Verre de col-al

Charry Masengo

Testi Traduzione

C'est la vie qu'on s'est promis yah
À l'arrière du bolide
La vie qu'on s'est promis yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Le bolide le boloss

Là j'suis dans ma folie yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Mé dérhorhala

Actif quand toi t'avais peur
Et ils désirent que je bicrave à perte
Un peu éméché mes yeux se plissent
La haute-couture le couteau blesse
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
Nique toi et tes conseils
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Tout est bien calé même si ils passent
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or

Tellement de haine que tu baves
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
(Au lit elle sait plus s'tenir)

Un plan bifton dis-moi tout
Remballe ton pilon qui sent le moisi
On prend des risques c'est jamais sûr
Mailler on a pour mission
On s'levait sur l'terrain dix heures
En une heure fais tourner dix joints
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Pour un rien ces mecs ils jurent
Parle pas trop ma gueule agit
J'bédave elle tape dans les chiottes
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
Trahi fais gaffe à tes fesses
Calé du pont stupéfiants
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Si Chily pète c'est l'euphorie
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
Toujours plus fort toujours plus haut
Pétasse recompte mes billets
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers

La pépite, Le génie, Le prodige
La pépite, Le génie, Le prodige
La pépite, Le génie, Le prodige
La pépite, Le génie, Le prodige
La pépite, Le génie, Le prodige
La pépite, Le génie, Le prodige

La vie qu'on s'est promis yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Le bolide le boloss
Là j'suis dans ma folie yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Mé dérhorhala

C'est la vie qu'on s'est promis yah
Questa è la vita che ci siamo promessi yah
À l'arrière du bolide
Nel retro della macchina sportiva
La vie qu'on s'est promis yah
La vita che ci siamo promessi yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Nel retro della macchina sportiva, si avvita il perdente
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Questa è la vita che ci siamo promessi yah
Le bolide le boloss
La macchina sportiva, il perdente
Là j'suis dans ma folie yah
Ora sono nella mia follia yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Bicchiere di cola, fumo di qualità
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Ma l'errore, ora, ora sono nella mia follia yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Bicchiere di cola, fumo di qualità
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
Actif quand toi t'avais peur
Attivo quando avevi paura
Et ils désirent que je bicrave à perte
E desiderano che io spacci a perdere
Un peu éméché mes yeux se plissent
Un po' ubriaco, i miei occhi si stringono
La haute-couture le couteau blesse
L'alta moda, il coltello ferisce
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
Non me ne frega niente di quello che pensi
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
Non hai più virtù di un consumatore
Nique toi et tes conseils
Vaffanculo tu e i tuoi consigli
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
La strada non è per te, gioca alla console
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Piccolo nel quartiere, non fai pause
Tout est bien calé même si ils passent
Tutto è ben sistemato anche se passano
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
Vuoi sparare, non hai nemmeno il coraggio di incrociare le cicatrici
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
O nessuna corsa, dieci caviglie e la strada è la causa
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
Senza tate, il mio bambino sotto il cuscino
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or
Lasciali mescolare l'aria, tutto quello che vogliamo è l'oro
Tellement de haine que tu baves
Così tanto odio che sbavi
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Rinfrescati, vai a bere dell'acqua
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
Il flusso è troppo pesante per loro, non riescono a portare l'occhio
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
Amano il successo, all'improvviso tutte vogliono appartenere a me
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
In pubblico è timida, a letto non sa più resistere
(Au lit elle sait plus s'tenir)
(A letto non sa più resistere)
Un plan bifton dis-moi tout
Un piano di banconote, dimmi tutto
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Riponi il tuo spinello che puzza di muffa
On prend des risques c'est jamais sûr
Prendiamo dei rischi, non è mai sicuro
Mailler on a pour mission
Guadagnare è la nostra missione
On s'levait sur l'terrain dix heures
Ci alzavamo sul campo alle dieci
En une heure fais tourner dix joints
In un'ora fai girare dieci joint
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Avvertito da quello che dico G nel cofio, tu già lo sai
Pour un rien ces mecs ils jurent
Per niente questi ragazzi giurano
Parle pas trop ma gueule agit
Non parlare troppo, agisci
J'bédave elle tape dans les chiottes
Fumo, lei vomita nel bagno
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
Rimane incinta alle aperture care
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
Vi amo ma di voi mi diffido
Trahi fais gaffe à tes fesses
Tradito, fai attenzione al tuo sedere
Calé du pont stupéfiants
Fermo dal ponte, stupefacenti
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Corri, clienti stupiti
Si Chily pète c'est l'euphorie
Se Chily esplode è l'euforia
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Fai attenzione a quelli che si fanno rari
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Lascia che giochino i padrini, si limano le gole a Parigi
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
Le palle, i bossoli, tutto c'è, non ti scopo, non hai visto l'ora
Toujours plus fort toujours plus haut
Sempre più forte, sempre più in alto
Pétasse recompte mes billets
Cagna, riconta i miei soldi
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers
Dobbiamo guadagnare, lo sai, giovane congolese ama i vestiti costosi
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
Il talento, Il genio, Il prodigio
La vie qu'on s'est promis yah
Questa è la vita che ci siamo promessi yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Nel retro della macchina sportiva, si avvita il perdente
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Questa è la vita che ci siamo promessi yah
Le bolide le boloss
La macchina sportiva, il perdente
Là j'suis dans ma folie yah
Ora sono nella mia follia yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Bicchiere di cola, fumo di qualità
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Ma l'errore, ora, ora sono nella mia follia yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Bicchiere di cola, fumo di qualità
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
C'est la vie qu'on s'est promis yah
É a vida que prometemos, yah
À l'arrière du bolide
Na parte de trás do carro esporte
La vie qu'on s'est promis yah
A vida que prometemos, yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Na parte de trás do carro esporte, isso parafusa o perdedor
C'est la vie qu'on s'est promis yah
É a vida que prometemos, yah
Le bolide le boloss
O carro esporte, o perdedor
Là j'suis dans ma folie yah
Agora estou na minha loucura, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Copo de cola, fumo de qualidade
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Mas o erro, agora, estou na minha loucura, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Copo de cola, fumo de qualidade
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
Actif quand toi t'avais peur
Ativo quando você estava com medo
Et ils désirent que je bicrave à perte
E eles desejam que eu venda drogas a prejuízo
Un peu éméché mes yeux se plissent
Um pouco embriagado, meus olhos se apertam
La haute-couture le couteau blesse
A alta costura, a faca fere
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
Não me importa o que você pensa
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
Você não tem mais virtudes do que um consumidor
Nique toi et tes conseils
Foda-se você e seus conselhos
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
A rua não é para você, jogue no console
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Pequeno no bairro, você não faz pausas
Tout est bien calé même si ils passent
Tudo está bem calmo mesmo se eles passarem
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
Você quer atirar, você nem tem coragem de cruzar cicatrizes
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
Ou nem correr dez tornozelos e a rua é a causa
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
Sem babás, meu bebê debaixo do travesseiro
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or
Deixe-os mexer no ar, tudo o que queremos é ouro
Tellement de haine que tu baves
Tanto ódio que você baba
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Refresque-se, vá beber água
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
O flow é muito pesado para eles, eles não conseguem carregar o olho
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
Elas gostam do sucesso de repente querem todas me pertencer
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
Em público ela é tímida na cama ela não consegue se conter
(Au lit elle sait plus s'tenir)
(Na cama ela não consegue se conter)
Un plan bifton dis-moi tout
Um plano de dinheiro, me diga tudo
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Guarde seu pilão que cheira a mofo
On prend des risques c'est jamais sûr
Corremos riscos, nunca é certo
Mailler on a pour mission
Fazer dinheiro é nossa missão
On s'levait sur l'terrain dix heures
Levantamos no campo às dez horas
En une heure fais tourner dix joints
Em uma hora, passe dez baseados
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Avisado por eu digo G no cofio você já sabe
Pour un rien ces mecs ils jurent
Por nada esses caras juram
Parle pas trop ma gueule agit
Não fale muito, minha cara, aja
J'bédave elle tape dans les chiottes
Eu fumo, ela vomita no banheiro
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
Ela fica grávida nas ouvris-chères
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
Eu amo vocês, mas desconfio de vocês
Trahi fais gaffe à tes fesses
Traído, cuidado com sua bunda
Calé du pont stupéfiants
Calado da ponte, drogas
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Fonce-dé ients-cli surpresos
Si Chily pète c'est l'euphorie
Se Chily explode, é a euforia
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Cuidado com aqueles que se tornam raros
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Deixe-os brincar de padrinhos, isso lima gargantas em Paris
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
As bolas, as cápsulas, tudo está lá, eu não te fodo, você não viu a hora
Toujours plus fort toujours plus haut
Sempre mais forte, sempre mais alto
Pétasse recompte mes billets
Vadia, reconta minhas notas
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers
Temos que fazer dinheiro, você sabe, jovem congolês gosta de roupas caras
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La pépite, Le génie, Le prodige
A pepita, O gênio, O prodígio
La vie qu'on s'est promis yah
A vida que prometemos, yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Na parte de trás do carro esporte, isso parafusa o perdedor
C'est la vie qu'on s'est promis yah
É a vida que prometemos, yah
Le bolide le boloss
O carro esporte, o perdedor
Là j'suis dans ma folie yah
Agora estou na minha loucura, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Copo de cola, fumo de qualidade
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Mas o erro, agora, estou na minha loucura, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Copo de cola, fumo de qualidade
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
C'est la vie qu'on s'est promis yah
This is the life we promised ourselves yah
À l'arrière du bolide
In the back of the sports car
La vie qu'on s'est promis yah
The life we promised ourselves yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
In the back of the sports car, it screws the loser
C'est la vie qu'on s'est promis yah
This is the life we promised ourselves yah
Le bolide le boloss
The sports car, the loser
Là j'suis dans ma folie yah
Now I'm in my madness yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glass of cola, I smoke quality
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
But the mistake, there, now I'm in my madness yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glass of cola, I smoke quality
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
Actif quand toi t'avais peur
Active when you were scared
Et ils désirent que je bicrave à perte
And they want me to sell at a loss
Un peu éméché mes yeux se plissent
A little tipsy my eyes squint
La haute-couture le couteau blesse
High fashion the knife hurts
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
I don't care what you think
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
You have no more virtues than a consumer
Nique toi et tes conseils
Fuck you and your advice
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
The street is not for you, play on the console
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Little on the neighborhood you don't take breaks
Tout est bien calé même si ils passent
Everything is well set even if they pass
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
You want to shoot you don't even have the courage to cross scars
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
Or neither race ten ankles and the street is the cause
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
No nurses, my baby under the cushion
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or
Let them stir the air all we want is gold
Tellement de haine que tu baves
So much hatred that you drool
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Refresh yourself go drink water
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
The flow is too heavy for them, they can't carry the eye
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
They love success suddenly they all want to belong to me
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
In public she is shy in bed she can't hold back
(Au lit elle sait plus s'tenir)
(In bed she can't hold back)
Un plan bifton dis-moi tout
A money plan tell me everything
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Pack up your stale smelling weed
On prend des risques c'est jamais sûr
We take risks it's never sure
Mailler on a pour mission
Mail we have a mission
On s'levait sur l'terrain dix heures
We got up on the field ten hours
En une heure fais tourner dix joints
In an hour turn ten joints
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Warned by I say G in the cofio you already know
Pour un rien ces mecs ils jurent
For nothing these guys they swear
Parle pas trop ma gueule agit
Don't talk too much my face acts
J'bédave elle tape dans les chiottes
I smoke she hits in the toilets
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
She gets pregnant at the openers
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
I love you but I'm wary of you
Trahi fais gaffe à tes fesses
Betrayed watch your ass
Calé du pont stupéfiants
Stuck from the bridge drugs
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Rush-de ients-cli stunned
Si Chily pète c'est l'euphorie
If Chily farts it's euphoria
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Watch out for those who are rare
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Let them play the godfathers it files throats in Paris
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
The balls the shells everything is there I don't fuck you you didn't see the time
Toujours plus fort toujours plus haut
Always stronger always higher
Pétasse recompte mes billets
Bitch recount my bills
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers
We have to mail you know, young Congolese loves expensive clothes
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La pépite, Le génie, Le prodige
The nugget, The genius, The prodigy
La vie qu'on s'est promis yah
The life we promised ourselves yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
In the back of the sports car, it screws the loser
C'est la vie qu'on s'est promis yah
This is the life we promised ourselves yah
Le bolide le boloss
The sports car, the loser
Là j'suis dans ma folie yah
Now I'm in my madness yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glass of cola, I smoke quality
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
But the mistake, there, now I'm in my madness yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glass of cola, I smoke quality
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Esta es la vida que nos prometimos yah
À l'arrière du bolide
En la parte trasera del bólido
La vie qu'on s'est promis yah
La vida que nos prometimos yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
En la parte trasera del bólido, eso atornilla al tonto
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Esta es la vida que nos prometimos yah
Le bolide le boloss
El bólido, el tonto
Là j'suis dans ma folie yah
Ahora estoy en mi locura yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Vaso de cola, fumo calidad
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Pero el error, ahí, ahí estoy en mi locura yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Vaso de cola, fumo calidad
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
Actif quand toi t'avais peur
Activo cuando tú tenías miedo
Et ils désirent que je bicrave à perte
Y desean que yo trafique a pérdida
Un peu éméché mes yeux se plissent
Un poco borracho, mis ojos se entrecierran
La haute-couture le couteau blesse
La alta costura, el cuchillo hiere
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
Me importa un carajo lo que pienses
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
No tienes más virtudes que un consumidor
Nique toi et tes conseils
Jódete y tus consejos
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
La calle no es para ti, juega a la consola
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Pequeño en el barrio, no haces pausas
Tout est bien calé même si ils passent
Todo está bien calado incluso si pasan
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
Quieres disparar, ni siquiera tienes el valor de cruzar cicatrices
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
O ni correr diez tobillos y la calle es la causa
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
Sin niñeras, mi bebé debajo de la almohada
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or
Déjalos batir el aire, todo lo que queremos es oro
Tellement de haine que tu baves
Tanto odio que baboseas
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Refrescate, ve a beber agua
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
El flow es demasiado pesado para ellos, no pueden soportar la mirada
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
Les gusta el éxito de repente todas quieren pertenecerme
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
En público es tímida en la cama no puede contenerse
(Au lit elle sait plus s'tenir)
(En la cama no puede contenerse)
Un plan bifton dis-moi tout
Un plan de billetes, dime todo
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Guarda tu porro que huele a moho
On prend des risques c'est jamais sûr
Tomamos riesgos, nunca es seguro
Mailler on a pour mission
Hacer dinero es nuestra misión
On s'levait sur l'terrain dix heures
Nos levantamos en el campo a las diez
En une heure fais tourner dix joints
En una hora, pasa diez porros
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Advertido por lo que digo G en el cofio ya sabes
Pour un rien ces mecs ils jurent
Por nada estos chicos juran
Parle pas trop ma gueule agit
No hables demasiado, actúa
J'bédave elle tape dans les chiottes
Fumo, ella vomita en el baño
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
Se queda embarazada en las obras
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
Los amo, pero de ustedes desconfío
Trahi fais gaffe à tes fesses
Traicionado, cuida tus espaldas
Calé du pont stupéfiants
Calado del puente, estupefacientes
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Drogadictos, clientes estupefactos
Si Chily pète c'est l'euphorie
Si Chily estalla es la euforia
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Cuidado con los que se hacen raros
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Deja que jueguen a ser padrinos, eso afila gargantas en París
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
Los cojones, los casquillos, todo está ahí, no te jodo, no has visto la hora
Toujours plus fort toujours plus haut
Siempre más fuerte, siempre más alto
Pétasse recompte mes billets
Perra, vuelve a contar mis billetes
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers
Tenemos que hacer dinero, ya sabes, joven congoleño ama la ropa cara
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La pépite, Le génie, Le prodige
El pepita, El genio, El prodigio
La vie qu'on s'est promis yah
La vida que nos prometimos yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
En la parte trasera del bólido, eso atornilla al tonto
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Esta es la vida que nos prometimos yah
Le bolide le boloss
El bólido, el tonto
Là j'suis dans ma folie yah
Ahora estoy en mi locura yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Vaso de cola, fumo calidad
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Pero el error, ahí, ahí estoy en mi locura yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Vaso de cola, fumo calidad
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Das ist das Leben, das wir uns versprochen haben, yah
À l'arrière du bolide
Im hinteren Teil des Bolides
La vie qu'on s'est promis yah
Das Leben, das wir uns versprochen haben, yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Im hinteren Teil des Bolides, das schraubt den Boloss fest
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Das ist das Leben, das wir uns versprochen haben, yah
Le bolide le boloss
Der Bolide, der Boloss
Là j'suis dans ma folie yah
Da bin ich in meinem Wahnsinn, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glas Cola, ich rauche Qualität
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Aber der Fehler, da, da bin ich in meinem Wahnsinn, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glas Cola, ich rauche Qualität
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala
Actif quand toi t'avais peur
Aktiv, als du Angst hattest
Et ils désirent que je bicrave à perte
Und sie wünschen sich, dass ich zum Verlust dealen
Un peu éméché mes yeux se plissent
Ein wenig betrunken kneifen sich meine Augen zusammen
La haute-couture le couteau blesse
Die Haute Couture, das Messer verletzt
Bats les couilles de savoir c'que tu penses
Mir ist egal, was du denkst
Tu n'as pas plus de vertus qu'une conso
Du hast nicht mehr Tugenden als ein Konsument
Nique toi et tes conseils
Fick dich und deine Ratschläge
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
Die Straße ist nichts für dich, spiel an der Konsole
Petit sur le quartier tu n'fais pas de pauses
Kleiner, in der Nachbarschaft machst du keine Pausen
Tout est bien calé même si ils passent
Alles ist gut geplant, auch wenn sie vorbeikommen
Tu veux tirer t'as même pas le courage de crosser des cicatrices
Du willst schießen, du hast nicht mal den Mut, Narben zu kreuzen
Ou ni course dix chevilles et la rue c'est la cause
Oder keine zehn Knöchel rennen und die Straße ist die Ursache
À pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
Keine Ammen, mein Baby unter dem Kissen
Laissez-les brasser de l'air tout ce qu'on veut c'est de l'or
Lasst sie Luft schaufeln, alles was wir wollen ist Gold
Tellement de haine que tu baves
So viel Hass, dass du sabberst
Rafraîchis-toi vas boire de l'eau
Erfrische dich, geh Wasser trinken
Le flow est trop lourd peur eux, ils n'arrivent pas à porter l'œil
Der Flow ist zu schwer für sie, sie können das Auge nicht tragen
Elles aiment le succès d'un coup veulent toutes m'appartenir
Sie lieben den Erfolg, plötzlich wollen alle mir gehören
En public elle est timide au lit elle sait plus s'tenir
In der Öffentlichkeit ist sie schüchtern, im Bett kann sie sich nicht mehr beherrschen
(Au lit elle sait plus s'tenir)
(Im Bett kann sie sich nicht mehr beherrschen)
Un plan bifton dis-moi tout
Ein Geldplan, sag mir alles
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Pack deinen Stumpf ein, der nach Schimmel riecht
On prend des risques c'est jamais sûr
Wir gehen Risiken ein, es ist nie sicher
Mailler on a pour mission
Mailen, das ist unsere Mission
On s'levait sur l'terrain dix heures
Wir standen zehn Stunden auf dem Feld
En une heure fais tourner dix joints
In einer Stunde zehn Joints drehen
Averti par je dis G dans l'cofio tu sais déjà
Von G im Kofferraum gewarnt, du weißt schon
Pour un rien ces mecs ils jurent
Für nichts schwören diese Typen
Parle pas trop ma gueule agit
Rede nicht zu viel, mein Gesicht handelt
J'bédave elle tape dans les chiottes
Ich kiffe, sie klopft auf die Toilette
Elle prend enceinte aux ouvris-chères
Sie wird schwanger bei den Ouvris-chères
J'vous aimes mais d'vous j'me méfie
Ich liebe euch, aber ich misstraue euch
Trahi fais gaffe à tes fesses
Verraten, pass auf deinen Hintern auf
Calé du pont stupéfiants
Unter der Brücke Drogen
Fonce-dé ients-cli stupéfaits
Fonce-dé ients-cli verblüfft
Si Chily pète c'est l'euphorie
Wenn Chily platzt, ist es Euphorie
Fais gaffe à ceux qui s'font rares
Pass auf die auf, die selten werden
Laisse les jouer les parrains ça lime des gorges dans Paris
Lass sie die Paten spielen, es schleift Kehlen in Paris
Les couilles les douilles tout y est j'te baise pas t'as pas vu l'heure
Die Eier, die Hülsen, alles ist da, ich ficke dich nicht, du hast die Zeit nicht gesehen
Toujours plus fort toujours plus haut
Immer stärker, immer höher
Pétasse recompte mes billets
Schlampe, zähle mein Geld nach
On doit mailler tu connais, jeune Congolais aime les habits chers
Wir müssen mailen, du weißt, junger Kongolese liebt teure Kleidung
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La pépite, Le génie, Le prodige
Das Nugget, Das Genie, Das Wunderkind
La vie qu'on s'est promis yah
Das ist das Leben, das wir uns versprochen haben, yah
À l'arrière du bolide ça vis-ser le boloss
Im hinteren Teil des Bolides, das schraubt den Boloss fest
C'est la vie qu'on s'est promis yah
Das ist das Leben, das wir uns versprochen haben, yah
Le bolide le boloss
Der Bolide, der Boloss
Là j'suis dans ma folie yah
Da bin ich in meinem Wahnsinn, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glas Cola, ich rauche Qualität
Mais l'erreur, là, là j'suis dans ma folie yah
Aber der Fehler, da, da bin ich in meinem Wahnsinn, yah
Verre de col-al, je fume de la qualité
Glas Cola, ich rauche Qualität
Mé dérhorhala
Mé dérhorhala

Curiosità sulla canzone Verre de col-al di Chily

Quando è stata rilasciata la canzone “Verre de col-al” di Chily?
La canzone Verre de col-al è stata rilasciata nel 2020, nell’album “5ème Chambre (Très Mystique)”.
Chi ha composto la canzone “Verre de col-al” di di Chily?
La canzone “Verre de col-al” di di Chily è stata composta da Charry Masengo.

Canzoni più popolari di Chily

Altri artisti di House music