mothers

Christina Perri, David Hodges, Liz Rose

Testi Traduzione

To the mothers who aren't sleeping
That are having trouble feeding
Too afraid to say they're not okay
No, not at all
To the mothers who feel empty
That aren't sure they're even ready
To be alone and responsible
For somebody so small

To the mothers who are lost
Pulled underneath the waves
Who need to cry for help
But are drowning in their shame
To the mothers who are falling
And don't even make a sound
Who don't know that they're broken
Until they hit the ground
This one's for you
I've been there too
I've been there too

To the mother that's at home
Scrolling through her phone
Watching everybody else
Make family look easy
To the mom with a career
Who can't take off a whole year
So she has to pay somebody else
To take care of her baby

To the mothers who are lost
Pulled underneath the waves
Who need to cry for help
But are drowning in their shame
To the mothers who are falling
And don't even make a sound
Who don't know they're broken
Until they hit the ground
This one's for you
I've been there too

And one day you'll discover
Going from a woman to a mother
It might break you but it might save you

To the mother in the mirror
Who wishes she was thinner
'Cause now her body isn't
Somebody that she knows
And to the mothers just like me
Who fell apart so suddenly
I hope you realize
You're not alone
This one's for you
This one's for you
'Cause I've been there too
I've been there too

(I love you mom)

To the mothers who aren't sleeping
Alle madri che non riescono a dormire
That are having trouble feeding
Che hanno difficoltà a nutrire
Too afraid to say they're not okay
Troppo spaventate per dire che non stanno bene
No, not at all
No, per niente
To the mothers who feel empty
Alle madri che si sentono vuote
That aren't sure they're even ready
Che non sono sicure di essere pronte
To be alone and responsible
A essere sole e responsabili
For somebody so small
Di qualcuno così piccolo
To the mothers who are lost
Alle madri che si sono perse
Pulled underneath the waves
Trascinate sotto le onde
Who need to cry for help
Che hanno bisogno di chiedere aiuto
But are drowning in their shame
Ma si stanno affogando nella loro vergogna
To the mothers who are falling
Alle madri che stanno cadendo
And don't even make a sound
E nemmeno fanno un rumore
Who don't know that they're broken
Che non sanno di essere spezzate
Until they hit the ground
Fino a quando non toccano terra
This one's for you
Questa è per voi
I've been there too
Ci sono passata anch'io
I've been there too
Ci sono passata anch'io
To the mother that's at home
Alla madre che è a casa
Scrolling through her phone
A scorrere il telefono
Watching everybody else
A guardare tutti gli altri
Make family look easy
Far sembrare facile avere una famiglia
To the mom with a career
Alla mamma con una carriera
Who can't take off a whole year
Che non può prendersi un anno intero
So she has to pay somebody else
Così deve pagare qualcun altro
To take care of her baby
Per prendersi cura del suo bambino
To the mothers who are lost
Alle madri che si sono perse
Pulled underneath the waves
Trascinate sotto le onde
Who need to cry for help
Che hanno bisogno di chiedere aiuto
But are drowning in their shame
Ma si stanno affogando nella loro vergogna
To the mothers who are falling
Alle madri che stanno cadendo
And don't even make a sound
E nemmeno fanno un rumore
Who don't know they're broken
Che non sanno di essere spezzate
Until they hit the ground
Fino a quando non toccano terra
This one's for you
Questa è per voi
I've been there too
Ci sono passata anch'io
And one day you'll discover
E un giorno scoprirai
Going from a woman to a mother
Che passare da donna a madre
It might break you but it might save you
Potrebbe spezzarti, ma potrebbe anche salvarti
To the mother in the mirror
Alla madre di fronte allo specchio
Who wishes she was thinner
Che desidera di essere più magra
'Cause now her body isn't
Perché adesso il suo corpo non è più
Somebody that she knows
Qualcuno che conosce
And to the mothers just like me
E alle madri proprio come me
Who fell apart so suddenly
Che si sono scomposte improvvisamente
I hope you realize
Spero che voi capiate
You're not alone
Che non siete sole
This one's for you
Questa è per voi
This one's for you
Questa è per voi
'Cause I've been there too
Perché ci sono passata anch'io
I've been there too
Ci sono passata anch'io
(I love you mom)
(Ti amo mamma)
To the mothers who aren't sleeping
Para as mães que não estão dormindo
That are having trouble feeding
Que estão tendo problemas para alimentar
Too afraid to say they're not okay
Com medo demais para dizer que não estão bem
No, not at all
Não, de jeito nenhum
To the mothers who feel empty
Para as mães que se sentem vazias
That aren't sure they're even ready
Que não têm certeza se estão prontas
To be alone and responsible
Para ficar sozinhas e responsáveis
For somebody so small
Por alguém tão pequeno
To the mothers who are lost
Para as mães que estão perdidas
Pulled underneath the waves
Arrastadas pelas ondas
Who need to cry for help
Que precisam pedir ajuda
But are drowning in their shame
Mas estão se afogando em sua vergonha
To the mothers who are falling
Para as mães que estão caindo
And don't even make a sound
E não fazem nem um som
Who don't know that they're broken
Que não sabem que estão quebradas
Until they hit the ground
Até que batem no chão
This one's for you
Esta é para você
I've been there too
Eu também estive lá
I've been there too
Eu também estive lá
To the mother that's at home
Para a mãe que está em casa
Scrolling through her phone
Deslizando pelo seu telefone
Watching everybody else
Observando todos os outros
Make family look easy
Fazendo a família parecer fácil
To the mom with a career
Para a mãe com uma carreira
Who can't take off a whole year
Que não pode tirar um ano inteiro
So she has to pay somebody else
Então ela tem que pagar alguém
To take care of her baby
Para cuidar do seu bebê
To the mothers who are lost
Para as mães que estão perdidas
Pulled underneath the waves
Arrastadas pelas ondas
Who need to cry for help
Que precisam pedir ajuda
But are drowning in their shame
Mas estão se afogando em sua vergonha
To the mothers who are falling
Para as mães que estão caindo
And don't even make a sound
E não fazem nem um som
Who don't know they're broken
Que não sabem que estão quebradas
Until they hit the ground
Até que batem no chão
This one's for you
Esta é para você
I've been there too
Eu também estive lá
And one day you'll discover
E um dia você descobrirá
Going from a woman to a mother
Passando de mulher para mãe
It might break you but it might save you
Isso pode te quebrar, mas pode te salvar
To the mother in the mirror
Para a mãe no espelho
Who wishes she was thinner
Que deseja ser mais magra
'Cause now her body isn't
Porque agora seu corpo não é
Somebody that she knows
Alguém que ela conhece
And to the mothers just like me
E para as mães como eu
Who fell apart so suddenly
Que desmoronaram tão de repente
I hope you realize
Espero que você perceba
You're not alone
Você não está sozinha
This one's for you
Esta é para você
This one's for you
Esta é para você
'Cause I've been there too
Porque eu também estive lá
I've been there too
Eu também estive lá
(I love you mom)
(Eu te amo, mãe)
To the mothers who aren't sleeping
A las madres que no están durmiendo
That are having trouble feeding
Que tienen problemas para alimentar
Too afraid to say they're not okay
Demasiado asustadas para decir que no están bien
No, not at all
No, en absoluto
To the mothers who feel empty
A las madres que se sienten vacías
That aren't sure they're even ready
Que no están seguras de estar incluso preparadas
To be alone and responsible
Para estar solas y ser responsables
For somebody so small
De alguien tan pequeño
To the mothers who are lost
A las madres que están perdidas
Pulled underneath the waves
Arrastradas bajo las olas
Who need to cry for help
Que necesitan pedir ayuda
But are drowning in their shame
Pero se están ahogando en su vergüenza
To the mothers who are falling
A las madres que están cayendo
And don't even make a sound
Y ni siquiera hacen un sonido
Who don't know that they're broken
Que no saben que están rotas
Until they hit the ground
Hasta que tocan el suelo
This one's for you
Esta es para ti
I've been there too
Yo también he estado allí
I've been there too
Yo también he estado allí
To the mother that's at home
A la madre que está en casa
Scrolling through her phone
Desplazándose por su teléfono
Watching everybody else
Viendo a todos los demás
Make family look easy
Hacer que la familia parezca fácil
To the mom with a career
A la madre con una carrera
Who can't take off a whole year
Que no puede tomarse un año entero
So she has to pay somebody else
Así que tiene que pagar a alguien más
To take care of her baby
Para cuidar de su bebé
To the mothers who are lost
A las madres que están perdidas
Pulled underneath the waves
Arrastradas bajo las olas
Who need to cry for help
Que necesitan pedir ayuda
But are drowning in their shame
Pero se están ahogando en su vergüenza
To the mothers who are falling
A las madres que están cayendo
And don't even make a sound
Y ni siquiera hacen un sonido
Who don't know they're broken
Que no saben que están rotas
Until they hit the ground
Hasta que tocan el suelo
This one's for you
Esta es para ti
I've been there too
Yo también he estado allí
And one day you'll discover
Y un día descubrirás
Going from a woman to a mother
Pasando de ser una mujer a ser una madre
It might break you but it might save you
Podría romperte pero también podría salvarte
To the mother in the mirror
A la madre en el espejo
Who wishes she was thinner
Que desea ser más delgada
'Cause now her body isn't
Porque ahora su cuerpo no es
Somebody that she knows
Alguien que ella conoce
And to the mothers just like me
Y a las madres como yo
Who fell apart so suddenly
Que se desmoronaron tan repentinamente
I hope you realize
Espero que te des cuenta
You're not alone
No estás sola
This one's for you
Esta es para ti
This one's for you
Esta es para ti
'Cause I've been there too
Porque yo también he estado allí
I've been there too
Yo también he estado allí
(I love you mom)
(Te amo mamá)
To the mothers who aren't sleeping
Aux mères qui ne dorment pas
That are having trouble feeding
Qui ont du mal à nourrir
Too afraid to say they're not okay
Trop effrayées pour dire qu'elles ne vont pas bien
No, not at all
Non, pas du tout
To the mothers who feel empty
Aux mères qui se sentent vides
That aren't sure they're even ready
Qui ne sont pas sûres d'être prêtes
To be alone and responsible
Pour être seules et responsables
For somebody so small
Pour quelqu'un de si petit
To the mothers who are lost
Aux mères qui sont perdues
Pulled underneath the waves
Emportées sous les vagues
Who need to cry for help
Qui ont besoin de crier à l'aide
But are drowning in their shame
Mais qui se noient dans leur honte
To the mothers who are falling
Aux mères qui tombent
And don't even make a sound
Et qui ne font même pas de bruit
Who don't know that they're broken
Qui ne savent pas qu'elles sont brisées
Until they hit the ground
Jusqu'à ce qu'elles touchent le sol
This one's for you
Celle-ci est pour vous
I've been there too
J'ai été là aussi
I've been there too
J'ai été là aussi
To the mother that's at home
À la mère qui est à la maison
Scrolling through her phone
Qui fait défiler son téléphone
Watching everybody else
En regardant tout le monde
Make family look easy
Rendre la famille facile
To the mom with a career
À la maman qui a une carrière
Who can't take off a whole year
Qui ne peut pas prendre une année entière
So she has to pay somebody else
Alors elle doit payer quelqu'un d'autre
To take care of her baby
Pour s'occuper de son bébé
To the mothers who are lost
Aux mères qui sont perdues
Pulled underneath the waves
Emportées sous les vagues
Who need to cry for help
Qui ont besoin de crier à l'aide
But are drowning in their shame
Mais qui se noient dans leur honte
To the mothers who are falling
Aux mères qui tombent
And don't even make a sound
Et qui ne font même pas de bruit
Who don't know they're broken
Qui ne savent pas qu'elles sont brisées
Until they hit the ground
Jusqu'à ce qu'elles touchent le sol
This one's for you
Celle-ci est pour vous
I've been there too
J'ai été là aussi
And one day you'll discover
Et un jour, vous découvrirez
Going from a woman to a mother
Passer d'une femme à une mère
It might break you but it might save you
Cela pourrait vous briser mais cela pourrait vous sauver
To the mother in the mirror
À la mère dans le miroir
Who wishes she was thinner
Qui souhaite être plus mince
'Cause now her body isn't
Parce que maintenant son corps n'est pas
Somebody that she knows
Quelqu'un qu'elle connaît
And to the mothers just like me
Et aux mères comme moi
Who fell apart so suddenly
Qui se sont effondrées si soudainement
I hope you realize
J'espère que vous réalisez
You're not alone
Vous n'êtes pas seule
This one's for you
Celle-ci est pour vous
This one's for you
Celle-ci est pour vous
'Cause I've been there too
Parce que j'ai été là aussi
I've been there too
J'ai été là aussi
(I love you mom)
(Je t'aime maman)
To the mothers who aren't sleeping
Für die Mütter, die nicht schlafen
That are having trouble feeding
Die Schwierigkeiten beim Stillen haben
Too afraid to say they're not okay
Zu ängstlich, um zu sagen, dass es ihnen nicht gut geht
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
To the mothers who feel empty
Für die Mütter, die sich leer fühlen
That aren't sure they're even ready
Die sich nicht sicher sind, ob sie bereit sind
To be alone and responsible
Allein und verantwortlich zu sein
For somebody so small
Für jemanden, der so klein ist
To the mothers who are lost
Für die Mütter, die verloren sind
Pulled underneath the waves
Die unter die Wellen gezogen werden
Who need to cry for help
Die um Hilfe schreien müssen
But are drowning in their shame
Doch sie ertrinken in ihrer Scham
To the mothers who are falling
Für die Mütter, die fallen
And don't even make a sound
Und nicht einmal einen Laut von sich geben
Who don't know that they're broken
Die nicht wissen, dass sie gebrochen sind
Until they hit the ground
Bis sie auf dem Boden aufschlagen
This one's for you
Das hier ist für euch
I've been there too
Ich habe das auch schon durchgemacht
I've been there too
Ich habe das auch schon durchgemacht
To the mother that's at home
Für die Mutter, die zu Hause sitzt
Scrolling through her phone
Durch ihr Telefon scrollt
Watching everybody else
Und allen anderen dabei zusieht
Make family look easy
Die Familie leicht aussehen lassen
To the mom with a career
An die Mutter mit einer Karriere
Who can't take off a whole year
Die sich nicht ein ganzes Jahr freinehmen kann
So she has to pay somebody else
Also muss sie jemand anderen bezahlen
To take care of her baby
Um sich um ihr Baby zu kümmern
To the mothers who are lost
Für die Mütter, die verloren sind
Pulled underneath the waves
Die unter die Wellen gezogen werden
Who need to cry for help
Die um Hilfe schreien müssen
But are drowning in their shame
Doch sie ertrinken in ihrer Scham
To the mothers who are falling
Für die Mütter, die fallen
And don't even make a sound
Und nicht einmal einen Laut von sich geben
Who don't know they're broken
Die nicht wissen, dass sie gebrochen sind
Until they hit the ground
Bis sie auf dem Boden aufschlagen
This one's for you
Das hier ist für euch
I've been there too
Ich habe das auch schon durchgemacht
And one day you'll discover
Und eines Tages wirst du entdecken
Going from a woman to a mother
Dass du von einer Frau zu einer Mutter wirst
It might break you but it might save you
Es könnte dich brechen, aber es könnte dich retten
To the mother in the mirror
An die Mutter im Spiegel
Who wishes she was thinner
Die sich wünscht, sie wäre dünner
'Cause now her body isn't
Denn jetzt ist ihr Körper nicht der
Somebody that she knows
Den sie kennt
And to the mothers just like me
Und an die Mütter, die wie ich sind
Who fell apart so suddenly
Die so plötzlich auseinanderfielen
I hope you realize
Ich hoffe, ihr erkennt
You're not alone
Dass ihr nicht allein seid
This one's for you
Das hier ist für euch
This one's for you
Das hier ist für euch
'Cause I've been there too
Denn ich habe das auch schon durchgemacht
I've been there too
Ich habe das auch schon durchgemacht
(I love you mom)
(Ich liebe dich, Mama)

Curiosità sulla canzone mothers di Christina Perri

Quando è stata rilasciata la canzone “mothers” di Christina Perri?
La canzone mothers è stata rilasciata nel 2022, nell’album “a lighter shade of blue”.
Chi ha composto la canzone “mothers” di di Christina Perri?
La canzone “mothers” di di Christina Perri è stata composta da Christina Perri, David Hodges, Liz Rose.

Canzoni più popolari di Christina Perri

Altri artisti di Pop