I together
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Niemals mehr allein sein
Never be alone again
Engel fliegen einsam
Angels fly alone
Niemals mehr allein sein
Never be alone again
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Thank you very much. Many, many thanks
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Weißt du wie die Dichter schreiben?
¿Sabes cómo escriben los poetas?
Hast du je einen gesehen?
¿Has visto alguno alguna vez?
Dichter schreiben einsam
Los poetas escriben solos
weißt du wie die Maler malen?
¿sabes cómo pintan los pintores?
Hast du je einen gesehen?
¿Has visto alguno alguna vez?
Maler malen einsam
Los pintores pintan solos
Und weißt du wie die Engel fliegen?
¿Y sabes cómo vuelan los ángeles?
Hast du je einen gesehen?
¿Has visto alguno alguna vez?
Engel fliegen einsam
Los ángeles vuelan solos
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
¿Y sabes cómo me siento ahora?
Hast du je daran gedacht?
¿Has pensado alguna vez en ello?
Du und ich gemeinsam
Tú y yo juntos
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Du und ich gemeinsam
Tú y yo juntos
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Niemals mehr allein sein
Nunca más estar solo
Weißt du wie die Träumer schlafen?
¿Sabes cómo duermen los soñadores?
Hast du je einen gesehen?
¿Has visto alguno alguna vez?
Träumer schlafen einsam
Los soñadores duermen solos
Weißt du wie die Feen verzaubern?
¿Sabes cómo encantan las hadas?
Hast du je eine gesehen?
¿Has visto alguna alguna vez?
Feen verzaubern einsam
Las hadas encantan solas
Und weißt du wie die Engel fliegen?
¿Y sabes cómo vuelan los ángeles?
Hast du je einen gesehen?
¿Has visto alguno alguna vez?
Engel fliegen einsam
Los ángeles vuelan solos
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
Sé que te sientes exactamente igual
Was hast du mit mir gemacht?
¿Qué has hecho conmigo?
Du und ich gemeinsam
Tú y yo juntos
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Du und ich gemeinsam
Tú y yo juntos
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Niemals mehr allein sein
Nunca más estar solo
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Entonces me desperté (entonces me desperté)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
Y me pregunté (y me pregunté)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
¿Estás tú también tan solo? (¿Estás tú también tan solo?)
Und muss das wirklich sein?
¿Y tiene que ser así?
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Du und ich gemeinsam
Tú y yo juntos
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Niemals mehr allein sein
Nunca más estar solo
Engel fliegen einsam
Ángeles vuelan solos
Niemals mehr allein sein
Nunca más estar solo
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Muchas gracias. Muchísimas gracias.
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Weißt du wie die Dichter schreiben?
Sais-tu comment les poètes écrivent ?
Hast du je einen gesehen?
As-tu déjà vu un poète ?
Dichter schreiben einsam
Les poètes écrivent seuls
weißt du wie die Maler malen?
Sais-tu comment les peintres peignent ?
Hast du je einen gesehen?
As-tu déjà vu un peintre ?
Maler malen einsam
Les peintres peignent seuls
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Et sais-tu comment les anges volent ?
Hast du je einen gesehen?
As-tu déjà vu un ange ?
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
Et sais-tu comment je me sens maintenant ?
Hast du je daran gedacht?
Y as-tu déjà pensé ?
Du und ich gemeinsam
Toi et moi ensemble
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Du und ich gemeinsam
Toi et moi ensemble
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Niemals mehr allein sein
Ne jamais être plus seul
Weißt du wie die Träumer schlafen?
Sais-tu comment les rêveurs dorment ?
Hast du je einen gesehen?
As-tu déjà vu un rêveur ?
Träumer schlafen einsam
Les rêveurs dorment seuls
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Sais-tu comment les fées enchantent ?
Hast du je eine gesehen?
As-tu déjà vu une fée ?
Feen verzaubern einsam
Les fées enchantent seules
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Et sais-tu comment les anges volent ?
Hast du je einen gesehen?
As-tu déjà vu un ange ?
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
Je sais que tu ressens la même chose
Was hast du mit mir gemacht?
Qu'as-tu fait de moi ?
Du und ich gemeinsam
Toi et moi ensemble
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Du und ich gemeinsam
Toi et moi ensemble
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Niemals mehr allein sein
Ne jamais être plus seul
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Puis je me suis réveillé (puis je me suis réveillé)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
Et je me suis demandé (et je me suis demandé)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Es-tu aussi seul ? (Es-tu aussi seul ?)
Und muss das wirklich sein?
Et doit-il en être ainsi ?
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Du und ich gemeinsam
Toi et moi ensemble
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Niemals mehr allein sein
Ne jamais être plus seul
Engel fliegen einsam
Les anges volent seuls
Niemals mehr allein sein
Ne jamais être plus seul
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Merci beaucoup. Merci beaucoup, vraiment.
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Weißt du wie die Dichter schreiben?
Apakah kamu tahu bagaimana para penyair menulis?
Hast du je einen gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Dichter schreiben einsam
Penyair menulis dalam kesendirian
weißt du wie die Maler malen?
apakah kamu tahu bagaimana para pelukis melukis?
Hast du je einen gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Maler malen einsam
Pelukis melukis dalam kesendirian
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Dan apakah kamu tahu bagaimana malaikat terbang?
Hast du je einen gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
Dan apakah kamu tahu bagaimana perasaanku sekarang?
Hast du je daran gedacht?
Pernahkah kamu memikirkannya?
Du und ich gemeinsam
Kamu dan aku bersama
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Du und ich gemeinsam
Kamu dan aku bersama
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Niemals mehr allein sein
Tidak pernah lagi sendiri
Weißt du wie die Träumer schlafen?
Apakah kamu tahu bagaimana para pemimpi tidur?
Hast du je einen gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Träumer schlafen einsam
Pemimpi tidur dalam kesendirian
Weißt du wie die Feen verzaubern?
Apakah kamu tahu bagaimana para peri mempesona?
Hast du je eine gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Feen verzaubern einsam
Peri mempesona dalam kesendirian
Und weißt du wie die Engel fliegen?
Dan apakah kamu tahu bagaimana malaikat terbang?
Hast du je einen gesehen?
Pernahkah kamu melihat seorang?
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
Aku tahu, kamu merasakan hal yang sama
Was hast du mit mir gemacht?
Apa yang telah kamu lakukan padaku?
Du und ich gemeinsam
Kamu dan aku bersama
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Du und ich gemeinsam
Kamu dan aku bersama
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Niemals mehr allein sein
Tidak pernah lagi sendiri
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
Lalu aku terbangun (lalu aku terbangun)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
Dan bertanya-tanya (dan bertanya-tanya)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
Apakah kamu juga merasa sendirian? (Apakah kamu juga merasa sendirian?)
Und muss das wirklich sein?
Dan apakah itu benar-benar harus terjadi?
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Du und ich gemeinsam
Kamu dan aku bersama
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Niemals mehr allein sein
Tidak pernah lagi sendiri
Engel fliegen einsam
Malaikat terbang sendirian
Niemals mehr allein sein
Tidak pernah lagi sendiri
Danke schön. Vielen, vielen Dank
Terima kasih banyak. Terima kasih banyak sekali.
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Weißt du wie die Dichter schreiben?
รู้ไหมว่ากวีเขียนกันอย่างไร?
Hast du je einen gesehen?
เคยเห็นกวีบ้างไหม?
Dichter schreiben einsam
กวีเขียนคนเดียว
weißt du wie die Maler malen?
รู้ไหมว่าจิตรกรวาดรูปอย่างไร?
Hast du je einen gesehen?
เคยเห็นจิตรกรบ้างไหม?
Maler malen einsam
จิตรกรวาดรูปคนเดียว
Und weißt du wie die Engel fliegen?
แล้วรู้ไหมว่าเทพธิดาบินอย่างไร?
Hast du je einen gesehen?
เคยเห็นเทพธิดาบ้างไหม?
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
แล้วรู้ไหมว่าตอนนี้ฉันรู้สึกอย่างไร?
Hast du je daran gedacht?
เคยคิดถึงบ้างไหม?
Du und ich gemeinsam
คุณกับฉันอยู่ด้วยกัน
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Du und ich gemeinsam
คุณกับฉันอยู่ด้วยกัน
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Niemals mehr allein sein
ไม่มีวันต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Weißt du wie die Träumer schlafen?
รู้ไหมว่านักฝันนอนหลับอย่างไร?
Hast du je einen gesehen?
เคยเห็นนักฝันบ้างไหม?
Träumer schlafen einsam
นักฝันนอนหลับคนเดียว
Weißt du wie die Feen verzaubern?
รู้ไหมว่าเทพธิดาใช้มนต์ขลังอย่างไร?
Hast du je eine gesehen?
เคยเห็นเทพธิดาบ้างไหม?
Feen verzaubern einsam
เทพธิดาใช้มนต์ขลังคนเดียว
Und weißt du wie die Engel fliegen?
แล้วรู้ไหมว่าเทพธิดาบินอย่างไร?
Hast du je einen gesehen?
เคยเห็นเทพธิดาบ้างไหม?
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกเหมือนกัน
Was hast du mit mir gemacht?
คุณทำอะไรกับฉันบ้าง?
Du und ich gemeinsam
คุณกับฉันอยู่ด้วยกัน
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Du und ich gemeinsam
คุณกับฉันอยู่ด้วยกัน
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Niemals mehr allein sein
ไม่มีวันต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
แล้วฉันก็ตื่นขึ้น (แล้วฉันก็ตื่นขึ้น)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
และฉันก็สงสัย (และฉันก็สงสัย)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
คุณก็รู้สึกเหงาเหมือนกันไหม? (คุณก็รู้สึกเหงาเหมือนกันไหม?)
Und muss das wirklich sein?
และมันจำเป็นต้องเป็นแบบนี้จริงๆ ไหม?
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Du und ich gemeinsam
คุณกับฉันอยู่ด้วยกัน
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Niemals mehr allein sein
ไม่มีวันต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Engel fliegen einsam
เทพธิดาบินคนเดียว
Niemals mehr allein sein
ไม่มีวันต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Danke schön. Vielen, vielen Dank
ขอบคุณมาก ขอบคุณจริงๆ
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Weißt du wie die Dichter schreiben?
你知道诗人是如何写作的吗?
Hast du je einen gesehen?
你见过诗人吗?
Dichter schreiben einsam
诗人孤独地写作
weißt du wie die Maler malen?
你知道画家是如何画画的吗?
Hast du je einen gesehen?
你见过画家吗?
Maler malen einsam
画家孤独地画画
Und weißt du wie die Engel fliegen?
你知道天使是如何飞翔的吗?
Hast du je einen gesehen?
你见过天使吗?
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Und weißt du wie ich mich jetzt fühle?
你知道我现在的感受吗?
Hast du je daran gedacht?
你有没有想过?
Du und ich gemeinsam
你和我在一起
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Du und ich gemeinsam
你和我在一起
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Niemals mehr allein sein
再也不会孤单
Weißt du wie die Träumer schlafen?
你知道梦想家是如何睡觉的吗?
Hast du je einen gesehen?
你见过梦想家吗?
Träumer schlafen einsam
梦想家孤独地睡觉
Weißt du wie die Feen verzaubern?
你知道仙女是如何施法的吗?
Hast du je eine gesehen?
你见过仙女吗?
Feen verzaubern einsam
仙女孤独地施法
Und weißt du wie die Engel fliegen?
你知道天使是如何飞翔的吗?
Hast du je einen gesehen?
你见过天使吗?
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Ich weiß, es geht dir ganz genauso
我知道你也有同样的感受
Was hast du mit mir gemacht?
你对我做了什么?
Du und ich gemeinsam
你和我在一起
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Du und ich gemeinsam
你和我在一起
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Niemals mehr allein sein
再也不会孤单
Dann bin ich aufgewacht (dann bin ich auf gewacht)
然后我醒了(然后我醒了)
Und habe mich gefragt (und habe mich gefragt)
我在想(我在想)
Bist du auch so allein? (Bist du auch so allein?)
你也这么孤单吗?(你也这么孤单吗?)
Und muss das wirklich sein?
这真的必要吗?
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Du und ich gemeinsam
你和我在一起
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Niemals mehr allein sein
再也不会孤单
Engel fliegen einsam
天使孤独地飞翔
Niemals mehr allein sein
再也不会孤单
Danke schön. Vielen, vielen Dank
谢谢你。非常非常感谢。

Curiosità sulla canzone Engel fliegen einsam [MTV Unplugged] di Christina Stürmer

Quando è stata rilasciata la canzone “Engel fliegen einsam [MTV Unplugged]” di Christina Stürmer?
La canzone Engel fliegen einsam [MTV Unplugged] è stata rilasciata nel 2024, nell’album “MTV Unplugged in Wien”.
Chi ha composto la canzone “Engel fliegen einsam [MTV Unplugged]” di di Christina Stürmer?
La canzone “Engel fliegen einsam [MTV Unplugged]” di di Christina Stürmer è stata composta da Hannes Strasser.

Canzoni più popolari di Christina Stürmer

Altri artisti di Pop rock