Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore)

BUDDY CANNON, JOSE LUIZ LIMA SOBRINHO CHITAOZINHO, BILLY RAY CYRUS, DURVAL DE LIMA, TERRY SHELTON

Testi Traduzione

Por tantas vezes eu menti
Até que ela se cansou
Agora quem chora sou eu
O pranto que ela já chorou

The love I know I took for granted
Until she walked out of my door
Too little, too late to say I'm sorry
'Cause she's not crying anymore

Ela não vai mais chorar
Não vai mais ficar sozinha
Um sorriso em seu olhar
Diz pra mim que um outro alguém
Já tomou o meu lugar

She's not crying anymore
She ain't lonely any longer
There's a smile upon her face
A new love takes my place
She's not crying anymore

Ela nem vai me escutar
Depois de tudo que passou
Eu sei que é tarde pra tentar
Ela já tem um novo amor

Sometimes you know I feel so foolish
If Knew then what I know now
Another tear would never fall
'Cause I'd give our love my all
If we could work things out somehow

Ela não vai mais chorar
Não vai mais ficar sozinha
Um sorriso em seu olhar
Diz pra mim que um outro alguém
Já tomou o meu lugar

She's not crying anymore
She ain't lonely any longer
There's a smile upon her face
A new love takes my place
She's not crying anymore

There's a smile upon her face
A new love takes my place
She's not crying anymore

Por tantas vezes eu menti
Per tante volte ho mentito
Até que ela se cansou
Fino a quando lei si è stancata
Agora quem chora sou eu
Ora chi piange sono io
O pranto que ela já chorou
Il pianto che lei ha già versato
The love I know I took for granted
L'amore che so di aver dato per scontato
Until she walked out of my door
Fino a quando lei è uscita dalla mia porta
Too little, too late to say I'm sorry
Troppo poco, troppo tardi per dire mi dispiace
'Cause she's not crying anymore
Perché lei non piange più
Ela não vai mais chorar
Lei non piangerà più
Não vai mais ficar sozinha
Non sarà più sola
Um sorriso em seu olhar
Un sorriso sul suo volto
Diz pra mim que um outro alguém
Mi dice che un altro
Já tomou o meu lugar
Ha già preso il mio posto
She's not crying anymore
Lei non piange più
She ain't lonely any longer
Non è più sola
There's a smile upon her face
C'è un sorriso sul suo volto
A new love takes my place
Un nuovo amore prende il mio posto
She's not crying anymore
Lei non piange più
Ela nem vai me escutar
Lei non mi ascolterà nemmeno
Depois de tudo que passou
Dopo tutto quello che è passato
Eu sei que é tarde pra tentar
So che è tardi per provare
Ela já tem um novo amor
Lei ha già un nuovo amore
Sometimes you know I feel so foolish
A volte mi sento così stupido
If Knew then what I know now
Se sapessi allora quello che so ora
Another tear would never fall
Non cadrebbe mai un'altra lacrima
'Cause I'd give our love my all
Perché darei tutto il nostro amore
If we could work things out somehow
Se potessimo risolvere le cose in qualche modo
Ela não vai mais chorar
Lei non piangerà più
Não vai mais ficar sozinha
Non sarà più sola
Um sorriso em seu olhar
Un sorriso sul suo volto
Diz pra mim que um outro alguém
Mi dice che un altro
Já tomou o meu lugar
Ha già preso il mio posto
She's not crying anymore
Lei non piange più
She ain't lonely any longer
Non è più sola
There's a smile upon her face
C'è un sorriso sul suo volto
A new love takes my place
Un nuovo amore prende il mio posto
She's not crying anymore
Lei non piange più
There's a smile upon her face
C'è un sorriso sul suo volto
A new love takes my place
Un nuovo amore prende il mio posto
She's not crying anymore
Lei non piange più
Por tantas vezes eu menti
Por tantas veces mentí
Até que ela se cansou
Hasta que ella se cansó
Agora quem chora sou eu
Ahora quien llora soy yo
O pranto que ela já chorou
El llanto que ella ya lloró
The love I know I took for granted
El amor que sé que di por sentado
Until she walked out of my door
Hasta que ella salió por mi puerta
Too little, too late to say I'm sorry
Demasiado poco, demasiado tarde para decir lo siento
'Cause she's not crying anymore
Porque ella ya no llora más
Ela não vai mais chorar
Ella no va a llorar más
Não vai mais ficar sozinha
No va a estar sola más
Um sorriso em seu olhar
Una sonrisa en su rostro
Diz pra mim que um outro alguém
Me dice que alguien más
Já tomou o meu lugar
Ya tomó mi lugar
She's not crying anymore
Ella ya no llora más
She ain't lonely any longer
Ya no está sola
There's a smile upon her face
Hay una sonrisa en su rostro
A new love takes my place
Un nuevo amor toma mi lugar
She's not crying anymore
Ella ya no llora más
Ela nem vai me escutar
Ella ni siquiera me escuchará
Depois de tudo que passou
Después de todo lo que pasó
Eu sei que é tarde pra tentar
Sé que es tarde para intentar
Ela já tem um novo amor
Ella ya tiene un nuevo amor
Sometimes you know I feel so foolish
A veces, sabes, me siento tan tonto
If Knew then what I know now
Si supiera entonces lo que sé ahora
Another tear would never fall
Nunca caería otra lágrima
'Cause I'd give our love my all
Porque le daría todo a nuestro amor
If we could work things out somehow
Si de alguna manera pudiéramos arreglar las cosas
Ela não vai mais chorar
Ella no va a llorar más
Não vai mais ficar sozinha
No va a estar sola más
Um sorriso em seu olhar
Una sonrisa en su rostro
Diz pra mim que um outro alguém
Me dice que alguien más
Já tomou o meu lugar
Ya tomó mi lugar
She's not crying anymore
Ella ya no llora más
She ain't lonely any longer
Ya no está sola
There's a smile upon her face
Hay una sonrisa en su rostro
A new love takes my place
Un nuevo amor toma mi lugar
She's not crying anymore
Ella ya no llora más
There's a smile upon her face
Hay una sonrisa en su rostro
A new love takes my place
Un nuevo amor toma mi lugar
She's not crying anymore
Ella ya no llora más
Por tantas vezes eu menti
Pour tant de fois j'ai menti
Até que ela se cansou
Jusqu'à ce qu'elle en ait marre
Agora quem chora sou eu
Maintenant, celui qui pleure, c'est moi
O pranto que ela já chorou
Les larmes qu'elle a déjà versées
The love I know I took for granted
L'amour que je sais avoir pris pour acquis
Until she walked out of my door
Jusqu'à ce qu'elle sorte de ma porte
Too little, too late to say I'm sorry
Trop peu, trop tard pour dire que je suis désolé
'Cause she's not crying anymore
Parce qu'elle ne pleure plus
Ela não vai mais chorar
Elle ne va plus pleurer
Não vai mais ficar sozinha
Elle ne sera plus seule
Um sorriso em seu olhar
Un sourire sur son visage
Diz pra mim que um outro alguém
Me dit qu'un autre a
Já tomou o meu lugar
Déjà pris ma place
She's not crying anymore
Elle ne pleure plus
She ain't lonely any longer
Elle n'est plus seule
There's a smile upon her face
Il y a un sourire sur son visage
A new love takes my place
Un nouvel amour prend ma place
She's not crying anymore
Elle ne pleure plus
Ela nem vai me escutar
Elle ne va même pas m'écouter
Depois de tudo que passou
Après tout ce qu'elle a traversé
Eu sei que é tarde pra tentar
Je sais qu'il est trop tard pour essayer
Ela já tem um novo amor
Elle a déjà un nouvel amour
Sometimes you know I feel so foolish
Parfois, tu sais, je me sens si stupide
If Knew then what I know now
Si je savais alors ce que je sais maintenant
Another tear would never fall
Une autre larme ne tomberait jamais
'Cause I'd give our love my all
Parce que je donnerais tout à notre amour
If we could work things out somehow
Si nous pouvions arranger les choses d'une manière ou d'une autre
Ela não vai mais chorar
Elle ne va plus pleurer
Não vai mais ficar sozinha
Elle ne sera plus seule
Um sorriso em seu olhar
Un sourire sur son visage
Diz pra mim que um outro alguém
Me dit qu'un autre a
Já tomou o meu lugar
Déjà pris ma place
She's not crying anymore
Elle ne pleure plus
She ain't lonely any longer
Elle n'est plus seule
There's a smile upon her face
Il y a un sourire sur son visage
A new love takes my place
Un nouvel amour prend ma place
She's not crying anymore
Elle ne pleure plus
There's a smile upon her face
Il y a un sourire sur son visage
A new love takes my place
Un nouvel amour prend ma place
She's not crying anymore
Elle ne pleure plus
Por tantas vezes eu menti
So oft habe ich gelogen
Até que ela se cansou
Bis sie es satt hatte
Agora quem chora sou eu
Jetzt bin ich derjenige, der weint
O pranto que ela já chorou
Die Tränen, die sie schon geweint hat
The love I know I took for granted
Die Liebe, die ich für selbstverständlich hielt
Until she walked out of my door
Bis sie meine Tür verließ
Too little, too late to say I'm sorry
Zu wenig, zu spät, um zu sagen, dass es mir leid tut
'Cause she's not crying anymore
Denn sie weint nicht mehr
Ela não vai mais chorar
Sie wird nicht mehr weinen
Não vai mais ficar sozinha
Sie wird nicht mehr alleine sein
Um sorriso em seu olhar
Ein Lächeln in ihrem Gesicht
Diz pra mim que um outro alguém
Sagt mir, dass jemand anderes
Já tomou o meu lugar
Meinen Platz eingenommen hat
She's not crying anymore
Sie weint nicht mehr
She ain't lonely any longer
Sie ist nicht mehr einsam
There's a smile upon her face
Es gibt ein Lächeln auf ihrem Gesicht
A new love takes my place
Eine neue Liebe nimmt meinen Platz ein
She's not crying anymore
Sie weint nicht mehr
Ela nem vai me escutar
Sie wird mich nicht mehr hören
Depois de tudo que passou
Nach allem, was sie durchgemacht hat
Eu sei que é tarde pra tentar
Ich weiß, es ist zu spät, um es zu versuchen
Ela já tem um novo amor
Sie hat schon eine neue Liebe
Sometimes you know I feel so foolish
Manchmal fühle ich mich so dumm
If Knew then what I know now
Wenn ich damals wüsste, was ich jetzt weiß
Another tear would never fall
Eine weitere Träne würde nie fallen
'Cause I'd give our love my all
Denn ich würde unserer Liebe alles geben
If we could work things out somehow
Wenn wir es irgendwie schaffen könnten
Ela não vai mais chorar
Sie wird nicht mehr weinen
Não vai mais ficar sozinha
Sie wird nicht mehr alleine sein
Um sorriso em seu olhar
Ein Lächeln in ihrem Gesicht
Diz pra mim que um outro alguém
Sagt mir, dass jemand anderes
Já tomou o meu lugar
Meinen Platz eingenommen hat
She's not crying anymore
Sie weint nicht mehr
She ain't lonely any longer
Sie ist nicht mehr einsam
There's a smile upon her face
Es gibt ein Lächeln auf ihrem Gesicht
A new love takes my place
Eine neue Liebe nimmt meinen Platz ein
She's not crying anymore
Sie weint nicht mehr
There's a smile upon her face
Es gibt ein Lächeln auf ihrem Gesicht
A new love takes my place
Eine neue Liebe nimmt meinen Platz ein
She's not crying anymore
Sie weint nicht mehr
Por tantas vezes eu menti
Por tantas vezes eu menti - ฉันโกหกมาหลายครั้ง
Até que ela se cansou
Até que ela se cansou - จนเธอเหนื่อยล้า
Agora quem chora sou eu
Agora quem chora sou eu - ตอนนี้ผู้ที่ร้องไห้คือฉัน
O pranto que ela já chorou
O pranto que ela já chorou - น้ำตาที่เธอเคยร่วงหล่น
The love I know I took for granted
The love I know I took for granted - ความรักที่ฉันรู้ว่าฉันได้มองข้าม
Until she walked out of my door
Until she walked out of my door - จนกระทั่งเธอเดินออกจากประตู
Too little, too late to say I'm sorry
Too little, too late to say I'm sorry - มันน้อยเกินไปและสายเกินไปที่จะขอโทษ
'Cause she's not crying anymore
'Cause she's not crying anymore - เพราะเธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป
Ela não vai mais chorar
Ela não vai mais chorar - เธอจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Não vai mais ficar sozinha
Não vai mais ficar sozinha - เธอจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Um sorriso em seu olhar
Um sorriso em seu olhar - รอยยิ้มในสายตาของเธอ
Diz pra mim que um outro alguém
Diz pra mim que um outro alguém - บอกฉันว่ามีคนอื่น
Já tomou o meu lugar
Já tomou o meu lugar - มาแทนที่ฉันแล้ว
She's not crying anymore
She's not crying anymore - เธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป
She ain't lonely any longer
She ain't lonely any longer - เธอไม่เหงาอีกต่อไป
There's a smile upon her face
There's a smile upon her face - มีรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอ
A new love takes my place
A new love takes my place - ความรักใหม่มาแทนที่ฉัน
She's not crying anymore
She's not crying anymore - เธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป
Ela nem vai me escutar
Ela nem vai me escutar - เธอจะไม่ฟังฉันอีกต่อไป
Depois de tudo que passou
Depois de tudo que passou - หลังจากทุกอย่างที่ผ่านมา
Eu sei que é tarde pra tentar
Eu sei que é tarde pra tentar - ฉันรู้ว่ามันสายเกินไปที่จะพยายาม
Ela já tem um novo amor
Ela já tem um novo amor - เธอมีความรักใหม่แล้ว
Sometimes you know I feel so foolish
Sometimes you know I feel so foolish - บางครั้งฉันรู้สึกโง่มาก
If Knew then what I know now
If I knew then what I know now - ถ้าฉันรู้ในตอนนั้นสิ่งที่ฉันรู้ตอนนี้
Another tear would never fall
Another tear would never fall - น้ำตาจะไม่ต้องหล่นอีก
'Cause I'd give our love my all
'Cause I'd give our love my all - เพราะฉันจะให้ความรักของเราทั้งหมด
If we could work things out somehow
If we could work things out somehow - ถ้าเราสามารถแก้ไขสิ่งต่างๆได้บ้าง
Ela não vai mais chorar
Ela não vai mais chorar - เธอจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Não vai mais ficar sozinha
Não vai mais ficar sozinha - เธอจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Um sorriso em seu olhar
Um sorriso em seu olhar - รอยยิ้มในสายตาของเธอ
Diz pra mim que um outro alguém
Diz pra mim que um outro alguém - บอกฉันว่ามีคนอื่น
Já tomou o meu lugar
Já tomou o meu lugar - มาแทนที่ฉันแล้ว
She's not crying anymore
She's not crying anymore - เธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป
She ain't lonely any longer
She ain't lonely any longer - เธอไม่เหงาอีกต่อไป
There's a smile upon her face
There's a smile upon her face - มีรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอ
A new love takes my place
A new love takes my place - ความรักใหม่มาแทนที่ฉัน
She's not crying anymore
She's not crying anymore - เธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป
There's a smile upon her face
There's a smile upon her face - มีรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอ
A new love takes my place
A new love takes my place - ความรักใหม่มาแทนที่ฉัน
She's not crying anymore
She's not crying anymore - เธอไม่ได้ร้องไห้อีกต่อไป

Curiosità sulla canzone Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore) di Chitãozinho & Xororó

Quando è stata rilasciata la canzone “Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore)” di Chitãozinho & Xororó?
La canzone Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore) è stata rilasciata nel 1994, nell’album “Coração do Brasil”.
Chi ha composto la canzone “Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore)” di di Chitãozinho & Xororó?
La canzone “Ela Não Vai Mais Chorar (She's Not Crying Anymore)” di di Chitãozinho & Xororó è stata composta da BUDDY CANNON, JOSE LUIZ LIMA SOBRINHO CHITAOZINHO, BILLY RAY CYRUS, DURVAL DE LIMA, TERRY SHELTON.

Canzoni più popolari di Chitãozinho & Xororó

Altri artisti di Sertanejo