Página De Amigos

Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira

Testi Traduzione

Ela ligou terminando
Tudo entre eu e ela
E disse que encontrou
Outra pessoa

Ela jogou os meus sonhos
Todos pela janela
E me pediu pra entender
Encarar numa boa

Como se o meu coração
Fosse feito de aço
Pediu pra esquecer
Os beijos e abraços
E pra machucar
Ainda brigou comigo

Disse em poucas palavras
Por favor entenda
O seu nome vai
Ficar na minha agenda
Na página de amigos

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei

Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar com a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Ela jogou os meus sonhos
Todos pela janela
E me pediu pra entender
Encarar numa boa

Como se o meu coração
Fosse feito de aço
Pediu pra esquecer
Os beijos e abraços
E pra machucar
Ainda brincou comigo

Disse em poucas palavras
Por favor entenda
O seu nome vai
Ficar na minha agenda
Na página de amigos

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei

Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar com a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim
Em mim

Ela ligou terminando
Lei ha chiamato per terminare
Tudo entre eu e ela
Tutto tra me e lei
E disse que encontrou
E ha detto che ha trovato
Outra pessoa
Un'altra persona
Ela jogou os meus sonhos
Ha gettato i miei sogni
Todos pela janela
Tutti dalla finestra
E me pediu pra entender
E mi ha chiesto di capire
Encarar numa boa
Di prenderla con calma
Como se o meu coração
Come se il mio cuore
Fosse feito de aço
Fosse fatto di acciaio
Pediu pra esquecer
Mi ha chiesto di dimenticare
Os beijos e abraços
I baci e gli abbracci
E pra machucar
E per ferirmi
Ainda brigou comigo
Ha ancora litigato con me
Disse em poucas palavras
Ha detto in poche parole
Por favor entenda
Per favore capisci
O seu nome vai
Il tuo nome rimarrà
Ficar na minha agenda
Nella mia agenda
Na página de amigos
Nella pagina degli amici
Como é que eu posso ser amigo
Come posso essere amico
De alguém que eu tanto amei
Di qualcuno che ho amato tanto
Se ainda existe aqui comigo
Se qui con me esiste ancora
Tudo dela e eu não sei
Tutto di lei e io non so
Não sei o que eu vou fazer
Non so cosa farò
Pra continuar com a minha vida assim
Per continuare la mia vita così
Se o amor que morreu dentro dela
Se l'amore che è morto dentro di lei
Ainda vive em mim
Vive ancora in me
Ela jogou os meus sonhos
Ha gettato i miei sogni
Todos pela janela
Tutti dalla finestra
E me pediu pra entender
E mi ha chiesto di capire
Encarar numa boa
Di prenderla con calma
Como se o meu coração
Come se il mio cuore
Fosse feito de aço
Fosse fatto di acciaio
Pediu pra esquecer
Mi ha chiesto di dimenticare
Os beijos e abraços
I baci e gli abbracci
E pra machucar
E per ferirmi
Ainda brincou comigo
Ha ancora giocato con me
Disse em poucas palavras
Ha detto in poche parole
Por favor entenda
Per favore capisci
O seu nome vai
Il tuo nome rimarrà
Ficar na minha agenda
Nella mia agenda
Na página de amigos
Nella pagina degli amici
Como é que eu posso ser amigo
Come posso essere amico
De alguém que eu tanto amei
Di qualcuno che ho amato tanto
Se ainda existe aqui comigo
Se qui con me esiste ancora
Tudo dela e eu não sei
Tutto di lei e io non so
Não sei o que eu vou fazer
Non so cosa farò
Pra continuar com a minha vida assim
Per continuare la mia vita così
Se o amor que morreu dentro dela
Se l'amore che è morto dentro di lei
Ainda vive em mim
Vive ancora in me
Se o amor que morreu dentro dela
Se l'amore che è morto dentro di lei
Ainda vive em mim
Vive ancora in me
Em mim
In me
Ela ligou terminando
She called it off
Tudo entre eu e ela
Everything between her and me
E disse que encontrou
And said she found
Outra pessoa
Another person
Ela jogou os meus sonhos
She threw my dreams
Todos pela janela
All out the window
E me pediu pra entender
And asked me to understand
Encarar numa boa
To take it well
Como se o meu coração
As if my heart
Fosse feito de aço
Was made of steel
Pediu pra esquecer
Asked me to forget
Os beijos e abraços
The kisses and hugs
E pra machucar
And to hurt
Ainda brigou comigo
She still fought with me
Disse em poucas palavras
She said in a few words
Por favor entenda
Please understand
O seu nome vai
Your name will
Ficar na minha agenda
Stay in my agenda
Na página de amigos
On the friends page
Como é que eu posso ser amigo
How can I be a friend
De alguém que eu tanto amei
Of someone I loved so much
Se ainda existe aqui comigo
If everything about her still exists
Tudo dela e eu não sei
With me and I don't know
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar com a minha vida assim
To continue with my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died inside her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Ela jogou os meus sonhos
She threw my dreams
Todos pela janela
All out the window
E me pediu pra entender
And asked me to understand
Encarar numa boa
To take it well
Como se o meu coração
As if my heart
Fosse feito de aço
Was made of steel
Pediu pra esquecer
Asked me to forget
Os beijos e abraços
The kisses and hugs
E pra machucar
And to hurt
Ainda brincou comigo
She still played with me
Disse em poucas palavras
She said in a few words
Por favor entenda
Please understand
O seu nome vai
Your name will
Ficar na minha agenda
Stay in my agenda
Na página de amigos
On the friends page
Como é que eu posso ser amigo
How can I be a friend
De alguém que eu tanto amei
Of someone I loved so much
Se ainda existe aqui comigo
If everything about her still exists
Tudo dela e eu não sei
With me and I don't know
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar com a minha vida assim
To continue with my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died inside her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died inside her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Em mim
In me
Ela ligou terminando
Ella llamó para terminar
Tudo entre eu e ela
Todo entre ella y yo
E disse que encontrou
Y dijo que encontró
Outra pessoa
A otra persona
Ela jogou os meus sonhos
Ella tiró mis sueños
Todos pela janela
Todos por la ventana
E me pediu pra entender
Y me pidió que entendiera
Encarar numa boa
Afrontarlo con calma
Como se o meu coração
Como si mi corazón
Fosse feito de aço
Estuviera hecho de acero
Pediu pra esquecer
Me pidió olvidar
Os beijos e abraços
Los besos y abrazos
E pra machucar
Y para lastimar
Ainda brigou comigo
Aún discutió conmigo
Disse em poucas palavras
Dijo en pocas palabras
Por favor entenda
Por favor entiende
O seu nome vai
Tu nombre va a
Ficar na minha agenda
Quedarse en mi agenda
Na página de amigos
En la página de amigos
Como é que eu posso ser amigo
¿Cómo puedo ser amigo
De alguém que eu tanto amei
De alguien a quien tanto amé?
Se ainda existe aqui comigo
Si aún existe aquí conmigo
Tudo dela e eu não sei
Todo de ella y yo no sé
Não sei o que eu vou fazer
No sé qué voy a hacer
Pra continuar com a minha vida assim
Para continuar con mi vida así
Se o amor que morreu dentro dela
Si el amor que murió dentro de ella
Ainda vive em mim
Aún vive en mí
Ela jogou os meus sonhos
Ella tiró mis sueños
Todos pela janela
Todos por la ventana
E me pediu pra entender
Y me pidió que entendiera
Encarar numa boa
Afrontarlo con calma
Como se o meu coração
Como si mi corazón
Fosse feito de aço
Estuviera hecho de acero
Pediu pra esquecer
Me pidió olvidar
Os beijos e abraços
Los besos y abrazos
E pra machucar
Y para lastimar
Ainda brincou comigo
Aún jugó conmigo
Disse em poucas palavras
Dijo en pocas palabras
Por favor entenda
Por favor entiende
O seu nome vai
Tu nombre va a
Ficar na minha agenda
Quedarse en mi agenda
Na página de amigos
En la página de amigos
Como é que eu posso ser amigo
¿Cómo puedo ser amigo
De alguém que eu tanto amei
De alguien a quien tanto amé?
Se ainda existe aqui comigo
Si aún existe aquí conmigo
Tudo dela e eu não sei
Todo de ella y yo no sé
Não sei o que eu vou fazer
No sé qué voy a hacer
Pra continuar com a minha vida assim
Para continuar con mi vida así
Se o amor que morreu dentro dela
Si el amor que murió dentro de ella
Ainda vive em mim
Aún vive en mí
Se o amor que morreu dentro dela
Si el amor que murió dentro de ella
Ainda vive em mim
Aún vive en mí
Em mim
En mí
Ela ligou terminando
Elle a appelé pour mettre fin
Tudo entre eu e ela
A tout entre elle et moi
E disse que encontrou
Et a dit qu'elle avait trouvé
Outra pessoa
Une autre personne
Ela jogou os meus sonhos
Elle a jeté mes rêves
Todos pela janela
Tous par la fenêtre
E me pediu pra entender
Et m'a demandé de comprendre
Encarar numa boa
De le prendre bien
Como se o meu coração
Comme si mon cœur
Fosse feito de aço
Était fait d'acier
Pediu pra esquecer
Elle m'a demandé d'oublier
Os beijos e abraços
Les baisers et les étreintes
E pra machucar
Et pour faire mal
Ainda brigou comigo
Elle s'est encore disputée avec moi
Disse em poucas palavras
Elle a dit en quelques mots
Por favor entenda
S'il te plaît comprends
O seu nome vai
Ton nom va
Ficar na minha agenda
Rester dans mon agenda
Na página de amigos
Sur la page des amis
Como é que eu posso ser amigo
Comment puis-je être ami
De alguém que eu tanto amei
Avec quelqu'un que j'ai tant aimé
Se ainda existe aqui comigo
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Tudo dela e eu não sei
Et je ne sais pas
Não sei o que eu vou fazer
Je ne sais pas ce que je vais faire
Pra continuar com a minha vida assim
Pour continuer ma vie ainsi
Se o amor que morreu dentro dela
Si l'amour qui est mort en elle
Ainda vive em mim
Vit encore en moi
Ela jogou os meus sonhos
Elle a jeté mes rêves
Todos pela janela
Tous par la fenêtre
E me pediu pra entender
Et m'a demandé de comprendre
Encarar numa boa
De le prendre bien
Como se o meu coração
Comme si mon cœur
Fosse feito de aço
Était fait d'acier
Pediu pra esquecer
Elle m'a demandé d'oublier
Os beijos e abraços
Les baisers et les étreintes
E pra machucar
Et pour faire mal
Ainda brincou comigo
Elle a encore joué avec moi
Disse em poucas palavras
Elle a dit en quelques mots
Por favor entenda
S'il te plaît comprends
O seu nome vai
Ton nom va
Ficar na minha agenda
Rester dans mon agenda
Na página de amigos
Sur la page des amis
Como é que eu posso ser amigo
Comment puis-je être ami
De alguém que eu tanto amei
Avec quelqu'un que j'ai tant aimé
Se ainda existe aqui comigo
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Tudo dela e eu não sei
Et je ne sais pas
Não sei o que eu vou fazer
Je ne sais pas ce que je vais faire
Pra continuar com a minha vida assim
Pour continuer ma vie ainsi
Se o amor que morreu dentro dela
Si l'amour qui est mort en elle
Ainda vive em mim
Vit encore en moi
Se o amor que morreu dentro dela
Si l'amour qui est mort en elle
Ainda vive em mim
Vit encore en moi
Em mim
En moi
Ela ligou terminando
Sie rief an und beendete
Tudo entre eu e ela
Alles zwischen mir und ihr
E disse que encontrou
Und sagte, dass sie gefunden hat
Outra pessoa
Eine andere Person
Ela jogou os meus sonhos
Sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich zu verstehen
Encarar numa boa
Es locker zu nehmen
Como se o meu coração
Als ob mein Herz
Fosse feito de aço
Aus Stahl gemacht wäre
Pediu pra esquecer
Bat mich zu vergessen
Os beijos e abraços
Die Küsse und Umarmungen
E pra machucar
Und um zu verletzen
Ainda brigou comigo
Stritt sie noch mit mir
Disse em poucas palavras
Sagte in wenigen Worten
Por favor entenda
Bitte verstehen Sie
O seu nome vai
Ihr Name wird
Ficar na minha agenda
In meinem Kalender bleiben
Na página de amigos
Auf der Seite der Freunde
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich ein Freund sein
De alguém que eu tanto amei
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Tudo dela e eu não sei
Und ich weiß es nicht
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar com a minha vida assim
Um so mit meinem Leben weiterzumachen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Ela jogou os meus sonhos
Sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich zu verstehen
Encarar numa boa
Es locker zu nehmen
Como se o meu coração
Als ob mein Herz
Fosse feito de aço
Aus Stahl gemacht wäre
Pediu pra esquecer
Bat mich zu vergessen
Os beijos e abraços
Die Küsse und Umarmungen
E pra machucar
Und um zu verletzen
Ainda brincou comigo
Spielte sie noch mit mir
Disse em poucas palavras
Sagte in wenigen Worten
Por favor entenda
Bitte verstehen Sie
O seu nome vai
Ihr Name wird
Ficar na minha agenda
In meinem Kalender bleiben
Na página de amigos
Auf der Seite der Freunde
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich ein Freund sein
De alguém que eu tanto amei
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe
Se ainda existe aqui comigo
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Tudo dela e eu não sei
Und ich weiß es nicht
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar com a minha vida assim
Um so mit meinem Leben weiterzumachen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Em mim
In mir

Curiosità sulla canzone Página De Amigos di César Menotti & Fabiano

Quando è stata rilasciata la canzone “Página De Amigos” di César Menotti & Fabiano?
La canzone Página De Amigos è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Só As Antigas - Live Show”.
Chi ha composto la canzone “Página De Amigos” di di César Menotti & Fabiano?
La canzone “Página De Amigos” di di César Menotti & Fabiano è stata composta da Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira.

Canzoni più popolari di César Menotti & Fabiano

Altri artisti di Sertanejo