So hard, the things that we've been through (yeah)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
So I make my house a home with you (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
I used to live inside the lie with you (with you)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
So long, been scared to show off my feelings
Hello, hello, hello, got new meanin'
Now I really see it
I know that look inside my eyes means always
Even if we fall apart, split two ways
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
Seven years and it's been you and I, always
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Seven years and it's been you and I, always
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Ohh-oh
No
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Seven years and it's been you and I, always (always)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Seven years and it's been you and I, always
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Ohh-oh
No
Always
Always (you)
(Oh, feels strange)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Even if we fall apart, split two ways
Yeah, so strange, always, yeah
I know that look inside my eyes means deep, babe
Really safe, the way our song just feels
(No, no) ooh
No way, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh yeah, ooh (no, no)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(Always)
(Feels strange) Yeah, oh
So hard, the things that we've been through (yeah)
Così difficile, le cose che abbiamo passato (sì)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
Avremmo potuto cadere ma siamo solo cresciuti (uh, sì)
So I make my house a home with you (oh)
Quindi faccio della mia casa una casa con te (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
Proprio qui e sembra tutto nuovo (nuovo di zecca)
I used to live inside the lie with you (with you)
Vivevo dentro la bugia con te (con te)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
E ora sono onesto e mi sento così bene (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
Ciao, ciao, ciao, vedo chiaramente
So long, been scared to show off my feelings
Così a lungo, avevo paura di mostrare i miei sentimenti
Hello, hello, hello, got new meanin'
Ciao, ciao, ciao, ho un nuovo significato
Now I really see it
Ora lo vedo davvero
I know that look inside my eyes means always
So che quello sguardo nei miei occhi significa sempre
Even if we fall apart, split two ways
Anche se ci separiamo, divisi in due
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
Avevo paura di dirlo, sembrava così strano
Seven years and it's been you and I, always
Sette anni e sei sempre stata tu ed io, sempre
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Davvero complicato, siamo troppo profondi, tesoro (profondi, tesoro)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Davvero sicuro, il modo in cui le tue braccia si sentono sicure (si sentono sicure)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Avevo paura di dirlo, sembrava così strano
Seven years and it's been you and I, always
Sette anni e sei sempre stata tu ed io, sempre
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sì)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
No
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Oh sì, ti amo davvero, davvero per la vita (per la vita)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
Senza il sacro matrimonio, sono la moglie (sono la moglie)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Siamo passati da distanti a inseparabili (è vero)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
Oh sì, è davvero, davvero, davvero, davvero, davvero bello (è davvero bello)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
E ora non ci penserò mai, mai, mai due volte (non due volte)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
Perché sei esattamente davvero, davvero il mio tipo (il mio tipo)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
Penso che abbiamo preso delle pillole per dormire su quel volo (quel volo)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
I sette anni, sono davvero, davvero volati (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
So che quello sguardo nei miei occhi significa sempre (sempre)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Anche se ci separiamo, divisi in due (due modi)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Avevo paura di dirlo, sembrava così strano
Seven years and it's been you and I, always (always)
Sette anni e sei sempre stata tu ed io, sempre (sempre)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Davvero complicato, siamo troppo profondi, tesoro (profondi, tesoro)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Davvero sicuro, il modo in cui le tue braccia si sentono sicure (si sentono sicure)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Avevo paura di dirlo, sembrava così strano
Seven years and it's been you and I, always
Sette anni e sei sempre stata tu ed io, sempre
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sì)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
No
Always
Sempre
Always (you)
Sempre (tu)
(Oh, feels strange)
(Oh, sembra strano)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Oh, so che quello sguardo nei miei occhi significa sempre
Even if we fall apart, split two ways
Anche se ci separiamo, divisi in due
Yeah, so strange, always, yeah
Sì, così strano, sempre, sì
I know that look inside my eyes means deep, babe
So che quello sguardo nei miei occhi significa profondo, tesoro
Really safe, the way our song just feels
Davvero sicuro, il modo in cui la nostra canzone si sente
(No, no) ooh
(No, no) ooh
No way, ooh, ooh
Nessuna via, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Ah, sì, sì (sembra strano)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Sì, ooh, ay, oh (sempre)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh, ay (sembra strano)
Ooh yeah, ooh (no, no)
Ooh sì, ooh (no, no)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(Nessuna via) Sette anni e sei sempre stata tu ed io, sempre
(Always)
(Sempre)
(Feels strange) Yeah, oh
(Sembra strano) Sì, oh
So hard, the things that we've been through (yeah)
Tão difícil, as coisas pelas quais passamos (sim)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
Poderíamos ter caído, mas só crescemos (uh, sim)
So I make my house a home with you (oh)
Então eu faço da minha casa um lar com você (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
Bem aqui e parece tudo novo (tudo novo)
I used to live inside the lie with you (with you)
Eu costumava viver dentro da mentira com você (com você)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
E agora eu sou honesto e me sinto tão bem (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
Olá, olá, olá, eu vejo claramente
So long, been scared to show off my feelings
Adeus, estava com medo de mostrar meus sentimentos
Hello, hello, hello, got new meanin'
Olá, olá, olá, ganhou novo significado
Now I really see it
Agora eu realmente vejo
I know that look inside my eyes means always
Eu sei que esse olhar nos meus olhos significa sempre
Even if we fall apart, split two ways
Mesmo se nos separarmos, divididos em dois
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
Costumava ter medo de dizer, parecia tão estranho
Seven years and it's been you and I, always
Sete anos e tem sido você e eu, sempre
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Realmente complicado, estamos muito envolvidos, querida (profundamente, querida)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Realmente seguro, o jeito que seus braços parecem seguros (parecem seguros)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Costumava ter medo de dizer, parecia tão estranho
Seven years and it's been you and I, always
Sete anos e tem sido você e eu, sempre
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sim)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Não
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Oh sim, eu realmente, realmente te amo para a vida (para a vida)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
Sem o sagrado matrimônio, eu sou esposa (eu sou esposa)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Passamos de distantes a inseparáveis (isso mesmo)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
Oh sim, é realmente, realmente, realmente, realmente, realmente bom (é realmente bom)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
E agora eu nunca, nunca, nunca vou pensar duas vezes (não duas vezes)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
Porque você é exatamente, realmente, meu tipo (meu tipo)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
Acho que tomamos alguns comprimidos para dormir naquele voo (aquele voo)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
Os sete anos, realmente, realmente passaram voando (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
Eu sei que esse olhar nos meus olhos significa sempre (sempre)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Mesmo se nos separarmos, divididos em dois (dois caminhos)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Costumava ter medo de dizer, parecia tão estranho
Seven years and it's been you and I, always (always)
Sete anos e tem sido você e eu, sempre (sempre)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Realmente complicado, estamos muito envolvidos, querida (profundamente, querida)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Realmente seguro, o jeito que seus braços parecem seguros (parecem seguros)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Costumava ter medo de dizer, parecia tão estranho
Seven years and it's been you and I, always
Sete anos e tem sido você e eu, sempre
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sim)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Não
Always
Sempre
Always (you)
Sempre (você)
(Oh, feels strange)
(Oh, parece estranho)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Oh, eu sei que esse olhar nos meus olhos significa sempre
Even if we fall apart, split two ways
Mesmo se nos separarmos, divididos em dois
Yeah, so strange, always, yeah
Sim, tão estranho, sempre, sim
I know that look inside my eyes means deep, babe
Eu sei que esse olhar nos meus olhos significa profundamente, querida
Really safe, the way our song just feels
Realmente seguro, o jeito que nossa música parece
(No, no) ooh
(Não, não) ooh
No way, ooh, ooh
De jeito nenhum, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Ah, sim, sim (parece estranho)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Sim, ooh, ay, oh (sempre)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh, ay (parece estranho)
Ooh yeah, ooh (no, no)
Ooh sim, ooh (não, não)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(De jeito nenhum) Sete anos e tem sido você e eu, sempre
(Always)
(Sempre)
(Feels strange) Yeah, oh
(Parece estranho) Sim, oh
So hard, the things that we've been through (yeah)
Tan duro, las cosas por las que hemos pasado (sí)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
Podríamos haber caído pero solo crecimos (uh, sí)
So I make my house a home with you (oh)
Así que hago de mi casa un hogar contigo (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
Justo aquí y se siente como nuevo (como nuevo)
I used to live inside the lie with you (with you)
Solía vivir dentro de la mentira contigo (contigo)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
Y ahora soy honesto y se siente tan bien (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
Hola, hola, hola, veo claramente
So long, been scared to show off my feelings
Adiós, tenía miedo de mostrar mis sentimientos
Hello, hello, hello, got new meanin'
Hola, hola, hola, tiene un nuevo significado
Now I really see it
Ahora realmente lo veo
I know that look inside my eyes means always
Sé que esa mirada en mis ojos significa siempre
Even if we fall apart, split two ways
Incluso si nos separamos, nos dividimos en dos
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
Solía tener miedo de decirlo, me parecía tan extraño
Seven years and it's been you and I, always
Siete años y siempre has sido tú y yo
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Realmente complicado, estamos muy metidos, cariño (profundo, cariño)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Realmente seguro, la forma en que tus brazos se sienten seguros (se sienten seguros)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Solía tener miedo de decirlo, me parecía tan extraño
Seven years and it's been you and I, always
Siete años y siempre has sido tú y yo
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sí)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
No
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Oh sí, realmente, realmente te amo para toda la vida (para toda la vida)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
Sin el sagrado matrimonio, soy esposa (soy esposa)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Pasamos de ser distantes a inseparables (eso es correcto)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
Oh sí, es realmente, realmente, realmente, realmente, realmente agradable (es realmente agradable)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
Y ahora nunca, nunca, nunca lo pensaré dos veces (no dos veces)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
Porque eres exactamente realmente, realmente mi tipo (mi tipo)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
Creo que tomamos algunas pastillas para dormir en ese vuelo (ese vuelo)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
Los siete años, realmente, realmente han pasado volando (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
Sé que esa mirada en mis ojos significa siempre (siempre)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Incluso si nos separamos, nos dividimos en dos (dos formas)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Solía tener miedo de decirlo, me parecía tan extraño
Seven years and it's been you and I, always (always)
Siete años y siempre has sido tú y yo (siempre)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Realmente complicado, estamos muy metidos, cariño (profundo, cariño)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Realmente seguro, la forma en que tus brazos se sienten seguros (se sienten seguros)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Solía tener miedo de decirlo, me parecía tan extraño
Seven years and it's been you and I, always
Siete años y siempre has sido tú y yo
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (sí)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
No
Always
Siempre
Always (you)
Siempre (tú)
(Oh, feels strange)
(Oh, se siente extraño)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Oh, sé que esa mirada en mis ojos significa siempre
Even if we fall apart, split two ways
Incluso si nos separamos, nos dividimos en dos
Yeah, so strange, always, yeah
Sí, tan extraño, siempre, sí
I know that look inside my eyes means deep, babe
Sé que esa mirada en mis ojos significa profundo, cariño
Really safe, the way our song just feels
Realmente seguro, la forma en que nuestra canción se siente
(No, no) ooh
(No, no) ooh
No way, ooh, ooh
De ninguna manera, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Ah, sí, sí (se siente extraño)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Sí, ooh, ay, oh (siempre)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh, ay (se siente extraño)
Ooh yeah, ooh (no, no)
Ooh sí, ooh (no, no)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(De ninguna manera) Siete años y siempre has sido tú y yo
(Always)
(Siempre)
(Feels strange) Yeah, oh
(Se siente extraño) Sí, oh
So hard, the things that we've been through (yeah)
Tellement dur, les choses que nous avons traversées (ouais)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
On aurait pu tomber mais on n'a fait que grandir (uh, ouais)
So I make my house a home with you (oh)
Alors je fais de ma maison un foyer avec toi (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
Juste ici et ça semble tout neuf (tout neuf)
I used to live inside the lie with you (with you)
J'avais l'habitude de vivre dans le mensonge avec toi (avec toi)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
Et maintenant je suis honnête et ça fait tellement de bien (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
Bonjour, bonjour, bonjour, je vois clairement
So long, been scared to show off my feelings
Si longtemps, j'ai eu peur de montrer mes sentiments
Hello, hello, hello, got new meanin'
Bonjour, bonjour, bonjour, j'ai un nouveau sens
Now I really see it
Maintenant je le vois vraiment
I know that look inside my eyes means always
Je sais que ce regard dans mes yeux signifie toujours
Even if we fall apart, split two ways
Même si nous nous séparons, en deux sens
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
J'avais peur de le dire, ça me semblait si étrange
Seven years and it's been you and I, always
Sept ans et c'est toujours toi et moi
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Vraiment compliqué, nous sommes trop profonds, chérie (profonds, chérie)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Vraiment en sécurité, la façon dont tes bras me rassurent (me rassurent)
Used to be afraid to say it, felt so strange
J'avais peur de le dire, ça me semblait si étrange
Seven years and it's been you and I, always
Sept ans et c'est toujours toi et moi
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ouais)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Non
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Oh ouais, je t'aime vraiment, vraiment pour la vie (pour la vie)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
Sans le sacrement du mariage, je suis ta femme (je suis ta femme)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Nous sommes passés de distants à inséparables (c'est vrai)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
Oh ouais, c'est vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment bien (c'est vraiment bien)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
Et maintenant je ne réfléchirai jamais deux fois (pas deux fois)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
Parce que tu es vraiment, vraiment mon type (mon type)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
Je pense que nous avons pris des somnifères sur ce vol (ce vol)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
Les sept ans, ils ont vraiment, vraiment passé vite (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
Je sais que ce regard dans mes yeux signifie toujours (toujours)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Même si nous nous séparons, en deux sens (deux sens)
Used to be afraid to say it, felt so strange
J'avais peur de le dire, ça me semblait si étrange
Seven years and it's been you and I, always (always)
Sept ans et c'est toujours toi et moi (toujours)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Vraiment compliqué, nous sommes trop profonds, chérie (profonds, chérie)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Vraiment en sécurité, la façon dont tes bras me rassurent (me rassurent)
Used to be afraid to say it, felt so strange
J'avais peur de le dire, ça me semblait si étrange
Seven years and it's been you and I, always
Sept ans et c'est toujours toi et moi
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ouais)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Non
Always
Toujours
Always (you)
Toujours (toi)
(Oh, feels strange)
(Oh, ça semble étrange)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Oh, je sais que ce regard dans mes yeux signifie toujours
Even if we fall apart, split two ways
Même si nous nous séparons, en deux sens
Yeah, so strange, always, yeah
Ouais, c'est si étrange, toujours, ouais
I know that look inside my eyes means deep, babe
Je sais que ce regard dans mes yeux signifie profond, chérie
Really safe, the way our song just feels
Vraiment en sécurité, la façon dont notre chanson me fait sentir
(No, no) ooh
(Non, non) ooh
No way, ooh, ooh
Pas question, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Ah, ouais, ouais (ça semble étrange)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Ouais, ooh, ay, oh (toujours)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh, ay (ça semble étrange)
Ooh yeah, ooh (no, no)
Ooh ouais, ooh (non, non)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(Pas question) Sept ans et c'est toujours toi et moi
(Always)
(Toujours)
(Feels strange) Yeah, oh
(Ça semble étrange) Ouais, oh
So hard, the things that we've been through (yeah)
So schwer, die Dinge, die wir durchgemacht haben (ja)
Could've fallen but we've only grew (uh, yeah)
Könnten gefallen sein, aber wir sind nur gewachsen (uh, ja)
So I make my house a home with you (oh)
Also mache ich mein Haus mit dir zu einem Zuhause (oh)
Right here and it feels brand new (brand new)
Genau hier und es fühlt sich brandneu an (brandneu)
I used to live inside the lie with you (with you)
Ich habe früher in der Lüge mit dir gelebt (mit dir)
And now I'm honest and it feels so good (ah, ah)
Und jetzt bin ich ehrlich und es fühlt sich so gut an (ah, ah)
Hello, hello, hello, I see clearly
Hallo, hallo, hallo, ich sehe klar
So long, been scared to show off my feelings
So lange, hatte Angst, meine Gefühle zu zeigen
Hello, hello, hello, got new meanin'
Hallo, hallo, hallo, hat eine neue Bedeutung
Now I really see it
Jetzt sehe ich es wirklich
I know that look inside my eyes means always
Ich weiß, dass dieser Blick in meinen Augen immer bedeutet
Even if we fall apart, split two ways
Selbst wenn wir auseinanderfallen, in zwei Richtungen teilen
Used to be afraid to say it, felt it's so strange
Früher hatte ich Angst, es zu sagen, es fühlte sich so seltsam an
Seven years and it's been you and I, always
Sieben Jahre und es waren immer du und ich
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Wirklich kompliziert, wir sind zu tief, Schatz (tief, Schatz)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Wirklich sicher, wie deine Arme sich einfach sicher anfühlen (sicher fühlen)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Früher hatte ich Angst, es zu sagen, es fühlte sich so seltsam an
Seven years and it's been you and I, always
Sieben Jahre und es waren immer du und ich
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ja)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Nein
Oh yeah I really, really love you for life (for life)
Oh ja, ich liebe dich wirklich, wirklich fürs Leben (fürs Leben)
Without the Holy matrimony, I'm wife (I'm wife)
Ohne die heilige Ehe bin ich Frau (ich bin Frau)
We went from distant to inseparable types (that's right)
Wir sind von distanziert zu unzertrennlich geworden (das stimmt)
Oh yeah, it's really, really, really, really, really nice (it's really nice)
Oh ja, es ist wirklich, wirklich, wirklich, wirklich, wirklich schön (es ist wirklich schön)
And now I'll never ever ever think twice (not twice)
Und jetzt werde ich nie wieder zweimal nachdenken (nicht zweimal)
'Cause you're exactly really, really my type (my type)
Denn du bist genau wirklich, wirklich mein Typ (mein Typ)
I think we took some sleeping pills on that flight (that flight)
Ich glaube, wir haben auf diesem Flug Schlaftabletten genommen (dieser Flug)
The seven years, it really, really flown by (swoosh)
Die sieben Jahre sind wirklich, wirklich schnell vergangen (swoosh)
I know that look inside my eyes means always (always)
Ich weiß, dass dieser Blick in meinen Augen immer bedeutet (immer)
Even if we fall apart, split two ways (two ways)
Selbst wenn wir auseinanderfallen, in zwei Richtungen teilen (zwei Richtungen)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Früher hatte ich Angst, es zu sagen, es fühlte sich so seltsam an
Seven years and it's been you and I, always (always)
Sieben Jahre und es waren immer du und ich (immer)
Really complicated, we're too deep, babe (deep, babe)
Wirklich kompliziert, wir sind zu tief, Schatz (tief, Schatz)
Really safe, the way your arms just feel safe (feel safe)
Wirklich sicher, wie deine Arme sich einfach sicher anfühlen (sicher fühlen)
Used to be afraid to say it, felt so strange
Früher hatte ich Angst, es zu sagen, es fühlte sich so seltsam an
Seven years and it's been you and I, always
Sieben Jahre und es waren immer du und ich
Uh, uh
Uh, uh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Oh, oh, oh, oh (ja)
Ohh-oh
Ohh-oh
No
Nein
Always
Immer
Always (you)
Immer (du)
(Oh, feels strange)
(Oh, fühlt sich seltsam an)
Oh, I know that look inside my eyes means always
Oh, ich weiß, dass dieser Blick in meinen Augen immer bedeutet
Even if we fall apart, split two ways
Selbst wenn wir auseinanderfallen, in zwei Richtungen teilen
Yeah, so strange, always, yeah
Ja, so seltsam, immer, ja
I know that look inside my eyes means deep, babe
Ich weiß, dass dieser Blick in meinen Augen tief bedeutet, Schatz
Really safe, the way our song just feels
Wirklich sicher, wie unser Lied sich einfach anfühlt
(No, no) ooh
(Nein, nein) ooh
No way, ooh, ooh
Auf keinen Fall, ooh, ooh
Ah, yeah, yeah (feels strange)
Ah, ja, ja (fühlt sich seltsam an)
Yeah, ooh, ay, oh (always)
Ja, ooh, ay, oh (immer)
Ooh, ay (feels strange)
Ooh, ay (fühlt sich seltsam an)
Ooh yeah, ooh (no, no)
Ooh ja, ooh (nein, nein)
(No way) Seven years and it's been you and I, always
(Auf keinen Fall) Sieben Jahre und es waren immer du und ich
(Always)
(Immer)
(Feels strange) Yeah, oh
(Fühlt sich seltsam an) Ja, oh