Pássaros

Tonny Tonny, Durval De Lima, Kleber Kleber

Testi Traduzione

Sou pássaro
Sou filho do vento
Aprendi com o tempo que posso voar
Sou livre igual pensamento
Mas algo em mim aqui por dentro
Vem se descompassando, querendo mudar

Tudo acontece com tua chegada
Eu vou migrando pra outra morada
Onde a Lua toca o mar
Em cada voo sinto que preciso
O dia-a-dia desse teu sorriso
Desse teu lindo jeito de me olhar
Antes de amar

Me sinto ganhando espaço
Aprisionado em teus braços
Eu sonho de olhos abertos
Pra sempre ter você por perto

Já vejo os seus rastros na areia
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Os nossos corações alados
Voando livres lado a lado
Dois pássaros no ar

Tudo acontece com tua chegada
Eu vou migrando pra outra morada
Onde a Lua toca o mar
Em cada voo sinto que preciso
O dia-a-dia desse teu sorriso
Desse teu lindo jeito de me olhar
Antes de amar

Me sinto ganhando espaço
Aprisionado em teus braços
Eu sonho de olhos abertos
Pra sempre ter você por perto

Já vejo os seus rastros na areia
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Os nossos corações alados
Voando livres lado a lado
Dois pássaros no ar

E quem sabe se Deus quiser
E o nosso ninho Ele abençoar
Um lindo dia nos teus braços
Lentamente em descompasso
Asas pequenas querendo voar

Se desprendendo dos teus braços
Lentamente em descompasso
Pássaros no ar

Sou pássaro
Sono un uccello
Sou filho do vento
Sono figlio del vento
Aprendi com o tempo que posso voar
Ho imparato con il tempo che posso volare
Sou livre igual pensamento
Sono libero come un pensiero
Mas algo em mim aqui por dentro
Ma qualcosa dentro di me
Vem se descompassando, querendo mudar
Sta perdendo il ritmo, vuole cambiare
Tudo acontece com tua chegada
Tutto succede con il tuo arrivo
Eu vou migrando pra outra morada
Sto migrando verso un'altra dimora
Onde a Lua toca o mar
Dove la Luna tocca il mare
Em cada voo sinto que preciso
In ogni volo sento che ho bisogno
O dia-a-dia desse teu sorriso
La quotidianità del tuo sorriso
Desse teu lindo jeito de me olhar
Il tuo bellissimo modo di guardarmi
Antes de amar
Prima di amare
Me sinto ganhando espaço
Mi sento come se stessi guadagnando spazio
Aprisionado em teus braços
Intrappolato nelle tue braccia
Eu sonho de olhos abertos
Sogno a occhi aperti
Pra sempre ter você por perto
Per avere sempre te vicino
Já vejo os seus rastros na areia
Vedo già le tue tracce sulla sabbia
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Accanto ai miei passi, nel mio cammino
Os nossos corações alados
I nostri cuori alati
Voando livres lado a lado
Volando liberi l'uno accanto all'altro
Dois pássaros no ar
Due uccelli in aria
Tudo acontece com tua chegada
Tutto succede con il tuo arrivo
Eu vou migrando pra outra morada
Sto migrando verso un'altra dimora
Onde a Lua toca o mar
Dove la Luna tocca il mare
Em cada voo sinto que preciso
In ogni volo sento che ho bisogno
O dia-a-dia desse teu sorriso
La quotidianità del tuo sorriso
Desse teu lindo jeito de me olhar
Il tuo bellissimo modo di guardarmi
Antes de amar
Prima di amare
Me sinto ganhando espaço
Mi sento come se stessi guadagnando spazio
Aprisionado em teus braços
Intrappolato nelle tue braccia
Eu sonho de olhos abertos
Sogno a occhi aperti
Pra sempre ter você por perto
Per avere sempre te vicino
Já vejo os seus rastros na areia
Vedo già le tue tracce sulla sabbia
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Accanto ai miei passi, nel mio cammino
Os nossos corações alados
I nostri cuori alati
Voando livres lado a lado
Volando liberi l'uno accanto all'altro
Dois pássaros no ar
Due uccelli in aria
E quem sabe se Deus quiser
E chissà se Dio vorrà
E o nosso ninho Ele abençoar
E benedirà il nostro nido
Um lindo dia nos teus braços
Un bel giorno tra le tue braccia
Lentamente em descompasso
Lentamente fuori ritmo
Asas pequenas querendo voar
Piccole ali che vogliono volare
Se desprendendo dos teus braços
Staccandomi lentamente dalle tue braccia
Lentamente em descompasso
Fuori ritmo
Pássaros no ar
Uccelli in aria
Sou pássaro
I am a bird
Sou filho do vento
I am a child of the wind
Aprendi com o tempo que posso voar
I learned from time that I can fly
Sou livre igual pensamento
I am free like a thought
Mas algo em mim aqui por dentro
But something inside me here
Vem se descompassando, querendo mudar
Is becoming unbalanced, wanting to change
Tudo acontece com tua chegada
Everything happens with your arrival
Eu vou migrando pra outra morada
I am migrating to another home
Onde a Lua toca o mar
Where the moon touches the sea
Em cada voo sinto que preciso
In each flight I feel that I need
O dia-a-dia desse teu sorriso
The day-to-day of your smile
Desse teu lindo jeito de me olhar
Your beautiful way of looking at me
Antes de amar
Before loving
Me sinto ganhando espaço
I feel like I'm gaining space
Aprisionado em teus braços
Trapped in your arms
Eu sonho de olhos abertos
I dream with my eyes open
Pra sempre ter você por perto
To always have you close
Já vejo os seus rastros na areia
I already see your tracks in the sand
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Next to my steps, in my walk
Os nossos corações alados
Our winged hearts
Voando livres lado a lado
Flying free side by side
Dois pássaros no ar
Two birds in the air
Tudo acontece com tua chegada
Everything happens with your arrival
Eu vou migrando pra outra morada
I am migrating to another home
Onde a Lua toca o mar
Where the moon touches the sea
Em cada voo sinto que preciso
In each flight I feel that I need
O dia-a-dia desse teu sorriso
The day-to-day of your smile
Desse teu lindo jeito de me olhar
Your beautiful way of looking at me
Antes de amar
Before loving
Me sinto ganhando espaço
I feel like I'm gaining space
Aprisionado em teus braços
Trapped in your arms
Eu sonho de olhos abertos
I dream with my eyes open
Pra sempre ter você por perto
To always have you close
Já vejo os seus rastros na areia
I already see your tracks in the sand
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Next to my steps, in my walk
Os nossos corações alados
Our winged hearts
Voando livres lado a lado
Flying free side by side
Dois pássaros no ar
Two birds in the air
E quem sabe se Deus quiser
And who knows if God wants
E o nosso ninho Ele abençoar
And bless our nest
Um lindo dia nos teus braços
A beautiful day in your arms
Lentamente em descompasso
Slowly out of sync
Asas pequenas querendo voar
Small wings wanting to fly
Se desprendendo dos teus braços
Breaking free from your arms
Lentamente em descompasso
Slowly out of sync
Pássaros no ar
Birds in the air
Sou pássaro
Soy pájaro
Sou filho do vento
Soy hijo del viento
Aprendi com o tempo que posso voar
Aprendí con el tiempo que puedo volar
Sou livre igual pensamento
Soy libre como el pensamiento
Mas algo em mim aqui por dentro
Pero algo en mí aquí dentro
Vem se descompassando, querendo mudar
Se está descompasando, queriendo cambiar
Tudo acontece com tua chegada
Todo sucede con tu llegada
Eu vou migrando pra outra morada
Voy migrando a otra morada
Onde a Lua toca o mar
Donde la Luna toca el mar
Em cada voo sinto que preciso
En cada vuelo siento que necesito
O dia-a-dia desse teu sorriso
El día a día de tu sonrisa
Desse teu lindo jeito de me olhar
De tu hermosa forma de mirarme
Antes de amar
Antes de amar
Me sinto ganhando espaço
Me siento ganando espacio
Aprisionado em teus braços
Atrapado en tus brazos
Eu sonho de olhos abertos
Sueño con los ojos abiertos
Pra sempre ter você por perto
Para siempre tenerte cerca
Já vejo os seus rastros na areia
Ya veo tus huellas en la arena
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Junto a mis pasos, en mi caminar
Os nossos corações alados
Nuestros corazones alados
Voando livres lado a lado
Volando libres lado a lado
Dois pássaros no ar
Dos pájaros en el aire
Tudo acontece com tua chegada
Todo sucede con tu llegada
Eu vou migrando pra outra morada
Voy migrando a otra morada
Onde a Lua toca o mar
Donde la Luna toca el mar
Em cada voo sinto que preciso
En cada vuelo siento que necesito
O dia-a-dia desse teu sorriso
El día a día de tu sonrisa
Desse teu lindo jeito de me olhar
De tu hermosa forma de mirarme
Antes de amar
Antes de amar
Me sinto ganhando espaço
Me siento ganando espacio
Aprisionado em teus braços
Atrapado en tus brazos
Eu sonho de olhos abertos
Sueño con los ojos abiertos
Pra sempre ter você por perto
Para siempre tenerte cerca
Já vejo os seus rastros na areia
Ya veo tus huellas en la arena
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Junto a mis pasos, en mi caminar
Os nossos corações alados
Nuestros corazones alados
Voando livres lado a lado
Volando libres lado a lado
Dois pássaros no ar
Dos pájaros en el aire
E quem sabe se Deus quiser
Y quién sabe si Dios quiere
E o nosso ninho Ele abençoar
Y bendice nuestro nido
Um lindo dia nos teus braços
Un hermoso día en tus brazos
Lentamente em descompasso
Lentamente fuera de ritmo
Asas pequenas querendo voar
Pequeñas alas queriendo volar
Se desprendendo dos teus braços
Desprendiéndome de tus brazos
Lentamente em descompasso
Lentamente fuera de ritmo
Pássaros no ar
Pájaros en el aire
Sou pássaro
Je suis un oiseau
Sou filho do vento
Je suis le fils du vent
Aprendi com o tempo que posso voar
J'ai appris avec le temps que je peux voler
Sou livre igual pensamento
Je suis libre comme une pensée
Mas algo em mim aqui por dentro
Mais quelque chose en moi ici à l'intérieur
Vem se descompassando, querendo mudar
Commence à se dérégler, voulant changer
Tudo acontece com tua chegada
Tout arrive avec ton arrivée
Eu vou migrando pra outra morada
Je migre vers une autre demeure
Onde a Lua toca o mar
Où la lune touche la mer
Em cada voo sinto que preciso
À chaque vol, je sens que j'ai besoin
O dia-a-dia desse teu sorriso
Du quotidien de ton sourire
Desse teu lindo jeito de me olhar
De ta belle façon de me regarder
Antes de amar
Avant d'aimer
Me sinto ganhando espaço
Je me sens gagner de l'espace
Aprisionado em teus braços
Emprisonné dans tes bras
Eu sonho de olhos abertos
Je rêve les yeux ouverts
Pra sempre ter você por perto
Pour toujours t'avoir près de moi
Já vejo os seus rastros na areia
Je vois déjà tes traces dans le sable
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
À côté de mes pas, dans ma marche
Os nossos corações alados
Nos cœurs ailés
Voando livres lado a lado
Volant librement côte à côte
Dois pássaros no ar
Deux oiseaux dans l'air
Tudo acontece com tua chegada
Tout arrive avec ton arrivée
Eu vou migrando pra outra morada
Je migre vers une autre demeure
Onde a Lua toca o mar
Où la lune touche la mer
Em cada voo sinto que preciso
À chaque vol, je sens que j'ai besoin
O dia-a-dia desse teu sorriso
Du quotidien de ton sourire
Desse teu lindo jeito de me olhar
De ta belle façon de me regarder
Antes de amar
Avant d'aimer
Me sinto ganhando espaço
Je me sens gagner de l'espace
Aprisionado em teus braços
Emprisonné dans tes bras
Eu sonho de olhos abertos
Je rêve les yeux ouverts
Pra sempre ter você por perto
Pour toujours t'avoir près de moi
Já vejo os seus rastros na areia
Je vois déjà tes traces dans le sable
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
À côté de mes pas, dans ma marche
Os nossos corações alados
Nos cœurs ailés
Voando livres lado a lado
Volant librement côte à côte
Dois pássaros no ar
Deux oiseaux dans l'air
E quem sabe se Deus quiser
Et qui sait si Dieu le veut
E o nosso ninho Ele abençoar
Et qu'Il bénisse notre nid
Um lindo dia nos teus braços
Un beau jour dans tes bras
Lentamente em descompasso
Lentement en décalage
Asas pequenas querendo voar
De petites ailes voulant voler
Se desprendendo dos teus braços
Se détachant de tes bras
Lentamente em descompasso
Lentement en décalage
Pássaros no ar
Des oiseaux dans l'air
Sou pássaro
Ich bin ein Vogel
Sou filho do vento
Ich bin ein Kind des Windes
Aprendi com o tempo que posso voar
Ich habe mit der Zeit gelernt, dass ich fliegen kann
Sou livre igual pensamento
Ich bin frei wie ein Gedanke
Mas algo em mim aqui por dentro
Aber etwas in mir hier drinnen
Vem se descompassando, querendo mudar
Fängt an, aus dem Takt zu geraten, will sich ändern
Tudo acontece com tua chegada
Alles geschieht mit deiner Ankunft
Eu vou migrando pra outra morada
Ich wandere zu einem anderen Zuhause
Onde a Lua toca o mar
Wo der Mond das Meer berührt
Em cada voo sinto que preciso
Bei jedem Flug fühle ich, dass ich brauche
O dia-a-dia desse teu sorriso
Den Alltag deines Lächelns
Desse teu lindo jeito de me olhar
Deine schöne Art, mich anzusehen
Antes de amar
Bevor ich liebe
Me sinto ganhando espaço
Ich fühle mich, als würde ich Raum gewinnen
Aprisionado em teus braços
Gefangen in deinen Armen
Eu sonho de olhos abertos
Ich träume mit offenen Augen
Pra sempre ter você por perto
Um dich immer in meiner Nähe zu haben
Já vejo os seus rastros na areia
Ich sehe schon deine Spuren im Sand
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Neben meinen Schritten, auf meinem Weg
Os nossos corações alados
Unsere geflügelten Herzen
Voando livres lado a lado
Frei fliegend Seite an Seite
Dois pássaros no ar
Zwei Vögel in der Luft
Tudo acontece com tua chegada
Alles geschieht mit deiner Ankunft
Eu vou migrando pra outra morada
Ich wandere zu einem anderen Zuhause
Onde a Lua toca o mar
Wo der Mond das Meer berührt
Em cada voo sinto que preciso
Bei jedem Flug fühle ich, dass ich brauche
O dia-a-dia desse teu sorriso
Den Alltag deines Lächelns
Desse teu lindo jeito de me olhar
Deine schöne Art, mich anzusehen
Antes de amar
Bevor ich liebe
Me sinto ganhando espaço
Ich fühle mich, als würde ich Raum gewinnen
Aprisionado em teus braços
Gefangen in deinen Armen
Eu sonho de olhos abertos
Ich träume mit offenen Augen
Pra sempre ter você por perto
Um dich immer in meiner Nähe zu haben
Já vejo os seus rastros na areia
Ich sehe schon deine Spuren im Sand
Ao lado dos meus passos, em meu caminhar
Neben meinen Schritten, auf meinem Weg
Os nossos corações alados
Unsere geflügelten Herzen
Voando livres lado a lado
Frei fliegend Seite an Seite
Dois pássaros no ar
Zwei Vögel in der Luft
E quem sabe se Deus quiser
Und wer weiß, wenn Gott will
E o nosso ninho Ele abençoar
Und er segnet unser Nest
Um lindo dia nos teus braços
Eines schönen Tages in deinen Armen
Lentamente em descompasso
Langsam aus dem Takt
Asas pequenas querendo voar
Kleine Flügel, die fliegen wollen
Se desprendendo dos teus braços
Sich von deinen Armen lösend
Lentamente em descompasso
Langsam aus dem Takt
Pássaros no ar
Vögel in der Luft

Curiosità sulla canzone Pássaros di Chitãozinho & Xororó

Quando è stata rilasciata la canzone “Pássaros” di Chitãozinho & Xororó?
La canzone Pássaros è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Pássaros”.
Chi ha composto la canzone “Pássaros” di di Chitãozinho & Xororó?
La canzone “Pássaros” di di Chitãozinho & Xororó è stata composta da Tonny Tonny, Durval De Lima, Kleber Kleber.

Canzoni più popolari di Chitãozinho & Xororó

Altri artisti di Sertanejo