Desliga o Telefone Agora

Victor Silva De Lima

Testi Traduzione

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
Semana passada saudade bateu
E meu voo tem procurado algo que é só seu

É tão meu ver graça até em seus defeitos
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
Comemorar só, te tratar como você me trata
Essa briga de ego não dá em nada

Quero ouvir sua voz toda madrugada
Viver infinitas vezes semana passada
Quando tinha sua companhia
Quando eu acordava
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é

Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós

Se só a gente sabe o que vive
Sem se prender, só te quero livre
Esquece esse telefone que o próximo passo
É querer te fazer ficar mais aqui
Se só a gente sabe o que vive
Sem se prender, só te quero livre
Esquece esse telefone que o próximo passo
É querer te fazer ficar mais aqui

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

Eu entro na sua dança como aluno
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
Meu endereço é tão seu
Minhas lembranças tão suas
Eu 'to voltando praí
Pra serem nossas as ruas

Como se tudo que eu escrevesse fosse você
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

Desliga o telefone agora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Aqui dentro meu peito não chora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança

Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
È complicato volerti avere o vederti più spesso
Semana passada saudade bateu
La settimana scorsa mi mancavi
E meu voo tem procurado algo que é só seu
E il mio volo ha cercato qualcosa che è solo tuo
É tão meu ver graça até em seus defeitos
È così mio vedere grazia anche nei tuoi difetti
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
In meno di un mese conoscere i tuoi tic
Comemorar só, te tratar como você me trata
Celebrare da solo, trattarti come tu tratti me
Essa briga de ego não dá em nada
Questa lotta di ego non porta a nulla
Quero ouvir sua voz toda madrugada
Voglio sentire la tua voce ogni mattina presto
Viver infinitas vezes semana passada
Vivere infinite volte la settimana scorsa
Quando tinha sua companhia
Quando avevo la tua compagnia
Quando eu acordava
Quando mi svegliavo
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é
Sentire il tuo profumo nelle lenzuola quando mi coricavo, è
Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Sorridere del modo in cui parli quando litighiamo
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Vita, anche quando ti svegli sei così bella
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
Non mi importa se questa storia mi ha causato problemi
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós
O se l'amica della tua amica ha voce, per parlare di noi
Se só a gente sabe o que vive
Se solo noi sappiamo cosa viviamo
Sem se prender, só te quero livre
Senza legami, ti voglio solo libera
Esquece esse telefone que o próximo passo
Dimentica questo telefono che il prossimo passo
É querer te fazer ficar mais aqui
È volerti far restare di più qui
Se só a gente sabe o que vive
Se solo noi sappiamo cosa viviamo
Sem se prender, só te quero livre
Senza legami, ti voglio solo libera
Esquece esse telefone que o próximo passo
Dimentica questo telefono che il prossimo passo
É querer te fazer ficar mais aqui
È volerti far restare di più qui
Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
Eu entro na sua dança como aluno
Entro nella tua danza come uno studente
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
Ti cerco e non scomparirò mai più, mi unisco a te
Meu endereço é tão seu
Il mio indirizzo è così tuo
Minhas lembranças tão suas
I miei ricordi così tuoi
Eu 'to voltando praí
Sto tornando lì
Pra serem nossas as ruas
Per far diventare le strade nostre
Como se tudo que eu escrevesse fosse você
Come se tutto ciò che scrivo fosse tu
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
E il mio miglior sorriso non appartenesse a qualcuno così
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular
Così tuo, dimmi che vuoi restare per dimenticare il tuo cellulare
Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
Desliga o telefone agora
Spegni il telefono adesso
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Giuro, non voglio sapere come va il mondo là fuori
Aqui dentro meu peito não chora
Qui dentro il mio petto non piange
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Il mio occhio brilla nel guardarti ogni volta che tu balli
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
It's complicated wanting to have you or see you more often
Semana passada saudade bateu
Last week I missed you
E meu voo tem procurado algo que é só seu
And my flight has been looking for something that's only yours
É tão meu ver graça até em seus defeitos
It's so mine to see grace even in your flaws
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
In less than a month to know your quirks
Comemorar só, te tratar como você me trata
Celebrate alone, treat you as you treat me
Essa briga de ego não dá em nada
This ego fight leads to nothing
Quero ouvir sua voz toda madrugada
I want to hear your voice every dawn
Viver infinitas vezes semana passada
Live last week infinitely times
Quando tinha sua companhia
When I had your company
Quando eu acordava
When I woke up
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é
Smell your scent on the sheets when I lay down, yes
Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Smile the way you talk when we fight
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Life, even you waking up is so beautiful
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
I don't care if this case has caused me intrigue
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós
Or if your friend's friend has a voice, to talk about us
Se só a gente sabe o que vive
If only we know what we live
Sem se prender, só te quero livre
Without holding back, I just want you free
Esquece esse telefone que o próximo passo
Forget this phone that the next step
É querer te fazer ficar mais aqui
Is wanting to make you stay here more
Se só a gente sabe o que vive
If only we know what we live
Sem se prender, só te quero livre
Without holding back, I just want you free
Esquece esse telefone que o próximo passo
Forget this phone that the next step
É querer te fazer ficar mais aqui
Is wanting to make you stay here more
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
Eu entro na sua dança como aluno
I join your dance as a student
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
I look for you and never disappear again, I join you
Meu endereço é tão seu
My address is so yours
Minhas lembranças tão suas
My memories so yours
Eu 'to voltando praí
I'm coming back there
Pra serem nossas as ruas
For the streets to be ours
Como se tudo que eu escrevesse fosse você
As if everything I wrote was you
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
And my best smile doesn't belong to someone like that
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular
So yours, tell me you want to stay to forget your cell phone
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
Desliga o telefone agora
Turn off the phone now
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
I swear I don't want to know how the world outside is doing
Aqui dentro meu peito não chora
Here inside my chest doesn't cry
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
My eye shines from watching you every time you dance
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
Es complicado quererte tener o verte con más frecuencia
Semana passada saudade bateu
La semana pasada la nostalgia golpeó
E meu voo tem procurado algo que é só seu
Y mi vuelo ha estado buscando algo que es solo tuyo
É tão meu ver graça até em seus defeitos
Es tan mío encontrar gracia incluso en tus defectos
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
En menos de un mes conocer tus gestos
Comemorar só, te tratar como você me trata
Celebrar solo, tratarte como tú me tratas
Essa briga de ego não dá em nada
Esta pelea de ego no lleva a nada
Quero ouvir sua voz toda madrugada
Quiero escuchar tu voz todas las madrugadas
Viver infinitas vezes semana passada
Vivir infinitas veces la semana pasada
Quando tinha sua companhia
Cuando tenía tu compañía
Quando eu acordava
Cuando me despertaba
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é
Sentir tu olor en las sábanas cuando me acostaba, sí
Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Sonreír de la manera en que tú hablas cuando peleamos
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Vida, incluso tú despertando eres tan hermosa
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
No me importa si este caso me ha causado problemas
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós
O si la amiga de tu amiga tiene voz, para hablar de nosotros
Se só a gente sabe o que vive
Si solo nosotros sabemos lo que vivimos
Sem se prender, só te quero livre
Sin ataduras, solo te quiero libre
Esquece esse telefone que o próximo passo
Olvida ese teléfono que el próximo paso
É querer te fazer ficar mais aqui
Es querer hacerte quedarte más aquí
Se só a gente sabe o que vive
Si solo nosotros sabemos lo que vivimos
Sem se prender, só te quero livre
Sin ataduras, solo te quiero libre
Esquece esse telefone que o próximo passo
Olvida ese teléfono que el próximo paso
É querer te fazer ficar mais aqui
Es querer hacerte quedarte más aquí
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
Eu entro na sua dança como aluno
Entro en tu baile como alumno
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
Te busco y nunca más desaparezco, me uno a ti
Meu endereço é tão seu
Mi dirección es tan tuya
Minhas lembranças tão suas
Mis recuerdos tan tuyos
Eu 'to voltando praí
Estoy volviendo allí
Pra serem nossas as ruas
Para que nuestras sean las calles
Como se tudo que eu escrevesse fosse você
Como si todo lo que escribiera fuera tú
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
Y mi mejor sonrisa no perteneciera a alguien así
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular
Tan tuyo, dime que quieres quedarte para olvidar tu celular
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
Desliga o telefone agora
Apaga el teléfono ahora
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Juro que no quiero saber cómo va el mundo allá afuera
Aqui dentro meu peito não chora
Aquí dentro mi pecho no llora
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mis ojos brillan al observarte cada vez que tú bailas
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
C'est compliqué de vouloir te voir ou te voir plus souvent
Semana passada saudade bateu
La semaine dernière, la nostalgie m'a frappé
E meu voo tem procurado algo que é só seu
Et mon vol a cherché quelque chose qui n'est qu'à toi
É tão meu ver graça até em seus defeitos
C'est tellement moi de voir de la grâce même dans tes défauts
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
En moins d'un mois, connaître tes manières
Comemorar só, te tratar como você me trata
Célébrer seul, te traiter comme tu me traites
Essa briga de ego não dá em nada
Cette bataille d'ego ne mène à rien
Quero ouvir sua voz toda madrugada
Je veux entendre ta voix chaque matin
Viver infinitas vezes semana passada
Vivre à l'infini la semaine dernière
Quando tinha sua companhia
Quand j'avais ta compagnie
Quando eu acordava
Quand je me réveillais
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é
Sentir ton odeur sur les draps quand je me couchais, c'est
Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Sourire de la façon dont tu parles quand on se dispute
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Vie, même toi en te réveillant tu es si belle
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
Je m'en fiche si cette affaire m'a causé des problèmes
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós
Ou si l'amie de ton amie a une voix, pour parler de nous
Se só a gente sabe o que vive
Si seulement nous savons ce que nous vivons
Sem se prender, só te quero livre
Sans s'attacher, je te veux juste libre
Esquece esse telefone que o próximo passo
Oublie ce téléphone, la prochaine étape
É querer te fazer ficar mais aqui
C'est de vouloir te faire rester ici plus longtemps
Se só a gente sabe o que vive
Si seulement nous savons ce que nous vivons
Sem se prender, só te quero livre
Sans s'attacher, je te veux juste libre
Esquece esse telefone que o próximo passo
Oublie ce téléphone, la prochaine étape
É querer te fazer ficar mais aqui
C'est de vouloir te faire rester ici plus longtemps
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
Eu entro na sua dança como aluno
Je rentre dans ta danse comme un élève
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
Je te cherche et je ne disparais plus jamais, je m'unis à toi
Meu endereço é tão seu
Mon adresse est tellement la tienne
Minhas lembranças tão suas
Mes souvenirs sont tellement les tiens
Eu 'to voltando praí
Je reviens là-bas
Pra serem nossas as ruas
Pour que les rues soient à nous
Como se tudo que eu escrevesse fosse você
Comme si tout ce que j'écrivais était toi
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
Et mon meilleur sourire n'appartient pas à quelqu'un comme ça
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular
Tellement le tien, dis-moi que tu veux rester pour oublier ton portable
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
Desliga o telefone agora
Éteins le téléphone maintenant
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Je jure que je ne veux pas savoir comment le monde extérieur se porte
Aqui dentro meu peito não chora
Ici, à l'intérieur de ma poitrine, je ne pleure pas
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mes yeux brillent en te regardant chaque fois que tu danses
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt
É complicado querer te ter ou ver com mais frequência
Es ist kompliziert, dich öfter haben oder sehen zu wollen
Semana passada saudade bateu
Letzte Woche hat die Sehnsucht zugeschlagen
E meu voo tem procurado algo que é só seu
Und mein Flug hat nach etwas gesucht, das nur dir gehört
É tão meu ver graça até em seus defeitos
Es ist so mein Ding, sogar an deinen Fehlern Spaß zu finden
Em menos de um mês saber dos seus trejeitos
In weniger als einem Monat deine Eigenheiten zu kennen
Comemorar só, te tratar como você me trata
Alleine zu feiern, dich so zu behandeln, wie du mich behandelst
Essa briga de ego não dá em nada
Dieser Ego-Kampf führt zu nichts
Quero ouvir sua voz toda madrugada
Ich will deine Stimme jede Nacht hören
Viver infinitas vezes semana passada
Unendlich oft die letzte Woche erleben
Quando tinha sua companhia
Als ich deine Gesellschaft hatte
Quando eu acordava
Als ich aufwachte
Sentir seu cheiro nos lençóis quando me deitava, é
Deinen Geruch in den Laken spüren, wenn ich mich hinlegte, ja
Sorrir do jeito que 'cê fala quando a gente briga
Lächeln, wie du sprichst, wenn wir streiten
Vida, até 'cê acordando é tão linda
Leben, selbst wenn du aufwachst, bist du so schön
Eu não ligo se esse caso me gerou intriga
Es ist mir egal, ob dieser Fall mir Ärger bereitet hat
Ou se a amiga da sua amiga tem voz, pra falar de nós
Oder ob die Freundin deiner Freundin eine Stimme hat, um über uns zu sprechen
Se só a gente sabe o que vive
Wenn nur wir wissen, was wir leben
Sem se prender, só te quero livre
Ohne uns festzuhalten, ich will dich nur frei
Esquece esse telefone que o próximo passo
Vergiss dieses Telefon, der nächste Schritt
É querer te fazer ficar mais aqui
Ist, dich länger hier bleiben zu lassen
Se só a gente sabe o que vive
Wenn nur wir wissen, was wir leben
Sem se prender, só te quero livre
Ohne uns festzuhalten, ich will dich nur frei
Esquece esse telefone que o próximo passo
Vergiss dieses Telefon, der nächste Schritt
É querer te fazer ficar mais aqui
Ist, dich länger hier bleiben zu lassen
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt
Eu entro na sua dança como aluno
Ich trete in deinen Tanz ein wie ein Schüler
Te procuro e nunca mais sumo, eu me uno a você
Ich suche dich und verschwinde nie wieder, ich vereinige mich mit dir
Meu endereço é tão seu
Meine Adresse gehört dir so sehr
Minhas lembranças tão suas
Meine Erinnerungen sind so sehr deine
Eu 'to voltando praí
Ich komme zurück zu dir
Pra serem nossas as ruas
Damit die Straßen uns gehören
Como se tudo que eu escrevesse fosse você
Als ob alles, was ich schreibe, du wärst
E o meu melhor sorriso não pertencer a alguém assim
Und mein bestes Lächeln gehört niemandem so sehr
Tão seu, diz pra mim que quer ficar pra esquecer seu celular
So sehr dein, sag mir, dass du bleiben willst, um dein Handy zu vergessen
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt
Desliga o telefone agora
Schalte das Telefon jetzt aus
Juro não quero saber como o mundo lá fora anda
Ich schwöre, ich will nicht wissen, wie die Welt da draußen läuft
Aqui dentro meu peito não chora
Hier drinnen weint meine Brust nicht
Meu olho brilha de te observar toda vez que 'cê dança
Mein Auge leuchtet, wenn ich dich jedes Mal beobachte, wenn du tanzt

Curiosità sulla canzone Desliga o Telefone Agora di Chris MC

Quando è stata rilasciata la canzone “Desliga o Telefone Agora” di Chris MC?
La canzone Desliga o Telefone Agora è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Procurando”.
Chi ha composto la canzone “Desliga o Telefone Agora” di di Chris MC?
La canzone “Desliga o Telefone Agora” di di Chris MC è stata composta da Victor Silva De Lima.

Canzoni più popolari di Chris MC

Altri artisti di Hip Hop/Rap