Ilaló
Virgen de la madrugada
Dame claridad y tranquilidad
Lucero de la mañana
Dame luz y dame calma
Virgen de la madrugada
Dame claridad y tranquilidad
Lucero de la mañana
Dame luz y dame calma
Virgen de la madrugada
Dame claridad y tranquilidad
Lucero de la mañana
Dame luz y dame calma
Bajando por la montaña, la luna me regaló
Un lucero en la mañana, lunita del Ilaló
Alma de la oscuridad, salvia de mi vida
Alma de la oscuridad, salvia de mi vida
Ay ay ay ay
Montes se copa tre volcano madre dile a los taitas
Coturcose rosa cae rio panocoto ayaya ay luna chiva
Cero en mi corazón de aguacero mira por eso hombre el cielo
Miran al cosmos miran al todo miran
Frailejones dorados danzan en torno a una curandera, una fuerte hogera
Rompe descalzo mis pies se queman ayayay ayayay vuelan
Bajando por la montaña, la luna me regaló
Un lucero en la mañana, lunita del Ilaló
Alma de la oscuridad, salvia de mi vida
Alma de la oscuridad, salvia de mi vida
Ay ay ay ay
Vergine dell'alba
Dammi chiarezza e tranquillità
Stella del mattino
Dammi luce e dammi calma
Vergine dell'alba
Dammi chiarezza e tranquillità
Stella del mattino
Dammi luce e dammi calma
Vergine dell'alba
Dammi chiarezza e tranquillità
Stella del mattino
Dammi luce e dammi calma
Scendendo dalla montagna, la luna mi ha regalato
Una stella al mattino, luna di Ilaló
Anima dell'oscurità, salvia della mia vita
Anima dell'oscurità, salvia della mia vita
Ay ay ay ay
Monti si coprono tre vulcano madre dì ai taitas
Coturcose rosa cade fiume panocoto ayaya ay luna chiva
Zero nel mio cuore di acquazzone guarda per questo uomo il cielo
Guardano il cosmo guardano tutto guardano
Frailejones dorati danzano attorno a una guaritrice, un forte falo
Rompe a piedi nudi i miei piedi si bruciano
Ayayay ayayay volano
Scendendo dalla montagna, la luna mi ha regalato
Una stella al mattino, luna di Ilaló
Anima dell'oscurità, salvia della mia vita
Anima dell'oscurità, salvia della mia vita
Ay ay ay ay
Virgem da madrugada
Dá-me clareza e tranquilidade
Estrela da manhã
Dá-me luz e dá-me calma
Virgem da madrugada
Dá-me clareza e tranquilidade
Estrela da manhã
Dá-me luz e dá-me calma
Virgem da madrugada
Dá-me clareza e tranquilidade
Estrela da manhã
Dá-me luz e dá-me calma
Descendo pela montanha, a lua me deu
Uma estrela na manhã, lunita do Ilaló
Alma da escuridão, salva da minha vida
Alma da escuridão, salva da minha vida
Ay ay ay ay
Montes se enchem de vulcão mãe diga aos taitas
Coturcose rosa cai rio panocoto ayaya ay lua chiva
Zero no meu coração de chuva olha por isso homem o céu
Olham para o cosmos olham para tudo olham
Frailejones dourados dançam em torno de uma curandeira, uma forte fogueira
Rompe descalço meus pés queimam
Ayayay ayayay voam
Descendo pela montanha, a lua me deu
Uma estrela na manhã, lunita do Ilaló
Alma da escuridão, salva da minha vida
Alma da escuridão, salva da minha vida
Ay ay ay ay
Virgin of the dawn
Give me clarity and tranquility
Morning star
Give me light and give me calm
Virgin of the dawn
Give me clarity and tranquility
Morning star
Give me light and give me calm
Virgin of the dawn
Give me clarity and tranquility
Morning star
Give me light and give me calm
Descending the mountain, the moon gifted me
A morning star, little moon of Ilaló
Soul of the darkness, sage of my life
Soul of the darkness, sage of my life
Ay ay ay ay
Mountains are filled with mother volcano tell the fathers
Coturcose rose falls river panocoto ayaya ay moon goat
Zero in my heart of downpour look that's why man the sky
They look at the cosmos they look at everything they look
Golden frailejones dance around a healer, a strong bonfire
Breaks barefoot my feet burn
Ayayay ayayay they fly
Descending the mountain, the moon gifted me
A morning star, little moon of Ilaló
Soul of the darkness, sage of my life
Soul of the darkness, sage of my life
Ay ay ay ay
Vierge de l'aube
Donne-moi clarté et tranquillité
Étoile du matin
Donne-moi de la lumière et donne-moi du calme
Vierge de l'aube
Donne-moi clarté et tranquillité
Étoile du matin
Donne-moi de la lumière et donne-moi du calme
Vierge de l'aube
Donne-moi clarté et tranquillité
Étoile du matin
Donne-moi de la lumière et donne-moi du calme
Descendant de la montagne, la lune m'a offert
Une étoile le matin, petite lune de Ilaló
Âme de l'obscurité, sauge de ma vie
Âme de l'obscurité, sauge de ma vie
Ay ay ay ay
Les montagnes se couvrent du volcan mère dis-le aux pères
Coturcose rose tombe rivière panocoto ayaya ay lune chèvre
Zéro dans mon cœur de pluie regarde c'est pourquoi homme le ciel
Ils regardent le cosmos, ils regardent tout, ils regardent
Les frailejones dorés dansent autour d'une guérisseuse, un grand feu
Il brise mes pieds nus qui brûlent
Ayayay ayayay ils volent
Descendant de la montagne, la lune m'a offert
Une étoile le matin, petite lune de Ilaló
Âme de l'obscurité, sauge de ma vie
Âme de l'obscurité, sauge de ma vie
Ay ay ay ay
Jungfrau der Morgendämmerung
Gib mir Klarheit und Ruhe
Morgenstern
Gib mir Licht und gib mir Ruhe
Jungfrau der Morgendämmerung
Gib mir Klarheit und Ruhe
Morgenstern
Gib mir Licht und gib mir Ruhe
Jungfrau der Morgendämmerung
Gib mir Klarheit und Ruhe
Morgenstern
Gib mir Licht und gib mir Ruhe
Absteigend vom Berg, schenkte mir der Mond
Einen Morgenstern, Mondchen von Ilaló
Seele der Dunkelheit, Salbei meines Lebens
Seele der Dunkelheit, Salbei meines Lebens
Ay ay ay ay
Berge bedecken den Vulkan, Mutter sag es den Vätern
Coturcose Rose fällt, Fluss panocoto ayaya ay Mond Ziege
Null in meinem Herzen des Regenschauers, schau deshalb Mann den Himmel an
Sie schauen auf das Kosmos, sie schauen auf alles, sie schauen
Goldene Frailejones tanzen um eine Heilerin, ein starkes Feuer
Barfuß brechen meine Füße brennen
Ayayay ayayay sie fliegen
Absteigend vom Berg, schenkte mir der Mond
Einen Morgenstern, Mondchen von Ilaló
Seele der Dunkelheit, Salbei meines Lebens
Seele der Dunkelheit, Salbei meines Lebens
Ay ay ay ay