What Are You Listening To?

Christopher Stapleton, Lee Thomas Miller

Testi Traduzione

I put that record on
Girl, you know what song
And I let it play again and again

You're in every line
Takes me back in time
Yeah, tonight I'm wondering

What are you listening to?
Is it a cover band in some college town bar?
Where it's na-na-na's and air guitars

Or is it something to get you through?
Just a sad song playing on the radio station
Tears still fallin' and hearts still breakin'

'Cause you're hanging on
Or is it a love song about someone new?
What are you listening to?

I like to believe
That you're just like me
Trying to figure out how a good thing goes bad

I don't know
I can't let it go
Yeah, it's about to drive me mad

What are you listening to?
Is it a cover band in some college town bar?
Where it's na-na-na's and air guitars

And is it something to get you through?
Just a sad song playing on the radio station
Tears still fallin' and hearts still breakin'

'Cause you're hanging on
Or is it a love song about someone new?
What are you listening to?

Is it a feelgood song gets you driving too fast?
The one that gets you moving on past the past
Or the kind that you can't help singing along
Singing, whoa

Is it headphones on on a downtown train?
Or a window seat on an outbound plane?
Is it LA sunny and Memphis blue?
I wish I knew, I wish I knew

What are you listening to?
Is it a cover band in some college town bar?
Where it's na-na-na's and air guitars

And is it something to get you through?
Just a sad song playing on the radio station
Tears still fallin' and hearts still breakin'

'Cause you're hanging on
Or is it a love song about someone new?
What are you listening to?

I put that record on, girl, you know what song
And I let it play again and again

I put that record on
Ho messo su quel disco
Girl, you know what song
Ragazza, sai quale canzone
And I let it play again and again
E lo lascio suonare ancora e ancora
You're in every line
Tu sei in ogni riga
Takes me back in time
Mi porta indietro nel tempo
Yeah, tonight I'm wondering
Sì stasera mi chiedo
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
Is it a cover band in some college town bar?
È quella cover band in un bar di una città universitaria?
Where it's na-na-na's and air guitars
Dove sono i na-na-na e le chitarre invisibili
Or is it something to get you through?
O è qualcosa per fartelo passare?
Just a sad song playing on the radio station
Solo una canzone triste alla radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
La lacrime stanno scendendo ancora e i cuori si spezzando ancora
'Cause you're hanging on
Perché stai resistendo
Or is it a love song about someone new?
O è una canzone d'amore per qualcuno nuovo?
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
I like to believe
Mi piace credere
That you're just like me
Che tu sei proprio come me
Trying to figure out how a good thing goes bad
Cercando di capire come delle cose belle diventano cattive
I don't know
Non so
I can't let it go
Non posso lasciarlo andare
Yeah, it's about to drive me mad
Sì, sto per arrabbiarmi
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
Is it a cover band in some college town bar?
È quella cover band in un bar di una città universitaria?
Where it's na-na-na's and air guitars
Dove sono i na-na-na e le chitarre invisibili
And is it something to get you through?
O è qualcosa per fartela passare?
Just a sad song playing on the radio station
Solo una canzone triste che suona alla radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
La lacrime stanno scendendo ancora e i cuori si spezzando ancora
'Cause you're hanging on
Perché stai resistendo
Or is it a love song about someone new?
O è una canzone d'amore per qualcuno nuovo?
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
È una bella canzone che ti fa guidare troppo veloce
The one that gets you moving on past the past
Quella che ti fa superare il passato
Or the kind that you can't help singing along
O quella che non puoi fare a meno di cantare
Singing, whoa
Cantando, uoah
Is it headphones on on a downtown train?
Sono le cuffie su un treno in centro?
Or a window seat on an outbound plane?
O il posto finestrino su un aereo in partenza?
Is it LA sunny and Memphis blue?
È LA soleggiata o Memphis blu?
I wish I knew, I wish I knew
Vorrei saperlo, vorrei saperlo
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
Is it a cover band in some college town bar?
È quella cover band in un bar di una città universitaria?
Where it's na-na-na's and air guitars
Dove sono i na-na-na e le chitarre invisibili
And is it something to get you through?
O è qualcosa per fartela passare?
Just a sad song playing on the radio station
Solo una canzone triste che suona alla radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
La lacrime stanno scendendo ancora e i cuori si spezzando ancora
'Cause you're hanging on
Perché stai resistendo
Or is it a love song about someone new?
O è una canzone d'amore per qualcuno nuovo?
What are you listening to?
Che cosa stai ascoltando?
I put that record on, girl, you know what song
Ho messo su quel disco, ragazza, sai quale canzone
And I let it play again and again
E lo lascio suonare ancora e ancora
I put that record on
Eu coloquei aquele disco
Girl, you know what song
Garota, você sabe qual música
And I let it play again and again
E eu deixo tocar de novo e de novo
You're in every line
Você está em cada linha
Takes me back in time
Me leva de volta no tempo
Yeah, tonight I'm wondering
Sim esta noite eu estou me perguntando
What are you listening to?
O que você está escutando?
Is it a cover band in some college town bar?
É uma banda cover em algum bar da cidade universitária
Where it's na-na-na's and air guitars
Onde é na-na-na e guitarras de ar
Or is it something to get you through?
Ou é algo para te ajudar a superar
Just a sad song playing on the radio station
Apenas uma música triste tocando na estação de rádio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
As lágrimas continuam caindo e corações continuam se machucando
'Cause you're hanging on
Porque você está aguentando
Or is it a love song about someone new?
Ou é uma canção de amor sobre alguém novo
What are you listening to?
O que você está escutando?
I like to believe
Eu gosto de acreditar
That you're just like me
Que você está igual a mim
Trying to figure out how a good thing goes bad
Tentando descobrir como uma coisa boa vai por água a baixo
I don't know
Não sei
I can't let it go
Eu não consigo esquecer
Yeah, it's about to drive me mad
Sim, isso está prestes a me deixar louco
What are you listening to?
O que você está escutando?
Is it a cover band in some college town bar?
É uma banda cover em algum bar da cidade universitária
Where it's na-na-na's and air guitars
Onde é na-na-na e guitarras de ar
And is it something to get you through?
Ou é algo para te ajudar a superar
Just a sad song playing on the radio station
Apenas uma música triste tocando na estação de rádio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
As lágrimas continuam caindo e corações continuam se machucando
'Cause you're hanging on
Porque você está aguentando
Or is it a love song about someone new?
Ou é uma canção de amor sobre alguém novo
What are you listening to?
O que você está escutando?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
É uma boa música que faz você acelerar enquanto dirige
The one that gets you moving on past the past
Aquela que faz você superar o passado
Or the kind that you can't help singing along
Ou o tipo que você não pode deixar de cantar junto
Singing, whoa
Cantando, uoh
Is it headphones on on a downtown train?
É nos fones de ouvido em um trem no centro da cidade
Or a window seat on an outbound plane?
Ou num assento na janela de um avião de partida
Is it LA sunny and Memphis blue?
É LA ensolarado e Memphis azul
I wish I knew, I wish I knew
Eu gostaria de saber, eu gostaria de saber
What are you listening to?
O que você está escutando?
Is it a cover band in some college town bar?
É uma banda cover em algum bar da cidade universitária
Where it's na-na-na's and air guitars
Onde é na-na-na e guitarras de ar
And is it something to get you through?
Ou é algo para te ajudar a superar
Just a sad song playing on the radio station
Apenas uma música triste tocando na estação de rádio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
As lágrimas continuam caindo e corações continuam se machucando
'Cause you're hanging on
Porque você está aguentando
Or is it a love song about someone new?
Ou é uma canção de amor sobre alguém novo
What are you listening to?
O que você está escutando?
I put that record on, girl, you know what song
Eu coloquei aquele disco, garota, você sabe qual música
And I let it play again and again
E eu deixo tocar de novo e de novo
I put that record on
Pongo ese disco
Girl, you know what song
Chica, tú sabes cuál canción
And I let it play again and again
Y dejo que suene una y otra vez
You're in every line
Tú estás en cada línea
Takes me back in time
Me devuelve en el tiempo
Yeah, tonight I'm wondering
Sí, esta noche me pregunto
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
Is it a cover band in some college town bar?
¿Es una banda de covers en algún bar de pueblo universitario?
Where it's na-na-na's and air guitars
Donde es na-na-na's y guitarras de aire
Or is it something to get you through?
¿O es algo para ayudarte a pasar el rato?
Just a sad song playing on the radio station
Sólo una canción triste sonando en la estación de radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Lágrimas aún caen y todavía se rompen corazones
'Cause you're hanging on
Porque tú estás aguantando
Or is it a love song about someone new?
¿O es una canción de amor sobre alguien nuevo?
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
I like to believe
Me gustaría creer
That you're just like me
Que tú eres justo como yo
Trying to figure out how a good thing goes bad
Intentando entender como algo bueno termina mal
I don't know
Yo no sé
I can't let it go
No puedo dejarlo ir
Yeah, it's about to drive me mad
Sí, está por volverme loco
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
Is it a cover band in some college town bar?
¿Es una banda de covers en algún bar de pueblo universitario?
Where it's na-na-na's and air guitars
Donde es na-na-na's y guitarras de aire
And is it something to get you through?
¿O es algo para ayudarte a pasar el rato?
Just a sad song playing on the radio station
Sólo una canción triste sonando en la estación de radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Lágrimas aún caen y todavía se rompen corazones
'Cause you're hanging on
Porque tú estás aguantando
Or is it a love song about someone new?
¿O es una canción de amor sobre alguien nuevo?
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
¿Es una canción para sentirse bien la que te hace conducir muy rápido?
The one that gets you moving on past the past
La que te hace mover de pase a pase
Or the kind that you can't help singing along
O de la clase que no puedes evitar cantar
Singing, whoa
Cantando, uoah
Is it headphones on on a downtown train?
¿Es con audífonos puestos en el tren al centro
Or a window seat on an outbound plane?
O un asiento por la ventana en un avion de salida?
Is it LA sunny and Memphis blue?
¿Es LA soleado y Memphis azul?
I wish I knew, I wish I knew
Desearía saberlo, desearía saberlo
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
Is it a cover band in some college town bar?
¿Es una banda de covers en algún bar de pueblo universitario?
Where it's na-na-na's and air guitars
Donde es na-na-na's y guitarras de aire
And is it something to get you through?
¿O es algo para ayudarte a pasar el rato?
Just a sad song playing on the radio station
Sólo una canción triste sonando en la estación de radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Lágrimas aún caen y todavía se rompen corazones
'Cause you're hanging on
Porque tú estás aguantando
Or is it a love song about someone new?
¿O es una canción de amor sobre alguien nuevo?
What are you listening to?
¿Qué estás escuchando?
I put that record on, girl, you know what song
Pongo ese disco, chica, tú sabes cuál canción
And I let it play again and again
Y dejo que suene una y otra vez
I put that record on
J'ai mis cet album
Girl, you know what song
Chérie, tu sais bien quelle chanson
And I let it play again and again
Et je la laisse jouer en boucle encore et encore
You're in every line
T'es dans chaque couplet
Takes me back in time
Ça me ramène en arrière dans le temps
Yeah, tonight I'm wondering
Ouais, ce soir je me pose la question
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
Is it a cover band in some college town bar?
Est-ce que c'est un groupe de reprises dans une p'tite ville étudiante?
Where it's na-na-na's and air guitars
Où y a que des "na-na-na" et d'la air guitar?
Or is it something to get you through?
Ou bien, est-ce que c'est quelque chose pour que tu persévères
Just a sad song playing on the radio station
Rien qu'une chanson triste qui joue à la radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Les larmes continuent de tomber même quand les cœurs se brisent
'Cause you're hanging on
Parce que tu n'arrêtes pas de t'accrocher
Or is it a love song about someone new?
Ou bien, est-ce que c'est une chanson d'amour pour quelqu'un de nouveau?
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
I like to believe
J'aime bien croire
That you're just like me
Que t'es exactement comme moi
Trying to figure out how a good thing goes bad
Essayant de comprendre comment un bon truc a pu devenir si affreux
I don't know
Je ne sais pas
I can't let it go
Je ne peux pas tourner la page
Yeah, it's about to drive me mad
Ouais, c'est à deux doigts de me rendre cinglé
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
Is it a cover band in some college town bar?
Est-ce que c'est un groupe de reprises dans une p'tite ville étudiante?
Where it's na-na-na's and air guitars
Où y a que des "na-na-na" et d'la air guitar?
And is it something to get you through?
Ou bien, est-ce que c'est quelque chose pour que tu persévères
Just a sad song playing on the radio station
Rien qu'une chanson triste qui joue à la radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Les larmes continuent de tomber même quand les cœurs se brisent
'Cause you're hanging on
Parce que tu n'arrêtes pas de t'accrocher
Or is it a love song about someone new?
Ou bien, est-ce que c'est une chanson d'amour pour quelqu'un de nouveau?
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
Est-ce que c'est une chanson joyeuse qui te fait rouler trop vite?
The one that gets you moving on past the past
Le genre qui te permet d'aller de l'avant et de dépasser le passé
Or the kind that you can't help singing along
Ou bien le genre qui te fait chanter à voix haute
Singing, whoa
Chanter, woah
Is it headphones on on a downtown train?
Est-ce que c'est pour les écouteurs dans un métro au centre-ville?
Or a window seat on an outbound plane?
Ou bien une place près de la fenêtre dans un avion vers l'étranger?
Is it LA sunny and Memphis blue?
Est-ce le soleil de Los Angeles et le bleu de Memphis
I wish I knew, I wish I knew
Oh, j'aimerais tant, j'aimerais tant le savoir
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
Is it a cover band in some college town bar?
Est-ce que c'est un groupe de reprises dans une p'tite ville étudiante?
Where it's na-na-na's and air guitars
Où y a que des "na-na-na" et des sons de guitar?
And is it something to get you through?
Ou bien, est-ce que c'est quelque chose pour que tu persévères
Just a sad song playing on the radio station
Rien qu'une chanson triste qui joue à la radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Les larmes continuent de tomber même quand les cœurs se brisent
'Cause you're hanging on
Parce que tu n'arrêtes pas de t'accrocher
Or is it a love song about someone new?
Ou bien, est-ce que c'est une chanson d'amour pour quelqu'un de nouveau?
What are you listening to?
Qu'est-ce que t'écoutes?
I put that record on, girl, you know what song
J'ai mis cet album, chérie, tu sais bien quelle chanson
And I let it play again and again
Et je la laisse jouer en boucle encore et encore
I put that record on
Ich lege diese Platte auf
Girl, you know what song
Mädchen, du weißt welches Lied
And I let it play again and again
Und ich lasse es immer und immer wieder spielen
You're in every line
Du bist in jeder Zeile
Takes me back in time
Bringt mich zurück in die Zeit
Yeah, tonight I'm wondering
Ja, heute Nacht frage ich mich
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
Is it a cover band in some college town bar?
Ist es eine Coverband in irgendeiner Universitätsstadtbar?
Where it's na-na-na's and air guitars
Wo es na-na-na's und Luftgitarren gibt
Or is it something to get you through?
Oder ist es etwas, um dich durchzubringen?
Just a sad song playing on the radio station
Nur ein trauriges Lied, das auf dem Radiosender spielt
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Tränen fallen immer noch und Herzen brechen immer noch
'Cause you're hanging on
Weil du dran festhältst
Or is it a love song about someone new?
Oder ist es ein Liebeslied über jemand Neues?
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
I like to believe
Ich möchte glauben
That you're just like me
Dass du genau wie ich bist
Trying to figure out how a good thing goes bad
Versucht herauszufinden, wie etwas Gutes schlecht wird
I don't know
Ich weiß es nicht
I can't let it go
Ich kann es nicht loslassen
Yeah, it's about to drive me mad
Ja, es bringt mich fast um den Verstand
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
Is it a cover band in some college town bar?
Ist es eine Coverband in irgendeiner Universitätsstadtbar?
Where it's na-na-na's and air guitars
Wo es na-na-na's und Luftgitarren gibt
And is it something to get you through?
Und ist es etwas, um dich durchzubringen?
Just a sad song playing on the radio station
Nur ein trauriges Lied, das auf dem Radiosender spielt
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Tränen fallen immer noch und Herzen brechen immer noch
'Cause you're hanging on
Weil du dran festhältst
Or is it a love song about someone new?
Oder ist es ein Liebeslied über jemand Neues?
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
Ist es ein Wohlfühllied, das dich zu schnell fahren lässt?
The one that gets you moving on past the past
Das, das dich dazu bringt, die Vergangenheit hinter dir zu lassen
Or the kind that you can't help singing along
Oder die Art, bei der du nicht anders kannst, als mitzusingen
Singing, whoa
Singen, whoa
Is it headphones on on a downtown train?
Sind es Kopfhörer auf einer Innenstadtzug?
Or a window seat on an outbound plane?
Oder ein Fensterplatz auf einem Auslandsflug?
Is it LA sunny and Memphis blue?
Ist es LA sonnig und Memphis blau?
I wish I knew, I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste es, ich wünschte, ich wüsste es
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
Is it a cover band in some college town bar?
Ist es eine Coverband in irgendeiner Universitätsstadtbar?
Where it's na-na-na's and air guitars
Wo es na-na-na's und Luftgitarren gibt
And is it something to get you through?
Und ist es etwas, um dich durchzubringen?
Just a sad song playing on the radio station
Nur ein trauriges Lied, das auf dem Radiosender spielt
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Tränen fallen immer noch und Herzen brechen immer noch
'Cause you're hanging on
Weil du dran festhältst
Or is it a love song about someone new?
Oder ist es ein Liebeslied über jemand Neues?
What are you listening to?
Was hörst du gerade?
I put that record on, girl, you know what song
Ich lege diese Platte auf, Mädchen, du weißt welches Lied
And I let it play again and again
Und ich lasse es immer und immer wieder spielen
I put that record on
Aku memutar rekaman itu
Girl, you know what song
Kamu tahu lagu apa
And I let it play again and again
Dan aku biarkan ia terus berputar lagi dan lagi
You're in every line
Kamu ada di setiap baris
Takes me back in time
Membawaku kembali ke masa lalu
Yeah, tonight I'm wondering
Ya, malam ini aku bertanya-tanya
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
Is it a cover band in some college town bar?
Apakah itu band pengganti di bar kota kampus?
Where it's na-na-na's and air guitars
Di mana ada na-na-na dan gitar udara
Or is it something to get you through?
Atau apakah itu sesuatu untuk membantumu melalui?
Just a sad song playing on the radio station
Hanya lagu sedih yang diputar di stasiun radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Air mata masih jatuh dan hati masih hancur
'Cause you're hanging on
Karena kamu masih bertahan
Or is it a love song about someone new?
Atau apakah itu lagu cinta tentang seseorang yang baru?
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
I like to believe
Aku suka percaya
That you're just like me
Bahwa kamu sama sepertiku
Trying to figure out how a good thing goes bad
Mencoba memahami bagaimana hal baik bisa menjadi buruk
I don't know
Aku tidak tahu
I can't let it go
Aku tidak bisa melepaskannya
Yeah, it's about to drive me mad
Ya, itu hampir membuatku gila
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
Is it a cover band in some college town bar?
Apakah itu band pengganti di bar kota kampus?
Where it's na-na-na's and air guitars
Di mana ada na-na-na dan gitar udara
And is it something to get you through?
Dan apakah itu sesuatu untuk membantumu melalui?
Just a sad song playing on the radio station
Hanya lagu sedih yang diputar di stasiun radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Air mata masih jatuh dan hati masih hancur
'Cause you're hanging on
Karena kamu masih bertahan
Or is it a love song about someone new?
Atau apakah itu lagu cinta tentang seseorang yang baru?
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
Apakah itu lagu yang membuatmu mengemudi terlalu cepat?
The one that gets you moving on past the past
Yang membuatmu melanjutkan melewati masa lalu
Or the kind that you can't help singing along
Atau jenis yang tidak bisa kamu bantu untuk ikut bernyanyi
Singing, whoa
Bernyanyi, whoa
Is it headphones on on a downtown train?
Apakah itu headphone di kereta kota?
Or a window seat on an outbound plane?
Atau kursi jendela di pesawat yang akan berangkat?
Is it LA sunny and Memphis blue?
Apakah itu cerah di LA dan biru di Memphis?
I wish I knew, I wish I knew
Aku ingin tahu, aku ingin tahu
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
Is it a cover band in some college town bar?
Apakah itu band pengganti di bar kota kampus?
Where it's na-na-na's and air guitars
Di mana ada na-na-na dan gitar udara
And is it something to get you through?
Dan apakah itu sesuatu untuk membantumu melalui?
Just a sad song playing on the radio station
Hanya lagu sedih yang diputar di stasiun radio
Tears still fallin' and hearts still breakin'
Air mata masih jatuh dan hati masih hancur
'Cause you're hanging on
Karena kamu masih bertahan
Or is it a love song about someone new?
Atau apakah itu lagu cinta tentang seseorang yang baru?
What are you listening to?
Apa yang sedang kamu dengarkan?
I put that record on, girl, you know what song
Aku memutar rekaman itu, kamu tahu lagu apa
And I let it play again and again
Dan aku biarkan ia terus berputar lagi dan lagi
I put that record on
ฉันเปิดแผ่นเสียงนั้น
Girl, you know what song
สาว นายรู้ว่าเพลงอะไร
And I let it play again and again
และฉันปล่อยให้มันเล่นซ้ำไปซ้ำมา
You're in every line
นายอยู่ในทุกบรรทัด
Takes me back in time
พาฉันย้อนเวลากลับไป
Yeah, tonight I'm wondering
ใช่ คืนนี้ฉันกำลังสงสัย
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
Is it a cover band in some college town bar?
เป็นวงดนตรีคัฟเวอร์ในบาร์ของเมืองมหาวิทยาลัยหรือเปล่า?
Where it's na-na-na's and air guitars
ที่มีเสียงนะ-นะ-นะ และกีตาร์เลียนแบบ
Or is it something to get you through?
หรือมันเป็นเพลงที่ช่วยให้นายผ่านพ้นไปได้?
Just a sad song playing on the radio station
เพียงแค่เพลงเศร้าที่เล่นอยู่ในสถานีวิทยุ
Tears still fallin' and hearts still breakin'
น้ำตายังคงไหล และหัวใจยังคงสลาย
'Cause you're hanging on
เพราะนายยังคงยึดติดอยู่
Or is it a love song about someone new?
หรือมันเป็นเพลงรักเกี่ยวกับคนใหม่หรือ?
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
I like to believe
ฉันชอบเชื่อ
That you're just like me
ว่านายเหมือนฉัน
Trying to figure out how a good thing goes bad
พยายามหาคำตอบว่าทำไมสิ่งดีๆ ถึงไปไม่รอด
I don't know
ฉันไม่รู้
I can't let it go
ฉันปล่อยมันไปไม่ได้
Yeah, it's about to drive me mad
ใช่ มันกำลังจะทำให้ฉันบ้าไปเลย
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
Is it a cover band in some college town bar?
เป็นวงดนตรีคัฟเวอร์ในบาร์ของเมืองมหาวิทยาลัยหรือเปล่า?
Where it's na-na-na's and air guitars
ที่มีเสียงนะ-นะ-นะ และกีตาร์เลียนแบบ
And is it something to get you through?
และมันเป็นเพลงที่ช่วยให้นายผ่านพ้นไปได้หรือ?
Just a sad song playing on the radio station
เพียงแค่เพลงเศร้าที่เล่นอยู่ในสถานีวิทยุ
Tears still fallin' and hearts still breakin'
น้ำตายังคงไหล และหัวใจยังคงสลาย
'Cause you're hanging on
เพราะนายยังคงยึดติดอยู่
Or is it a love song about someone new?
หรือมันเป็นเพลงรักเกี่ยวกับคนใหม่หรือ?
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
เป็นเพลงที่ทำให้นายขับรถเร็วเกินไปหรือเปล่า?
The one that gets you moving on past the past
เพลงที่ทำให้นายเคลื่อนตัวผ่านอดีตไปได้
Or the kind that you can't help singing along
หรือเป็นประเภทที่นายไม่อาจหยุดร้องตามได้
Singing, whoa
ร้องว่า โว้
Is it headphones on on a downtown train?
เป็นหูฟังที่สวมใส่บนรถไฟในเมืองหรือเปล่า?
Or a window seat on an outbound plane?
หรือที่นั่งหน้าต่างบนเครื่องบินที่กำลังออกจากประเทศ?
Is it LA sunny and Memphis blue?
เป็นแอลเอที่แดดจ้าและเมมฟิสที่มีสีฟ้า?
I wish I knew, I wish I knew
ฉันอยากจะรู้ ฉันอยากจะรู้
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
Is it a cover band in some college town bar?
เป็นวงดนตรีคัฟเวอร์ในบาร์ของเมืองมหาวิทยาลัยหรือเปล่า?
Where it's na-na-na's and air guitars
ที่มีเสียงนะ-นะ-นะ และกีตาร์เลียนแบบ
And is it something to get you through?
และมันเป็นเพลงที่ช่วยให้นายผ่านพ้นไปได้หรือ?
Just a sad song playing on the radio station
เพียงแค่เพลงเศร้าที่เล่นอยู่ในสถานีวิทยุ
Tears still fallin' and hearts still breakin'
น้ำตายังคงไหล และหัวใจยังคงสลาย
'Cause you're hanging on
เพราะนายยังคงยึดติดอยู่
Or is it a love song about someone new?
หรือมันเป็นเพลงรักเกี่ยวกับคนใหม่หรือ?
What are you listening to?
นายกำลังฟังอะไรอยู่?
I put that record on, girl, you know what song
ฉันเปิดแผ่นเสียงนั้น สาว นายรู้ว่าเพลงอะไร
And I let it play again and again
และฉันปล่อยให้มันเล่นซ้ำไปซ้ำมา
I put that record on
我放了那张唱片
Girl, you know what song
女孩,你知道是哪首歌
And I let it play again and again
我让它一遍又一遍地播放
You're in every line
你存在于每一行歌词中
Takes me back in time
带我回到过去
Yeah, tonight I'm wondering
是的,今晚我在想
What are you listening to?
你在听什么?
Is it a cover band in some college town bar?
是不是某个大学城酒吧里的翻唱乐队?
Where it's na-na-na's and air guitars
那里有“娜娜娜”和空气吉他
Or is it something to get you through?
或者是让你振作的东西?
Just a sad song playing on the radio station
只是电台里播放的悲伤歌曲
Tears still fallin' and hearts still breakin'
眼泪仍在落下,心仍在破碎
'Cause you're hanging on
因为你还在坚持
Or is it a love song about someone new?
或者是关于某个新人的爱情歌曲?
What are you listening to?
你在听什么?
I like to believe
我愿意相信
That you're just like me
你和我一样
Trying to figure out how a good thing goes bad
试图弄清楚一件好事怎么会变坏
I don't know
我不知道
I can't let it go
我放不下
Yeah, it's about to drive me mad
是的,这快把我逼疯了
What are you listening to?
你在听什么?
Is it a cover band in some college town bar?
是不是某个大学城酒吧里的翻唱乐队?
Where it's na-na-na's and air guitars
那里有“娜娜娜”和空气吉他
And is it something to get you through?
还是让你振作的东西?
Just a sad song playing on the radio station
只是电台里播放的悲伤歌曲
Tears still fallin' and hearts still breakin'
眼泪仍在落下,心仍在破碎
'Cause you're hanging on
因为你还在坚持
Or is it a love song about someone new?
或者是关于某个新人的爱情歌曲?
What are you listening to?
你在听什么?
Is it a feelgood song gets you driving too fast?
是不是一首让你开车太快的快乐歌曲?
The one that gets you moving on past the past
那首让你忘记过去的歌
Or the kind that you can't help singing along
还是那种你忍不住跟着唱的歌
Singing, whoa
唱着,哇
Is it headphones on on a downtown train?
是不是戴着耳机在市中心的火车上?
Or a window seat on an outbound plane?
还是在飞往外地的飞机上的窗边座位?
Is it LA sunny and Memphis blue?
是洛杉矶的阳光和孟菲斯的忧郁?
I wish I knew, I wish I knew
我希望我知道,我希望我知道
What are you listening to?
你在听什么?
Is it a cover band in some college town bar?
是不是某个大学城酒吧里的翻唱乐队?
Where it's na-na-na's and air guitars
那里有“娜娜娜”和空气吉他
And is it something to get you through?
还是让你振作的东西?
Just a sad song playing on the radio station
只是电台里播放的悲伤歌曲
Tears still fallin' and hearts still breakin'
眼泪仍在落下,心仍在破碎
'Cause you're hanging on
因为你还在坚持
Or is it a love song about someone new?
或者是关于某个新人的爱情歌曲?
What are you listening to?
你在听什么?
I put that record on, girl, you know what song
我放了那张唱片,女孩,你知道是哪首歌
And I let it play again and again
我让它一遍又一遍地播放

Curiosità sulla canzone What Are You Listening To? di Chris Stapleton

Quando è stata rilasciata la canzone “What Are You Listening To?” di Chris Stapleton?
La canzone What Are You Listening To? è stata rilasciata nel 2013, nell’album “What Are You Listening To?”.
Chi ha composto la canzone “What Are You Listening To?” di di Chris Stapleton?
La canzone “What Are You Listening To?” di di Chris Stapleton è stata composta da Christopher Stapleton, Lee Thomas Miller.

Canzoni più popolari di Chris Stapleton

Altri artisti di Country rock