Eu Menti [Ao Vivo]

Geraldo de Carvalho, Laudarcy Oliveira

Testi Traduzione

Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez

Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu

Se você quer mesmo a verdade
'Tô morrendo de saudade
Conto as horas pra te ver
E desse amor não desisti
Me perdoe se eu menti
Foi de tanto amar você

Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu

Se você quer mesmo a verdade
'Tô morrendo de saudade
Conto as horas pra te ver
E desse amor não desisti
Me perdoe se eu menti
Foi de tanto amar você

Se você quer mesmo a verdade
'Tô morrendo de saudade
E desse amor não desisti
Me perdoe se eu menti
Foi de tanto amar você

Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém

Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Ho mentito a te quando ho detto che avevo dimenticato
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Ho mentito a te per sfuggire al tuo modo di fare da bandito
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
Avevo paura di soffrire di nuovo tutto quello
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
Quando penso a te mi ricordo di quello che mi hai già fatto
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ho mentito a te quando ho detto che c'era un'altra persona
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Ho parlato senza pensare, non ho nessuno
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La verità è che mi sento ancora tutto tuo
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
L'amore che ho giurato di essere morto non è nemmeno ammalato
Se você quer mesmo a verdade
Se vuoi davvero la verità
'Tô morrendo de saudade
Sto morendo di nostalgia
Conto as horas pra te ver
Conto le ore per vederti
E desse amor não desisti
E non ho rinunciato a questo amore
Me perdoe se eu menti
Perdonami se ho mentito
Foi de tanto amar você
È stato per quanto ti amo
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ho mentito a te quando ho detto che c'era un'altra persona
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Ho parlato senza pensare, non ho nessuno
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La verità è che mi sento ancora tutto tuo
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
L'amore che ho giurato di essere morto non è nemmeno ammalato
Se você quer mesmo a verdade
Se vuoi davvero la verità
'Tô morrendo de saudade
Sto morendo di nostalgia
Conto as horas pra te ver
Conto le ore per vederti
E desse amor não desisti
E non ho rinunciato a questo amore
Me perdoe se eu menti
Perdonami se ho mentito
Foi de tanto amar você
È stato per quanto ti amo
Se você quer mesmo a verdade
Se vuoi davvero la verità
'Tô morrendo de saudade
Sto morendo di nostalgia
E desse amor não desisti
E non ho rinunciato a questo amore
Me perdoe se eu menti
Perdonami se ho mentito
Foi de tanto amar você
È stato per quanto ti amo
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ho mentito a te quando ho detto che c'era un'altra persona
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
I lied to you when I said I had forgotten
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
I lied to you to escape your bandit ways
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
I was afraid to suffer all that again
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
When I think of you, I remember what you've done to me
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
I lied to you when I said I had someone else
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
I spoke without thinking, I have no one
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
The truth is that I still feel all yours
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
The love that I swore had died, hasn't even fallen ill
Se você quer mesmo a verdade
If you really want the truth
'Tô morrendo de saudade
I'm dying of longing
Conto as horas pra te ver
I count the hours to see you
E desse amor não desisti
And I haven't given up on this love
Me perdoe se eu menti
Forgive me if I lied
Foi de tanto amar você
It was from loving you so much
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
I lied to you when I said I had someone else
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
I spoke without thinking, I have no one
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
The truth is that I still feel all yours
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
The love that I swore had died, hasn't even fallen ill
Se você quer mesmo a verdade
If you really want the truth
'Tô morrendo de saudade
I'm dying of longing
Conto as horas pra te ver
I count the hours to see you
E desse amor não desisti
And I haven't given up on this love
Me perdoe se eu menti
Forgive me if I lied
Foi de tanto amar você
It was from loving you so much
Se você quer mesmo a verdade
If you really want the truth
'Tô morrendo de saudade
I'm dying of longing
E desse amor não desisti
And I haven't given up on this love
Me perdoe se eu menti
Forgive me if I lied
Foi de tanto amar você
It was from loving you so much
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
I lied to you when I said I had someone else
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Te mentí cuando te dije que te había olvidado
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Te mentí para escapar de tu manera bandida
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
Tenía miedo de sufrir en la piel todo eso otra vez
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
Cuando pienso en ti, recuerdo lo que ya me hiciste
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Te mentí cuando dije que había alguien más
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Hablé sin pensar, no tengo a nadie
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La verdad es que todavía me siento completamente tuyo
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
El amor que juré que había muerto ni siquiera enfermó
Se você quer mesmo a verdade
Si realmente quieres la verdad
'Tô morrendo de saudade
Estoy muriendo de nostalgia
Conto as horas pra te ver
Cuento las horas para verte
E desse amor não desisti
Y no desistí de este amor
Me perdoe se eu menti
Perdóname si mentí
Foi de tanto amar você
Fue por amarte tanto
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Te mentí cuando dije que había alguien más
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Hablé sin pensar, no tengo a nadie
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La verdad es que todavía me siento completamente tuyo
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
El amor que juré que había muerto ni siquiera enfermó
Se você quer mesmo a verdade
Si realmente quieres la verdad
'Tô morrendo de saudade
Estoy muriendo de nostalgia
Conto as horas pra te ver
Cuento las horas para verte
E desse amor não desisti
Y no desistí de este amor
Me perdoe se eu menti
Perdóname si mentí
Foi de tanto amar você
Fue por amarte tanto
Se você quer mesmo a verdade
Si realmente quieres la verdad
'Tô morrendo de saudade
Estoy muriendo de nostalgia
E desse amor não desisti
Y no desistí de este amor
Me perdoe se eu menti
Perdóname si mentí
Foi de tanto amar você
Fue por amarte tanto
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Te mentí cuando dije que había alguien más
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Je t'ai menti quand j'ai dit que j'avais oublié
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Je t'ai menti pour échapper à ta façon de bandit
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
J'avais peur de souffrir encore une fois tout cela
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
Quand je pense à toi, je me souviens de ce que tu m'as déjà fait
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Je t'ai menti quand j'ai dit que j'avais quelqu'un d'autre
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
J'ai parlé sans réfléchir, je n'ai personne
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La vérité est que je me sens toujours complètement à toi
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
L'amour que j'ai juré être mort n'a même pas été malade
Se você quer mesmo a verdade
Si tu veux vraiment la vérité
'Tô morrendo de saudade
Je meurs de nostalgie
Conto as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
E desse amor não desisti
Et je n'ai pas renoncé à cet amour
Me perdoe se eu menti
Pardonne-moi si j'ai menti
Foi de tanto amar você
C'était par amour pour toi
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Je t'ai menti quand j'ai dit que j'avais quelqu'un d'autre
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
J'ai parlé sans réfléchir, je n'ai personne
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
La vérité est que je me sens toujours complètement à toi
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
L'amour que j'ai juré être mort n'a même pas été malade
Se você quer mesmo a verdade
Si tu veux vraiment la vérité
'Tô morrendo de saudade
Je meurs de nostalgie
Conto as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
E desse amor não desisti
Et je n'ai pas renoncé à cet amour
Me perdoe se eu menti
Pardonne-moi si j'ai menti
Foi de tanto amar você
C'était par amour pour toi
Se você quer mesmo a verdade
Si tu veux vraiment la vérité
'Tô morrendo de saudade
Je meurs de nostalgie
E desse amor não desisti
Et je n'ai pas renoncé à cet amour
Me perdoe se eu menti
Pardonne-moi si j'ai menti
Foi de tanto amar você
C'était par amour pour toi
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Je t'ai menti quand j'ai dit que j'avais quelqu'un d'autre
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Ich habe dir gelogen, als ich sagte, dass ich vergessen habe
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Ich habe dir gelogen, um deinem schurkischen Weg zu entkommen
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
Ich hatte Angst, all das noch einmal zu erleiden
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
Wenn ich an dich denke, erinnere ich mich an das, was du mir schon angetan hast
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ich habe dir gelogen, als ich sagte, dass ich jemand anderen habe
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Ich habe nur geredet, ich habe niemanden
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
Die Wahrheit ist, dass ich mich immer noch ganz als dein fühle
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
Die Liebe, die ich geschworen habe, gestorben zu sein, ist nicht einmal krank geworden
Se você quer mesmo a verdade
Wenn du wirklich die Wahrheit wissen willst
'Tô morrendo de saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
Conto as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, um dich zu sehen
E desse amor não desisti
Und ich habe diese Liebe nicht aufgegeben
Me perdoe se eu menti
Verzeih mir, wenn ich gelogen habe
Foi de tanto amar você
Es war aus so viel Liebe zu dir
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ich habe dir gelogen, als ich sagte, dass ich jemand anderen habe
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Ich habe nur geredet, ich habe niemanden
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
Die Wahrheit ist, dass ich mich immer noch ganz als dein fühle
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
Die Liebe, die ich geschworen habe, gestorben zu sein, ist nicht einmal krank geworden
Se você quer mesmo a verdade
Wenn du wirklich die Wahrheit wissen willst
'Tô morrendo de saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
Conto as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, um dich zu sehen
E desse amor não desisti
Und ich habe diese Liebe nicht aufgegeben
Me perdoe se eu menti
Verzeih mir, wenn ich gelogen habe
Foi de tanto amar você
Es war aus so viel Liebe zu dir
Se você quer mesmo a verdade
Wenn du wirklich die Wahrheit wissen willst
'Tô morrendo de saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
E desse amor não desisti
Und ich habe diese Liebe nicht aufgegeben
Me perdoe se eu menti
Verzeih mir, wenn ich gelogen habe
Foi de tanto amar você
Es war aus so viel Liebe zu dir
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Ich habe dir gelogen, als ich sagte, dass ich jemand anderen habe
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
Saya berbohong kepada Anda ketika saya mengatakan bahwa saya telah melupakan
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
Saya berbohong kepada Anda untuk menghindari cara Anda yang licik
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
Saya takut menderita lagi semua itu di kulit saya
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
Ketika saya memikirkan Anda, saya ingat apa yang telah Anda lakukan kepada saya
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Saya berbohong kepada Anda ketika saya mengatakan bahwa saya memiliki orang lain
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Saya berkata itu hanya omong kosong, saya tidak memiliki siapa-siapa
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
Kenyataannya adalah saya masih merasa sepenuhnya milik Anda
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
Cinta yang saya bersumpah telah mati bahkan tidak sakit
Se você quer mesmo a verdade
Jika Anda benar-benar ingin tahu kebenarannya
'Tô morrendo de saudade
Saya sangat merindukan Anda
Conto as horas pra te ver
Saya menghitung jam untuk bertemu Anda
E desse amor não desisti
Dan saya tidak menyerah pada cinta ini
Me perdoe se eu menti
Maafkan saya jika saya berbohong
Foi de tanto amar você
Itu karena saya terlalu mencintai Anda
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Saya berbohong kepada Anda ketika saya mengatakan bahwa saya memiliki orang lain
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
Saya berkata itu hanya omong kosong, saya tidak memiliki siapa-siapa
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
Kenyataannya adalah saya masih merasa sepenuhnya milik Anda
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
Cinta yang saya bersumpah telah mati bahkan tidak sakit
Se você quer mesmo a verdade
Jika Anda benar-benar ingin tahu kebenarannya
'Tô morrendo de saudade
Saya sangat merindukan Anda
Conto as horas pra te ver
Saya menghitung jam untuk bertemu Anda
E desse amor não desisti
Dan saya tidak menyerah pada cinta ini
Me perdoe se eu menti
Maafkan saya jika saya berbohong
Foi de tanto amar você
Itu karena saya terlalu mencintai Anda
Se você quer mesmo a verdade
Jika Anda benar-benar ingin tahu kebenarannya
'Tô morrendo de saudade
Saya sangat merindukan Anda
E desse amor não desisti
Dan saya tidak menyerah pada cinta ini
Me perdoe se eu menti
Maafkan saya jika saya berbohong
Foi de tanto amar você
Itu karena saya terlalu mencintai Anda
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
Saya berbohong kepada Anda ketika saya mengatakan bahwa saya memiliki orang lain
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
ฉันโกหกคุณเมื่อฉันบอกว่าฉันลืมคุณไปแล้ว
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
ฉันโกหกคุณเพื่อหนีจากวิธีการของคุณที่เหมือนโจร
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
ฉันกลัวที่จะต้องทนทุกข์ทรมานอีกครั้ง
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
เมื่อฉันคิดถึงคุณ ฉันก็นึกถึงสิ่งที่คุณทำกับฉัน
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
ฉันโกหกคุณเมื่อฉันบอกว่ามีคนอื่น
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
ฉันพูดออกมาเฉยๆ ฉันไม่มีใครเลย
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
ความจริงคือฉันยังรู้สึกว่าตัวเองเป็นของคุณ
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
ความรักที่ฉันสาบานว่าตายไปแล้วก็ยังไม่เคยป่วย
Se você quer mesmo a verdade
ถ้าคุณต้องการรู้ความจริง
'Tô morrendo de saudade
ฉันกำลังตายด้วยความคิดถึง
Conto as horas pra te ver
ฉันนับชั่วโมงเพื่อรอเจอคุณ
E desse amor não desisti
และฉันไม่ได้ยอมแพ้กับความรักนี้
Me perdoe se eu menti
ขอโทษที่ฉันโกหก
Foi de tanto amar você
เพราะรักคุณมากเกินไป
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
ฉันโกหกคุณเมื่อฉันบอกว่ามีคนอื่น
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
ฉันพูดออกมาเฉยๆ ฉันไม่มีใครเลย
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
ความจริงคือฉันยังรู้สึกว่าตัวเองเป็นของคุณ
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
ความรักที่ฉันสาบานว่าตายไปแล้วก็ยังไม่เคยป่วย
Se você quer mesmo a verdade
ถ้าคุณต้องการรู้ความจริง
'Tô morrendo de saudade
ฉันกำลังตายด้วยความคิดถึง
Conto as horas pra te ver
ฉันนับชั่วโมงเพื่อรอเจอคุณ
E desse amor não desisti
และฉันไม่ได้ยอมแพ้กับความรักนี้
Me perdoe se eu menti
ขอโทษที่ฉันโกหก
Foi de tanto amar você
เพราะรักคุณมากเกินไป
Se você quer mesmo a verdade
ถ้าคุณต้องการรู้ความจริง
'Tô morrendo de saudade
ฉันกำลังตายด้วยความคิดถึง
E desse amor não desisti
และฉันไม่ได้ยอมแพ้กับความรักนี้
Me perdoe se eu menti
ขอโทษที่ฉันโกหก
Foi de tanto amar você
เพราะรักคุณมากเกินไป
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
ฉันโกหกคุณเมื่อฉันบอกว่ามีคนอื่น
Eu menti pra você quando eu disse que tinha esquecido
我对你撒谎了,当我说我已经忘记了
Eu menti pra você pra escapar do seu jeito bandido
我对你撒谎,为了逃避你那犯罪般的方式
Tive medo de sofrer na pele tudo aquilo outra vez
我害怕再次亲身经历那一切
Quando penso em você eu me lembro do que já me fez
当我想起你,我就会记起你曾经对我做过的事
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
我对你撒谎了,当我说我有了别人
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
我说的只是随口说说,我其实一个人也没有
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
事实是,我仍然感觉自己完全属于你
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
我曾发誓已死的爱,甚至未曾生病
Se você quer mesmo a verdade
如果你真的想知道真相
'Tô morrendo de saudade
我正死于思念
Conto as horas pra te ver
我在数着小时等着见你
E desse amor não desisti
我没有放弃这份爱
Me perdoe se eu menti
如果我撒了谎,请原谅我
Foi de tanto amar você
那是因为太爱你
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
我对你撒谎了,当我说我有了别人
Eu falei foi da boca pra fora eu não tenho ninguém
我说的只是随口说说,我其实一个人也没有
A verdade é que ainda me sinto assim todo seu
事实是,我仍然感觉自己完全属于你
O amor que eu jurei ter morrido sequer adoeceu
我曾发誓已死的爱,甚至未曾生病
Se você quer mesmo a verdade
如果你真的想知道真相
'Tô morrendo de saudade
我正死于思念
Conto as horas pra te ver
我在数着小时等着见你
E desse amor não desisti
我没有放弃这份爱
Me perdoe se eu menti
如果我撒了谎,请原谅我
Foi de tanto amar você
那是因为太爱你
Se você quer mesmo a verdade
如果你真的想知道真相
'Tô morrendo de saudade
我正死于思念
E desse amor não desisti
我没有放弃这份爱
Me perdoe se eu menti
如果我撒了谎,请原谅我
Foi de tanto amar você
那是因为太爱你
Eu menti pra você quando disse que tinha outro alguém
我对你撒谎了,当我说我有了别人

Curiosità sulla canzone Eu Menti [Ao Vivo] di Chitãozinho & Xororó

Quando è stata rilasciata la canzone “Eu Menti [Ao Vivo]” di Chitãozinho & Xororó?
La canzone Eu Menti [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2011, nell’album “40 Anos: Entre Amigos”.
Chi ha composto la canzone “Eu Menti [Ao Vivo]” di di Chitãozinho & Xororó?
La canzone “Eu Menti [Ao Vivo]” di di Chitãozinho & Xororó è stata composta da Geraldo de Carvalho, Laudarcy Oliveira.

Canzoni più popolari di Chitãozinho & Xororó

Altri artisti di Sertanejo