Poetica

Cesare Cremonini

Testi Traduzione

Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo per
Navigare nel buio
E tanto è facile
Abbandonarsi alle onde
Che si infrangono su di noi

Dimmi dove sei
Vorrei parlarti
Tutte quelle cose che
Ho mandato già in fumo
Colpa della solitudine
Non l'ho mai detto a nessuno
A nessuno tranne che a te

Questa sera sei bellissima
Se sai che non è finita abbracciami

E anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo per
Navigare nel buio
E tanto è facile
Abbandonarsi alle onde
Che si infrangono su di noi

Dimmi come stai
Perché non parli?
Ora tienimi con te
La tua mano nel buio
Chiarisce la mia solitudine
Non l'ho mai chiesto a nessuno
A nessuno, tranne che a te

Questa sera sei bellissima
Se lo sai che non è finita abbracciami
Anche se penserai che non è poetica
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Non è mai finita abbracciami

Abbracciami
Abbracciami

Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi

Anche quando poi saremo stanchi
Mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo per
Encontraremos um jeito de
Navigare nel buio
Navegar na escuridão
E tanto è facile
E é tão fácil
Abbandonarsi alle onde
Se entregar às ondas
Che si infrangono su di noi
Que quebram sobre nós
Dimmi dove sei
Diga-me onde você está
Vorrei parlarti
Eu gostaria de falar com você
Tutte quelle cose che
Todas aquelas coisas que
Ho mandato già in fumo
Eu já mandei para o fumo
Colpa della solitudine
Culpa da solidão
Non l'ho mai detto a nessuno
Eu nunca disse a ninguém
A nessuno tranne che a te
A ninguém, exceto a você
Questa sera sei bellissima
Esta noite você está linda
Se sai che non è finita abbracciami
Se você sabe que não acabou, me abrace
E anche quando poi saremo stanchi
E mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo per
Encontraremos um jeito de
Navigare nel buio
Navegar na escuridão
E tanto è facile
E é tão fácil
Abbandonarsi alle onde
Se entregar às ondas
Che si infrangono su di noi
Que quebram sobre nós
Dimmi come stai
Diga-me como você está
Perché non parli?
Por que você não fala?
Ora tienimi con te
Agora me mantenha com você
La tua mano nel buio
Sua mão na escuridão
Chiarisce la mia solitudine
Ilumina minha solidão
Non l'ho mai chiesto a nessuno
Eu nunca perguntei a ninguém
A nessuno, tranne che a te
A ninguém, exceto a você
Questa sera sei bellissima
Esta noite você está linda
Se lo sai che non è finita abbracciami
Se você sabe que não acabou, me abrace
Anche se penserai che non è poetica
Mesmo que você pense que não é poético
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Esta vida nos sorriu e você sabe
Non è mai finita abbracciami
Nunca acabou, me abrace
Abbracciami
Me abrace
Abbracciami
Me abrace
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos um jeito mesmo quando estivermos cansados
Anche quando poi saremo stanchi
Even when we are tired
Troveremo il modo per
We will find a way to
Navigare nel buio
Navigate in the dark
E tanto è facile
And it's so easy
Abbandonarsi alle onde
To surrender to the waves
Che si infrangono su di noi
That crash upon us
Dimmi dove sei
Tell me where you are
Vorrei parlarti
I want to talk to you
Tutte quelle cose che
All those things that
Ho mandato già in fumo
I've already gone up in smoke
Colpa della solitudine
Because of loneliness
Non l'ho mai detto a nessuno
I've never told anyone
A nessuno tranne che a te
Anyone but you
Questa sera sei bellissima
Tonight you are beautiful
Se sai che non è finita abbracciami
If you know it's not over, hug me
E anche quando poi saremo stanchi
And even when we are tired
Troveremo il modo per
We will find a way to
Navigare nel buio
Navigate in the dark
E tanto è facile
And it's so easy
Abbandonarsi alle onde
To surrender to the waves
Che si infrangono su di noi
That crash upon us
Dimmi come stai
Tell me how you are
Perché non parli?
Why don't you speak?
Ora tienimi con te
Now keep me with you
La tua mano nel buio
Your hand in the dark
Chiarisce la mia solitudine
Clears my loneliness
Non l'ho mai chiesto a nessuno
I've never asked anyone
A nessuno, tranne che a te
Anyone, but you
Questa sera sei bellissima
Tonight you are beautiful
Se lo sai che non è finita abbracciami
If you know it's not over, hug me
Anche se penserai che non è poetica
Even if you think it's not poetic
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
This life has smiled at us and you know it
Non è mai finita abbracciami
It's never over, hug me
Abbracciami
Hug me
Abbracciami
Hug me
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
We will find a way even when we are tired
Anche quando poi saremo stanchi
Incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo per
Encontraremos la manera de
Navigare nel buio
Navegar en la oscuridad
E tanto è facile
Y es tan fácil
Abbandonarsi alle onde
Dejarse llevar por las olas
Che si infrangono su di noi
Que se estrellan contra nosotros
Dimmi dove sei
Dime dónde estás
Vorrei parlarti
Me gustaría hablar contigo
Tutte quelle cose che
Todas esas cosas que
Ho mandato già in fumo
Ya he echado al humo
Colpa della solitudine
Por culpa de la soledad
Non l'ho mai detto a nessuno
Nunca se lo he dicho a nadie
A nessuno tranne che a te
A nadie excepto a ti
Questa sera sei bellissima
Esta noche estás hermosa
Se sai che non è finita abbracciami
Si sabes que no ha terminado, abrázame
E anche quando poi saremo stanchi
E incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo per
Encontraremos la manera de
Navigare nel buio
Navegar en la oscuridad
E tanto è facile
Y es tan fácil
Abbandonarsi alle onde
Dejarse llevar por las olas
Che si infrangono su di noi
Que se estrellan contra nosotros
Dimmi come stai
Dime cómo estás
Perché non parli?
¿Por qué no hablas?
Ora tienimi con te
Ahora quédate conmigo
La tua mano nel buio
Tu mano en la oscuridad
Chiarisce la mia solitudine
Alivia mi soledad
Non l'ho mai chiesto a nessuno
Nunca se lo he pedido a nadie
A nessuno, tranne che a te
A nadie, excepto a ti
Questa sera sei bellissima
Esta noche estás hermosa
Se lo sai che non è finita abbracciami
Si sabes que no ha terminado, abrázame
Anche se penserai che non è poetica
Incluso si piensas que no es poético
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Esta vida nos ha sonreído y lo sabes
Non è mai finita abbracciami
Nunca ha terminado, abrázame
Abbracciami
Abrázame
Abbracciami
Abrázame
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Encontraremos la manera incluso cuando estemos cansados
Anche quando poi saremo stanchi
Même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo per
Nous trouverons un moyen de
Navigare nel buio
Naviguer dans l'obscurité
E tanto è facile
Et c'est si facile
Abbandonarsi alle onde
De se laisser aller aux vagues
Che si infrangono su di noi
Qui se brisent sur nous
Dimmi dove sei
Dis-moi où tu es
Vorrei parlarti
Je voudrais te parler
Tutte quelle cose che
Toutes ces choses que
Ho mandato già in fumo
J'ai déjà fait partir en fumée
Colpa della solitudine
A cause de la solitude
Non l'ho mai detto a nessuno
Je ne l'ai jamais dit à personne
A nessuno tranne che a te
A personne sauf à toi
Questa sera sei bellissima
Ce soir, tu es magnifique
Se sai che non è finita abbracciami
Si tu sais que ce n'est pas fini, embrasse-moi
E anche quando poi saremo stanchi
Et même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo per
Nous trouverons un moyen de
Navigare nel buio
Naviguer dans l'obscurité
E tanto è facile
Et c'est si facile
Abbandonarsi alle onde
De se laisser aller aux vagues
Che si infrangono su di noi
Qui se brisent sur nous
Dimmi come stai
Dis-moi comment tu vas
Perché non parli?
Pourquoi ne parles-tu pas ?
Ora tienimi con te
Maintenant, garde-moi avec toi
La tua mano nel buio
Ta main dans l'obscurité
Chiarisce la mia solitudine
Éclaire ma solitude
Non l'ho mai chiesto a nessuno
Je ne l'ai jamais demandé à personne
A nessuno, tranne che a te
A personne, sauf à toi
Questa sera sei bellissima
Ce soir, tu es magnifique
Se lo sai che non è finita abbracciami
Si tu sais que ce n'est pas fini, embrasse-moi
Anche se penserai che non è poetica
Même si tu penses que ce n'est pas poétique
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Cette vie nous a souri et tu le sais
Non è mai finita abbracciami
Ce n'est jamais fini, embrasse-moi
Abbracciami
Embrasse-moi
Abbracciami
Embrasse-moi
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Nous trouverons un moyen même quand nous serons fatigués
Anche quando poi saremo stanchi
Auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo per
Finden wir einen Weg um
Navigare nel buio
Im Dunkeln zu navigieren
E tanto è facile
Und es ist so einfach
Abbandonarsi alle onde
Sich den Wellen hinzugeben
Che si infrangono su di noi
Die auf uns brechen
Dimmi dove sei
Sag mir, wo du bist
Vorrei parlarti
Ich möchte mit dir sprechen
Tutte quelle cose che
All diese Dinge, die
Ho mandato già in fumo
Ich habe schon in Rauch aufgehen lassen
Colpa della solitudine
Schuld ist die Einsamkeit
Non l'ho mai detto a nessuno
Ich habe es niemandem gesagt
A nessuno tranne che a te
Niemandem außer dir
Questa sera sei bellissima
Heute Abend bist du wunderschön
Se sai che non è finita abbracciami
Wenn du weißt, dass es nicht vorbei ist, umarme mich
E anche quando poi saremo stanchi
Und auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo per
Finden wir einen Weg um
Navigare nel buio
Im Dunkeln zu navigieren
E tanto è facile
Und es ist so einfach
Abbandonarsi alle onde
Sich den Wellen hinzugeben
Che si infrangono su di noi
Die auf uns brechen
Dimmi come stai
Sag mir, wie geht es dir
Perché non parli?
Warum sprichst du nicht?
Ora tienimi con te
Halte mich jetzt bei dir
La tua mano nel buio
Deine Hand im Dunkeln
Chiarisce la mia solitudine
Erleuchtet meine Einsamkeit
Non l'ho mai chiesto a nessuno
Ich habe niemanden gefragt
A nessuno, tranne che a te
Niemanden, außer dir
Questa sera sei bellissima
Heute Abend bist du wunderschön
Se lo sai che non è finita abbracciami
Wenn du weißt, dass es nicht vorbei ist, umarme mich
Anche se penserai che non è poetica
Auch wenn du denkst, dass es nicht poetisch ist
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Dieses Leben hat uns angelächelt und du weißt es
Non è mai finita abbracciami
Es ist nie vorbei, umarme mich
Abbracciami
Umarme mich
Abbracciami
Umarme mich
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden
Troveremo il modo anche quando poi saremo stanchi
Wir finden einen Weg, auch wenn wir dann müde sein werden

Curiosità sulla canzone Poetica di Cesare Cremonini

In quali album è stata rilasciata la canzone “Poetica” di Cesare Cremonini?
Cesare Cremonini ha rilasciato la canzone negli album “Possibili Scenari” nel 2017 e “2C2C (The Best Of)” nel 2019.

Canzoni più popolari di Cesare Cremonini

Altri artisti di Pop rock