(One, two)
Ho bisogno di qualcuno
Che mi indichi la strada
La ragazza del futuro
È una stella ubriaca
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Come ti chiami?
La ragazza del domani (ah)
Con un filo di voce
Parla coi telegiornali
E dice un sacco di cose
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Ora che sei qui non te ne andare
Per favore rimani
(Balla) Balla
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Canta) Canta
(Non ti fermare) Non ti fermare
(Ama) Ama e prova il dolore
Tu voli su una nuvola nel cielo
Una rondine si posa su un veliero
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Eri tu che volevi tornare indietro
Ragazza del futuro (ah)
Sei persa in una strada
Hai bisogno di un aiuto
Sembri spaventata
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
E non aver paura è solo un altro giorno qui
Dammi le mani
(Balla) Balla
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Canta) Canta
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(Ama) Ama e prova il dolore
Tu voli su una nuvola nel cielo
Il mio cuore si posa su un pensiero
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
Che mi indichi la strada
La ragazza del futuro
Forse l'ha trovata
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
(One, two)
(Um, dois)
Ho bisogno di qualcuno
Preciso de alguém
Che mi indichi la strada
Que me mostre o caminho
La ragazza del futuro
A garota do futuro
È una stella ubriaca
É uma estrela bêbada
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Que está pendurada sobre o muro dos mexicanos
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Que arruma o vento entre os cabelos com as mãos
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Tem os olhos de quem fez viagens extraordinárias
Come ti chiami?
Qual é o seu nome?
La ragazza del domani (ah)
A garota do amanhã (ah)
Con un filo di voce
Com um fio de voz
Parla coi telegiornali
Fala com os telejornais
E dice un sacco di cose
E diz um monte de coisas
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
O que você faz sozinha nas praias tropicais?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Você é tão linda que eu poderia me apaixonar novamente
Ora che sei qui non te ne andare
Agora que você está aqui, não vá embora
Per favore rimani
Por favor, fique
(Balla) Balla
(Dança) Dança
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Filha do sol) Filha do sol
(Canta) Canta
(Canta) Canta
(Non ti fermare) Non ti fermare
(Não pare) Não pare
(Ama) Ama e prova il dolore
(Ama) Ama e sente a dor
Tu voli su una nuvola nel cielo
Você voa em uma nuvem no céu
Una rondine si posa su un veliero
Uma andorinha pousa em um veleiro
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Tenho nos olhos a garota do futuro
Eri tu che volevi tornare indietro
Era você que queria voltar atrás
Ragazza del futuro (ah)
Garota do futuro (ah)
Sei persa in una strada
Você está perdida em uma estrada
Hai bisogno di un aiuto
Precisa de ajuda
Sembri spaventata
Parece assustada
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Sobe nas escadas rolantes de um aeroporto
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Caminha sobre o chão instável do mundo
E non aver paura è solo un altro giorno qui
E não tenha medo, é apenas mais um dia aqui
Dammi le mani
Dê-me suas mãos
(Balla) Balla
(Dança) Dança
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Filha do sol) Filha do sol
(Canta) Canta
(Canta) Canta
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(Não pare) Não, não pare
(Ama) Ama e prova il dolore
(Ama) Ama e sente a dor
Tu voli su una nuvola nel cielo
Você voa em uma nuvem no céu
Il mio cuore si posa su un pensiero
Meu coração pousa em um pensamento
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Tenho nos olhos a garota do futuro
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
Era você que queria voltar atrás (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
Preciso de alguém
Che mi indichi la strada
Que me mostre o caminho
La ragazza del futuro
A garota do futuro
Forse l'ha trovata
Talvez tenha encontrado
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
Enquanto você voa em uma nuvem no céu (dança)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
(Filha do sol) A andorinha pousa em um veleiro
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
Tenho nos olhos a garota do futuro (canta)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
(Não pare) Era você que queria voltar atrás
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
(One, two)
(One, two)
Ho bisogno di qualcuno
I need someone
Che mi indichi la strada
To show me the way
La ragazza del futuro
The girl of the future
È una stella ubriaca
Is a drunken star
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Who hangs over the wall of the Mexicans
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Who fixes the wind in her hair with her hands
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
She has the eyes of someone who has made extraordinary journeys
Come ti chiami?
What's your name?
La ragazza del domani (ah)
The girl of tomorrow (ah)
Con un filo di voce
With a thread of voice
Parla coi telegiornali
She talks with the news
E dice un sacco di cose
And says a lot of things
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
What are you doing alone on tropical beaches?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
You're so beautiful that I could fall in love again
Ora che sei qui non te ne andare
Now that you're here don't go away
Per favore rimani
Please stay
(Balla) Balla
(Dance) Dance
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Daughter of the sun) Daughter of the sun
(Canta) Canta
(Sing) Sing
(Non ti fermare) Non ti fermare
(Don't stop) Don't stop
(Ama) Ama e prova il dolore
(Love) Love and feel the pain
Tu voli su una nuvola nel cielo
You fly on a cloud in the sky
Una rondine si posa su un veliero
A swallow lands on a ship
Ho negli occhi la ragazza del futuro
I have in my eyes the girl of the future
Eri tu che volevi tornare indietro
It was you who wanted to go back
Ragazza del futuro (ah)
Girl of the future (ah)
Sei persa in una strada
You're lost on a road
Hai bisogno di un aiuto
You need help
Sembri spaventata
You seem scared
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Get on the escalators of an airport
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Walk on the unstable floor of the world
E non aver paura è solo un altro giorno qui
And don't be afraid it's just another day here
Dammi le mani
Give me your hands
(Balla) Balla
(Dance) Dance
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Daughter of the sun) Daughter of the sun
(Canta) Canta
(Sing) Sing
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(Don't stop) No, don't stop
(Ama) Ama e prova il dolore
(Love) Love and feel the pain
Tu voli su una nuvola nel cielo
You fly on a cloud in the sky
Il mio cuore si posa su un pensiero
My heart lands on a thought
Ho negli occhi la ragazza del futuro
I have in my eyes the girl of the future
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
It was you who wanted to go back (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
I need someone
Che mi indichi la strada
To show me the way
La ragazza del futuro
The girl of the future
Forse l'ha trovata
Maybe she found it
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
While you fly on a cloud in the sky (dance)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
(Daughter of the sun) The swallow lands on a ship
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
I have in my eyes the girl of the future (sing)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
(Don't stop) It was you who wanted to go back
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
(One, two)
(Uno, dos)
Ho bisogno di qualcuno
Necesito a alguien
Che mi indichi la strada
Que me muestre el camino
La ragazza del futuro
La chica del futuro
È una stella ubriaca
Es una estrella borracha
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Que está colgando sobre el muro de los mexicanos
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Que se arregla el viento entre el cabello con las manos
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Tiene los ojos de quien ha hecho viajes extraordinarios
Come ti chiami?
¿Cómo te llamas?
La ragazza del domani (ah)
La chica del mañana (ah)
Con un filo di voce
Con un hilo de voz
Parla coi telegiornali
Habla con los telediarios
E dice un sacco di cose
Y dice un montón de cosas
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
¿Qué haces sola en las playas tropicales?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Eres tan hermosa que podría enamorarme de nuevo
Ora che sei qui non te ne andare
Ahora que estás aquí no te vayas
Per favore rimani
Por favor quédate
(Balla) Balla
(Baila) Baila
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Hija del sol) Hija del sol
(Canta) Canta
(Canta) Canta
(Non ti fermare) Non ti fermare
(No te detengas) No te detengas
(Ama) Ama e prova il dolore
(Ama) Ama y siente el dolor
Tu voli su una nuvola nel cielo
Vuelas en una nube en el cielo
Una rondine si posa su un veliero
Una golondrina se posa en un velero
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Tengo en los ojos a la chica del futuro
Eri tu che volevi tornare indietro
Eras tú quien quería volver atrás
Ragazza del futuro (ah)
Chica del futuro (ah)
Sei persa in una strada
Estás perdida en una calle
Hai bisogno di un aiuto
Necesitas ayuda
Sembri spaventata
Pareces asustada
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Sube por las escaleras mecánicas de un aeropuerto
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Camina sobre el suelo inestable del mundo
E non aver paura è solo un altro giorno qui
Y no tengas miedo, es solo otro día aquí
Dammi le mani
Dame tus manos
(Balla) Balla
(Baila) Baila
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Hija del sol) Hija del sol
(Canta) Canta
(Canta) Canta
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(No te detengas) No, no te detengas
(Ama) Ama e prova il dolore
(Ama) Ama y siente el dolor
Tu voli su una nuvola nel cielo
Vuelas en una nube en el cielo
Il mio cuore si posa su un pensiero
Mi corazón se posa en un pensamiento
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Tengo en los ojos a la chica del futuro
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
Eras tú quien quería volver atrás (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
Necesito a alguien
Che mi indichi la strada
Que me muestre el camino
La ragazza del futuro
La chica del futuro
Forse l'ha trovata
Quizás la ha encontrado
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
Mientras vuelas en una nube en el cielo (baila)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
(Hija del sol) La golondrina se posa en un velero
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
Tengo en los ojos a la chica del futuro (canta)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
(No te detengas) Eras tú quien quería volver atrás
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
(One, two)
(Un, deux)
Ho bisogno di qualcuno
J'ai besoin de quelqu'un
Che mi indichi la strada
Qui me montre le chemin
La ragazza del futuro
La fille du futur
È una stella ubriaca
Est une étoile ivre
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Qui pend au-dessus du mur des Mexicains
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Qui arrange le vent dans ses cheveux avec ses mains
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Elle a les yeux de ceux qui ont fait des voyages extraordinaires
Come ti chiami?
Comment t'appelles-tu ?
La ragazza del domani (ah)
La fille de demain (ah)
Con un filo di voce
Avec une voix faible
Parla coi telegiornali
Parle avec les journaux télévisés
E dice un sacco di cose
Et dit beaucoup de choses
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
Que fais-tu seule sur les plages tropicales ?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Tu es si belle que je pourrais encore tomber amoureux
Ora che sei qui non te ne andare
Maintenant que tu es ici, ne pars pas
Per favore rimani
S'il te plaît, reste
(Balla) Balla
(Danse) Danse
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Fille du soleil) Fille du soleil
(Canta) Canta
(Chante) Chante
(Non ti fermare) Non ti fermare
(Ne t'arrête pas) Ne t'arrête pas
(Ama) Ama e prova il dolore
(Aime) Aime et ressens la douleur
Tu voli su una nuvola nel cielo
Tu voles sur un nuage dans le ciel
Una rondine si posa su un veliero
Une hirondelle se pose sur un voilier
Ho negli occhi la ragazza del futuro
J'ai dans les yeux la fille du futur
Eri tu che volevi tornare indietro
C'était toi qui voulais revenir en arrière
Ragazza del futuro (ah)
Fille du futur (ah)
Sei persa in una strada
Tu es perdue sur une route
Hai bisogno di un aiuto
Tu as besoin d'aide
Sembri spaventata
Tu sembles effrayée
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Monte sur les escalators d'un aéroport
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Marche sur le sol instable du monde
E non aver paura è solo un altro giorno qui
Et n'aie pas peur, c'est juste un autre jour ici
Dammi le mani
Donne-moi tes mains
(Balla) Balla
(Danse) Danse
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Fille du soleil) Fille du soleil
(Canta) Canta
(Chante) Chante
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(Ne t'arrête pas) Non, ne t'arrête pas
(Ama) Ama e prova il dolore
(Aime) Aime et ressens la douleur
Tu voli su una nuvola nel cielo
Tu voles sur un nuage dans le ciel
Il mio cuore si posa su un pensiero
Mon cœur se pose sur une pensée
Ho negli occhi la ragazza del futuro
J'ai dans les yeux la fille du futur
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
C'était toi qui voulais revenir en arrière (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
J'ai besoin de quelqu'un
Che mi indichi la strada
Qui me montre le chemin
La ragazza del futuro
La fille du futur
Forse l'ha trovata
Peut-être l'a-t-elle trouvé
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
Alors que tu voles sur un nuage dans le ciel (danse)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
(Fille du soleil) L'hirondelle se pose sur un voilier
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
J'ai dans les yeux la fille du futur (chante)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
(Ne t'arrête pas) C'était toi qui voulais revenir en arrière
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
(One, two)
(Eins, zwei)
Ho bisogno di qualcuno
Ich brauche jemanden
Che mi indichi la strada
Der mir den Weg zeigt
La ragazza del futuro
Das Mädchen der Zukunft
È una stella ubriaca
Ist ein betrunkener Stern
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Das über der Mauer der Mexikaner hängt
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Das sich den Wind durch die Haare streicht
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Sie hat die Augen von jemandem, der außergewöhnliche Reisen gemacht hat
Come ti chiami?
Wie heißt du?
La ragazza del domani (ah)
Das Mädchen von morgen (ah)
Con un filo di voce
Mit einer leisen Stimme
Parla coi telegiornali
Spricht sie mit den Nachrichten
E dice un sacco di cose
Und sagt eine Menge Dinge
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
Was machst du alleine an tropischen Stränden?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Du bist so schön, dass ich mich noch einmal in dich verlieben könnte
Ora che sei qui non te ne andare
Jetzt, wo du hier bist, geh nicht weg
Per favore rimani
Bitte bleib
(Balla) Balla
(Tanze) Tanze
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Tochter der Sonne) Tochter der Sonne
(Canta) Canta
(Singe) Singe
(Non ti fermare) Non ti fermare
(Hör nicht auf) Hör nicht auf
(Ama) Ama e prova il dolore
(Liebe) Liebe und erlebe den Schmerz
Tu voli su una nuvola nel cielo
Du fliegst auf einer Wolke im Himmel
Una rondine si posa su un veliero
Eine Schwalbe setzt sich auf ein Segelschiff
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen
Eri tu che volevi tornare indietro
Du warst es, die zurückkehren wollte
Ragazza del futuro (ah)
Mädchen der Zukunft (ah)
Sei persa in una strada
Du bist auf einer Straße verloren
Hai bisogno di un aiuto
Du brauchst Hilfe
Sembri spaventata
Du siehst ängstlich aus
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Steig auf die Rolltreppen eines Flughafens
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Laufe über den instabilen Boden der Welt
E non aver paura è solo un altro giorno qui
Und habe keine Angst, es ist nur ein weiterer Tag hier
Dammi le mani
Gib mir deine Hände
(Balla) Balla
(Tanze) Tanze
(Figlia del sole) Figlia del sole
(Tochter der Sonne) Tochter der Sonne
(Canta) Canta
(Singe) Singe
(Non ti fermare) No, non ti fermare
(Hör nicht auf) Nein, hör nicht auf
(Ama) Ama e prova il dolore
(Liebe) Liebe und erlebe den Schmerz
Tu voli su una nuvola nel cielo
Du fliegst auf einer Wolke im Himmel
Il mio cuore si posa su un pensiero
Mein Herz setzt sich auf einen Gedanken
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen
Eri tu che volevi tornare indietro (ooh, a-a-a-ah)
Du warst es, die zurückkehren wollte (ooh, a-a-a-ah)
Ho bisogno di qualcuno
Ich brauche jemanden
Che mi indichi la strada
Der mir den Weg zeigt
La ragazza del futuro
Das Mädchen der Zukunft
Forse l'ha trovata
Vielleicht hat sie ihn gefunden
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla)
Während du auf einer Wolke im Himmel fliegst (tanze)
(Figlia del sole) La rondine si posa su un veliero
(Tochter der Sonne) Die Schwalbe setzt sich auf ein Segelschiff
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta)
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen (singe)
(Non ti fermare) Eri tu volevi tornare indietro
(Hör nicht auf) Du warst es, die zurückkehren wollte
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (uh)