Chimica

Cesare Cremonini, Davide Petrella

Testi Traduzione

E poi la chiamano chimica
Sì, uno contro uno come gli animali
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone

Ti ho sognato in coda nel supermercato
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
Ti ho confuso con la mia ragazza
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
La chiamano chimica, sì
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Non servono parole quando cade la linea
Come la corrente, non la puoi leccare
È come un'ossessione

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Sette giorni su sette nella stessa camera
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
Oh, oh
Oh, oh

Mi piace quella tua espressione
Quando siamo a cena fuori con gli amici
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
Poi la chiamano chimica, sì

Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Non servono parole quando cade la linea
Come la corrente, non la puoi leccare
È come un'ossessione

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Sette giorni su sette nella stessa camera
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
Oh, oh
Oh, oh

Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ma tu eri tutta nuda
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ti ho sognato in coda nel supermercato

Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Sette giorni su sette nella stessa camera
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Oh, oh
E poi la chiamano chimica

Oh, oh

E poi la chiamano chimica
E então eles chamam de química
Sì, uno contro uno come gli animali
Sim, um contra um como os animais
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
Que bela sensação, o ar parece líquido, sim
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
Somos fogos de artifício no meio das pessoas
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
Enquanto você fazia compras, mas estava completamente nua
Ti ho confuso con la mia ragazza
Eu te confundi com a minha namorada
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
Justamente na outra noite e então pedi desculpas a ela
La chiamano chimica, sì
Eles chamam de química, sim
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Quando você não pensa nisso, mas ainda pensa
Non servono parole quando cade la linea
Não são necessárias palavras quando a linha cai
Come la corrente, non la puoi leccare
Como a eletricidade, você não pode tocá-la
È come un'ossessione
É como uma obsessão
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, você começa a morder, parece uma víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mas você é linda quando se sente tão livre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sete dias por semana no mesmo quarto
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Você toma minha alma e então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) e então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mi piace quella tua espressione
Eu gosto daquela sua expressão
Quando siamo a cena fuori con gli amici
Quando estamos jantando fora com amigos
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
Em toda aquela confusão, minha perversão quando você sorri para mim
Poi la chiamano chimica, sì
Então eles chamam de química, sim
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Quando você não pensa nisso, mas ainda pensa
Non servono parole quando cade la linea
Não são necessárias palavras quando a linha cai
Come la corrente, non la puoi leccare
Como a eletricidade, você não pode tocá-la
È come un'ossessione
É como uma obsessão
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, você começa a morder, parece uma víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mas você é linda quando se sente tão livre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sete dias por semana no mesmo quarto
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Você toma minha alma e então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) e então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Ma tu eri tutta nuda
Mas você estava completamente nua
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Eu sonhei com você na fila do supermercado
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, você começa a morder, parece uma víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mas você é linda quando se sente tão livre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sete dias por semana no mesmo quarto
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Você toma minha alma e então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
E então eles chamam de química
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
And then they call it chemistry
Sì, uno contro uno come gli animali
Yes, one on one like animals
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
What a beautiful feeling, the air seems liquid, yes
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
We are fireworks among people
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
While you're shopping, but you were all naked
Ti ho confuso con la mia ragazza
I confused you with my girlfriend
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
Just the other night and then I apologized to her
La chiamano chimica, sì
They call it chemistry, yes
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
When you don't think about it but you think about it anyway
Non servono parole quando cade la linea
No words are needed when the line drops
Come la corrente, non la puoi leccare
Like the current, you can't lick it
È come un'ossessione
It's like an obsession
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotic, you start to bite, you look like a viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
But you're beautiful when you feel so free
Sette giorni su sette nella stessa camera
Seven days a week in the same room
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
You take my soul and then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) and then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mi piace quella tua espressione
I like that expression of yours
Quando siamo a cena fuori con gli amici
When we're out to dinner with friends
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
In all that confusion my perversion when you smile at me
Poi la chiamano chimica, sì
Then they call it chemistry, yes
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
When you don't think about it but you think about it anyway
Non servono parole quando cade la linea
No words are needed when the line drops
Come la corrente, non la puoi leccare
Like the current, you can't lick it
È come un'ossessione
It's like an obsession
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotic, you start to bite, you look like a viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
But you're beautiful when you feel so free
Sette giorni su sette nella stessa camera
Seven days a week in the same room
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
You take my soul and then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) and then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Ma tu eri tutta nuda
But you were all naked
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Ti ho sognato in coda nel supermercato
I dreamed of you in line at the supermarket
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotic, you start to bite, you look like a viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
But you're beautiful when you feel so free
Sette giorni su sette nella stessa camera
Seven days a week in the same room
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
You take my soul and then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
And then they call it chemistry
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Y luego la llaman química
Sì, uno contro uno come gli animali
Sí, uno contra uno como los animales
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
Qué hermosa sensación, el aire parece líquido, sí
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
Somos fuegos artificiales entre la gente
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
Mientras haces la compra, pero estabas completamente desnuda
Ti ho confuso con la mia ragazza
Te confundí con mi novia
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
Justo la otra noche y luego le pedí disculpas
La chiamano chimica, sì
La llaman química, sí
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Cuando no lo piensas pero aún así lo piensas
Non servono parole quando cade la linea
No hacen falta palabras cuando la línea cae
Come la corrente, non la puoi leccare
Como la corriente, no puedes lamerla
È come un'ossessione
Es como una obsesión
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, empiezas a morder, pareces una víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Pero eres hermosa cuando te sientes tan libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Siete días a la semana en la misma habitación
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Me tomas el alma y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mi piace quella tua espressione
Me gusta esa expresión tuya
Quando siamo a cena fuori con gli amici
Cuando estamos cenando fuera con amigos
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
En toda esa confusión, mi perversión cuando me sonríes
Poi la chiamano chimica, sì
Luego la llaman química, sí
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Cuando no lo piensas pero aún así lo piensas
Non servono parole quando cade la linea
No hacen falta palabras cuando la línea cae
Come la corrente, non la puoi leccare
Como la corriente, no puedes lamerla
È come un'ossessione
Es como una obsesión
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, empiezas a morder, pareces una víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Pero eres hermosa cuando te sientes tan libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Siete días a la semana en la misma habitación
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Me tomas el alma y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Ma tu eri tutta nuda
Pero estabas completamente desnuda
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Soñé contigo en la cola del supermercado
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erótica, empiezas a morder, pareces una víbora
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Pero eres hermosa cuando te sientes tan libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Siete días a la semana en la misma habitación
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Me tomas el alma y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Y luego la llaman química
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Et puis ils l'appellent chimie
Sì, uno contro uno come gli animali
Oui, un contre un comme les animaux
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
Quelle belle sensation, l'air semble liquide, oui
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
Nous sommes des feux d'artifice parmi les gens
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
Alors que tu faisais tes courses, mais tu étais toute nue
Ti ho confuso con la mia ragazza
Je t'ai confondue avec ma petite amie
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
Juste l'autre soir et puis je me suis excusé
La chiamano chimica, sì
Ils l'appellent chimie, oui
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Quand tu n'y penses pas mais tu y penses quand même
Non servono parole quando cade la linea
Pas besoin de mots quand la ligne tombe
Come la corrente, non la puoi leccare
Comme le courant, tu ne peux pas le lécher
È come un'ossessione
C'est comme une obsession
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Érotique, tu commences à mordre, tu ressembles à une vipère
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mais tu es belle quand tu te sens si libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sept jours sur sept dans la même chambre
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Tu prends mon âme et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mi piace quella tua espressione
J'aime cette expression sur ton visage
Quando siamo a cena fuori con gli amici
Quand nous dînons dehors avec des amis
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
Dans toute cette confusion, ma perversion quand tu me souris
Poi la chiamano chimica, sì
Puis ils l'appellent chimie, oui
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Quand tu n'y penses pas mais tu y penses quand même
Non servono parole quando cade la linea
Pas besoin de mots quand la ligne tombe
Come la corrente, non la puoi leccare
Comme le courant, tu ne peux pas le lécher
È come un'ossessione
C'est comme une obsession
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Érotique, tu commences à mordre, tu ressembles à une vipère
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mais tu es belle quand tu te sens si libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sept jours sur sept dans la même chambre
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Tu prends mon âme et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Ma tu eri tutta nuda
Mais tu étais toute nue
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Je t'ai rêvée en queue au supermarché
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Érotique, tu commences à mordre, tu ressembles à une vipère
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Mais tu es belle quand tu te sens si libre
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sept jours sur sept dans la même chambre
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Tu prends mon âme et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Et puis ils l'appellent chimie
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Und dann nennen sie es Chemie
Sì, uno contro uno come gli animali
Ja, eins gegen eins wie die Tiere
Che bella sensazione, l'aria sembra liquida, sì
Was für ein schönes Gefühl, die Luft scheint flüssig, ja
Siamo fuochi artificiali in mezzo alle persone
Wir sind Feuerwerke inmitten von Menschen
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Mentre fai la spesa, ma eri tutta nuda
Während du einkaufst, aber du warst völlig nackt
Ti ho confuso con la mia ragazza
Ich habe dich mit meiner Freundin verwechselt
Proprio l'altra sera e poi le ho chiesto scusa
Genau die andere Nacht und dann habe ich mich entschuldigt
La chiamano chimica, sì
Sie nennen es Chemie, ja
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Wenn du nicht daran denkst, aber trotzdem daran denkst
Non servono parole quando cade la linea
Es braucht keine Worte, wenn die Leitung fällt
Come la corrente, non la puoi leccare
Wie der Strom, du kannst ihn nicht lecken
È come un'ossessione
Es ist wie eine Besessenheit
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotisch, du beginnst zu beißen, du wirkst wie eine Viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Aber du bist wunderschön, wenn du dich so frei fühlst
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sieben Tage die Woche im selben Zimmer
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Du nimmst meine Seele und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Mi piace quella tua espressione
Ich mag diesen Ausdruck von dir
Quando siamo a cena fuori con gli amici
Wenn wir mit Freunden zum Abendessen ausgehen
In tutta quella confusione la mia perversione quando mi sorridi
In all dieser Verwirrung meine Perversion, wenn du mich anlächelst
Poi la chiamano chimica, sì
Dann nennen sie es Chemie, ja
Quando non ci pensi ma ci pensi uguale
Wenn du nicht daran denkst, aber trotzdem daran denkst
Non servono parole quando cade la linea
Es braucht keine Worte, wenn die Leitung fällt
Come la corrente, non la puoi leccare
Wie der Strom, du kannst ihn nicht lecken
È come un'ossessione
Es ist wie eine Besessenheit
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotisch, du beginnst zu beißen, du wirkst wie eine Viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Aber du bist wunderschön, wenn du dich so frei fühlst
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sieben Tage die Woche im selben Zimmer
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Du nimmst meine Seele und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh
(Oh, oh) e poi la chiamano chimica
(Oh, oh) und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Ma tu eri tutta nuda
Aber du warst völlig nackt
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Ti ho sognato in coda nel supermercato
Ich habe von dir geträumt, in der Schlange im Supermarkt
Erotica, cominci a mordere, sembri una vipera
Erotisch, du beginnst zu beißen, du wirkst wie eine Viper
Ma sei bellissima quando ti senti libera così
Aber du bist wunderschön, wenn du dich so frei fühlst
Sette giorni su sette nella stessa camera
Sieben Tage die Woche im selben Zimmer
Mi prendi l'anima e poi la chiamano chimica
Du nimmst meine Seele und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh
E poi la chiamano chimica
Und dann nennen sie es Chemie
Oh, oh
Oh, oh

Curiosità sulla canzone Chimica di Cesare Cremonini

Quando è stata rilasciata la canzone “Chimica” di Cesare Cremonini?
La canzone Chimica è stata rilasciata nel 2022, nell’album “La Ragazza Del Futuro”.
Chi ha composto la canzone “Chimica” di di Cesare Cremonini?
La canzone “Chimica” di di Cesare Cremonini è stata composta da Cesare Cremonini, Davide Petrella.

Canzoni più popolari di Cesare Cremonini

Altri artisti di Pop rock