Reflection (2020)

David Zippel, Matthew Wilder

Testi Traduzione

Look at me
You may think you see
Who I really am
But you'll never know me
Every day
It's as if I play a part
Now I see
If I wear a mask
I can fool the world
But I cannot fool my heart

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
When will my reflection show
Who I am inside?

I am now
In a world where I
Have to hide my heart
And what I believe in
But somehow
I will show the world
What's inside my heart
And be loved for who I am, whoa

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
Why is my reflection
Someone I don't know?
Must I pretend that I'm
Someone else for all time?
When will my reflection show
Who I am inside?

There's a heart that must be
Free to fly
That burns with a need to know
The reason why

Why must we all conceal
What we think, how we feel?
Must there be a secret me
I'm forced to hide?
I won't pretend that I'm
Someone else for all time
When will my reflection show
Who I am inside?

When will my reflection show
Who I am inside?

Look at me
Guardami
You may think you see
Potresti pensare di vedere
Who I really am
Chi sono veramente
But you'll never know me
Ma non mi conoscerai mai
Every day
Ogni giorno
It's as if I play a part
È come se recitassi una parte
Now I see
Ora vedo
If I wear a mask
Se indosso una maschera
I can fool the world
Posso ingannare il mondo
But I cannot fool my heart
Ma non posso ingannare il mio cuore
Who is that girl I see
Chi è quella ragazza che vedo
Staring straight back at me?
Che mi guarda dritto negli occhi?
When will my reflection show
Quando il mio riflesso mostrerà
Who I am inside?
Chi sono dentro?
I am now
Sono ora
In a world where I
In un mondo dove devo
Have to hide my heart
Nascondere il mio cuore
And what I believe in
E ciò in cui credo
But somehow
Ma in qualche modo
I will show the world
Mostrerò al mondo
What's inside my heart
Cosa c'è dentro il mio cuore
And be loved for who I am, whoa
E sarò amata per chi sono, oh
Who is that girl I see
Chi è quella ragazza che vedo
Staring straight back at me?
Che mi guarda dritto negli occhi?
Why is my reflection
Perché il mio riflesso
Someone I don't know?
È qualcuno che non conosco?
Must I pretend that I'm
Devo fingere di essere
Someone else for all time?
Qualcun altro per sempre?
When will my reflection show
Quando il mio riflesso mostrerà
Who I am inside?
Chi sono dentro?
There's a heart that must be
C'è un cuore che deve essere
Free to fly
Libero di volare
That burns with a need to know
Che brucia con il bisogno di sapere
The reason why
Il motivo per cui
Why must we all conceal
Perché dobbiamo tutti nascondere
What we think, how we feel?
Cosa pensiamo, come ci sentiamo?
Must there be a secret me
Deve esserci un me segreto
I'm forced to hide?
Che sono costretta a nascondere?
I won't pretend that I'm
Non fingerò di essere
Someone else for all time
Qualcun altro per sempre
When will my reflection show
Quando il mio riflesso mostrerà
Who I am inside?
Chi sono dentro?
When will my reflection show
Quando il mio riflesso mostrerà
Who I am inside?
Chi sono dentro?
Look at me
Olhe para mim
You may think you see
Você pode pensar que vê
Who I really am
Quem eu realmente sou
But you'll never know me
Mas você nunca vai me conhecer
Every day
Todos os dias
It's as if I play a part
É como se eu interpretasse um papel
Now I see
Agora eu vejo
If I wear a mask
Se eu usar uma máscara
I can fool the world
Eu posso enganar o mundo
But I cannot fool my heart
Mas não posso enganar meu coração
Who is that girl I see
Quem é essa garota que vejo
Staring straight back at me?
Olhando diretamente para mim?
When will my reflection show
Quando minha reflexão mostrará
Who I am inside?
Quem eu sou por dentro?
I am now
Eu estou agora
In a world where I
Em um mundo onde eu
Have to hide my heart
Tenho que esconder meu coração
And what I believe in
E no que eu acredito
But somehow
Mas de alguma forma
I will show the world
Eu vou mostrar ao mundo
What's inside my heart
O que está dentro do meu coração
And be loved for who I am, whoa
E ser amada pelo que sou, uau
Who is that girl I see
Quem é essa garota que vejo
Staring straight back at me?
Olhando diretamente para mim?
Why is my reflection
Por que minha reflexão
Someone I don't know?
É alguém que eu não conheço?
Must I pretend that I'm
Devo fingir que sou
Someone else for all time?
Alguém diferente para sempre?
When will my reflection show
Quando minha reflexão mostrará
Who I am inside?
Quem eu sou por dentro?
There's a heart that must be
Há um coração que deve ser
Free to fly
Livre para voar
That burns with a need to know
Que queima com a necessidade de saber
The reason why
O motivo
Why must we all conceal
Por que devemos todos esconder
What we think, how we feel?
O que pensamos, como nos sentimos?
Must there be a secret me
Deve haver um eu secreto
I'm forced to hide?
Que sou forçada a esconder?
I won't pretend that I'm
Eu não vou fingir que sou
Someone else for all time
Alguém diferente para sempre
When will my reflection show
Quando minha reflexão mostrará
Who I am inside?
Quem eu sou por dentro?
When will my reflection show
Quando minha reflexão mostrará
Who I am inside?
Quem eu sou por dentro?
Look at me
Mírame
You may think you see
Puedes pensar que ves
Who I really am
Quien realmente soy
But you'll never know me
Pero nunca me conocerás
Every day
Cada día
It's as if I play a part
Es como si interpretara un papel
Now I see
Ahora veo
If I wear a mask
Si llevo una máscara
I can fool the world
Puedo engañar al mundo
But I cannot fool my heart
Pero no puedo engañar a mi corazón
Who is that girl I see
¿Quién es esa chica que veo
Staring straight back at me?
Mirándome directamente?
When will my reflection show
¿Cuándo mostrará mi reflejo
Who I am inside?
Quién soy por dentro?
I am now
Ahora estoy
In a world where I
En un mundo donde yo
Have to hide my heart
Tengo que esconder mi corazón
And what I believe in
Y lo que creo
But somehow
Pero de alguna manera
I will show the world
Mostraré al mundo
What's inside my heart
Lo que hay dentro de mi corazón
And be loved for who I am, whoa
Y ser amada por quien soy, vaya
Who is that girl I see
¿Quién es esa chica que veo
Staring straight back at me?
Mirándome directamente?
Why is my reflection
¿Por qué mi reflejo
Someone I don't know?
Es alguien que no conozco?
Must I pretend that I'm
¿Debo fingir que soy
Someone else for all time?
Alguien más por siempre?
When will my reflection show
¿Cuándo mostrará mi reflejo
Who I am inside?
Quién soy por dentro?
There's a heart that must be
Hay un corazón que debe ser
Free to fly
Libre para volar
That burns with a need to know
Que arde con la necesidad de saber
The reason why
La razón por qué
Why must we all conceal
¿Por qué debemos ocultar todos
What we think, how we feel?
Lo que pensamos, cómo nos sentimos?
Must there be a secret me
¿Debe haber un yo secreto
I'm forced to hide?
Que estoy obligada a esconder?
I won't pretend that I'm
No fingiré que soy
Someone else for all time
Alguien más por siempre
When will my reflection show
¿Cuándo mostrará mi reflejo
Who I am inside?
Quién soy por dentro?
When will my reflection show
¿Cuándo mostrará mi reflejo
Who I am inside?
Quién soy por dentro?
Look at me
Regarde-moi
You may think you see
Tu peux penser que tu vois
Who I really am
Qui je suis vraiment
But you'll never know me
Mais tu ne me connaîtras jamais
Every day
Chaque jour
It's as if I play a part
C'est comme si je jouais un rôle
Now I see
Maintenant je vois
If I wear a mask
Si je porte un masque
I can fool the world
Je peux tromper le monde
But I cannot fool my heart
Mais je ne peux pas tromper mon cœur
Who is that girl I see
Qui est cette fille que je vois
Staring straight back at me?
Me regardant droit dans les yeux?
When will my reflection show
Quand mon reflet montrera-t-il
Who I am inside?
Qui je suis à l'intérieur?
I am now
Je suis maintenant
In a world where I
Dans un monde où je
Have to hide my heart
Dois cacher mon cœur
And what I believe in
Et ce en quoi je crois
But somehow
Mais d'une manière ou d'une autre
I will show the world
Je montrerai au monde
What's inside my heart
Ce qui est dans mon cœur
And be loved for who I am, whoa
Et être aimé pour qui je suis, whoa
Who is that girl I see
Qui est cette fille que je vois
Staring straight back at me?
Me regardant droit dans les yeux?
Why is my reflection
Pourquoi mon reflet
Someone I don't know?
Est-il quelqu'un que je ne connais pas?
Must I pretend that I'm
Dois-je prétendre que je suis
Someone else for all time?
Quelqu'un d'autre pour toujours?
When will my reflection show
Quand mon reflet montrera-t-il
Who I am inside?
Qui je suis à l'intérieur?
There's a heart that must be
Il y a un cœur qui doit être
Free to fly
Libre de voler
That burns with a need to know
Qui brûle avec le besoin de savoir
The reason why
La raison pour laquelle
Why must we all conceal
Pourquoi devons-nous tous cacher
What we think, how we feel?
Ce que nous pensons, comment nous nous sentons?
Must there be a secret me
Doit-il y avoir un moi secret
I'm forced to hide?
Que je suis obligé de cacher?
I won't pretend that I'm
Je ne prétendrai pas que je suis
Someone else for all time
Quelqu'un d'autre pour toujours
When will my reflection show
Quand mon reflet montrera-t-il
Who I am inside?
Qui je suis à l'intérieur?
When will my reflection show
Quand mon reflet montrera-t-il
Who I am inside?
Qui je suis à l'intérieur?
Look at me
Schau mich an
You may think you see
Du denkst vielleicht, du siehst
Who I really am
Wer ich wirklich bin
But you'll never know me
Aber du wirst mich nie kennen
Every day
Jeden Tag
It's as if I play a part
Ist es, als ob ich eine Rolle spiele
Now I see
Jetzt sehe ich
If I wear a mask
Wenn ich eine Maske trage
I can fool the world
Kann ich die Welt täuschen
But I cannot fool my heart
Aber ich kann mein Herz nicht täuschen
Who is that girl I see
Wer ist dieses Mädchen, das ich sehe
Staring straight back at me?
Das direkt zurück zu mir starrt?
When will my reflection show
Wann wird mein Spiegelbild zeigen
Who I am inside?
Wer ich im Inneren bin?
I am now
Ich bin jetzt
In a world where I
In einer Welt, in der ich
Have to hide my heart
Mein Herz verstecken muss
And what I believe in
Und das, woran ich glaube
But somehow
Aber irgendwie
I will show the world
Werde ich der Welt zeigen
What's inside my heart
Was in meinem Herzen ist
And be loved for who I am, whoa
Und geliebt werden für wer ich bin, whoa
Who is that girl I see
Wer ist dieses Mädchen, das ich sehe
Staring straight back at me?
Das direkt zurück zu mir starrt?
Why is my reflection
Warum ist mein Spiegelbild
Someone I don't know?
Jemand, den ich nicht kenne?
Must I pretend that I'm
Muss ich so tun, als ob ich
Someone else for all time?
Jemand anderes für alle Zeit bin?
When will my reflection show
Wann wird mein Spiegelbild zeigen
Who I am inside?
Wer ich im Inneren bin?
There's a heart that must be
Es gibt ein Herz, das muss
Free to fly
Frei sein zu fliegen
That burns with a need to know
Das brennt mit dem Bedürfnis zu wissen
The reason why
Der Grund warum
Why must we all conceal
Warum müssen wir alle verbergen
What we think, how we feel?
Was wir denken, wie wir fühlen?
Must there be a secret me
Muss es ein geheimes Ich geben
I'm forced to hide?
Das ich gezwungen bin zu verstecken?
I won't pretend that I'm
Ich werde nicht so tun, als ob ich
Someone else for all time
Jemand anderes für alle Zeit bin
When will my reflection show
Wann wird mein Spiegelbild zeigen
Who I am inside?
Wer ich im Inneren bin?
When will my reflection show
Wann wird mein Spiegelbild zeigen
Who I am inside?
Wer ich im Inneren bin?

Curiosità sulla canzone Reflection (2020) di Christina Aguilera

Chi ha composto la canzone “Reflection (2020)” di di Christina Aguilera?
La canzone “Reflection (2020)” di di Christina Aguilera è stata composta da David Zippel, Matthew Wilder.

Canzoni più popolari di Christina Aguilera

Altri artisti di Pop