Apaixonado Por Você

Rick Rick, Jose Henrique Dos Reis

Testi Traduzione

Às vezes eu começo a imaginar
E chego a perguntar pro coração
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
Uma vontade louca de falar
Mas sem saber por onde começar
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar

O tempo passa e essa situação
Me apressa buscar uma solução
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
A gente não manda nos sentimentos
E às vezes somos alvos da loucura
Essas coisas acontecem de repente
Quando menos se procura

Tente entender
Eu não queria e de repente aconteceu
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu

Tente entender
A sua ausência foi virando solidão
Sua presença mexendo com o coração
Hoje eu estou apaixonado por você

O tempo passa e essa situação
Me apressa buscar uma solução
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
A gente não manda nos sentimentos
E às vezes somos alvos da loucura
Essas coisas acontecem de repente
Quando menos se procura

Tente entender
Eu não queria e de repente aconteceu
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu

Tente entender
A sua ausência foi virando solidão
Sua presença mexendo com o coração
Hoje eu estou apaixonado por você

Às vezes eu começo a imaginar
A volte comincio a immaginare
E chego a perguntar pro coração
E mi chiedo nel cuore
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
Cosa si fa con un'amicizia che sta diventando passione
Uma vontade louca de falar
Una voglia pazza di parlare
Mas sem saber por onde começar
Ma senza sapere da dove cominciare
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar
Sperando che lei stessa scopra nel mio modo di guardare
O tempo passa e essa situação
Il tempo passa e questa situazione
Me apressa buscar uma solução
Mi spinge a cercare una soluzione
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Dirle che non è colpa mia, ma è la mia solitudine
A gente não manda nos sentimentos
Non comandiamo i nostri sentimenti
E às vezes somos alvos da loucura
E a volte siamo bersagli della follia
Essas coisas acontecem de repente
Queste cose accadono all'improvviso
Quando menos se procura
Quando meno te lo aspetti
Tente entender
Prova a capire
Eu não queria e de repente aconteceu
Non volevo e all'improvviso è successo
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Il tuo sguardo, il tuo sorriso, il tuo modo
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Mi ha conquistato e oggi sono molto più te che me
Tente entender
Prova a capire
A sua ausência foi virando solidão
La tua assenza si è trasformata in solitudine
Sua presença mexendo com o coração
La tua presenza tocca il cuore
Hoje eu estou apaixonado por você
Oggi sono innamorato di te
O tempo passa e essa situação
Il tempo passa e questa situazione
Me apressa buscar uma solução
Mi spinge a cercare una soluzione
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Dirle che non è colpa mia, ma è la mia solitudine
A gente não manda nos sentimentos
Non comandiamo i nostri sentimenti
E às vezes somos alvos da loucura
E a volte siamo bersagli della follia
Essas coisas acontecem de repente
Queste cose accadono all'improvviso
Quando menos se procura
Quando meno te lo aspetti
Tente entender
Prova a capire
Eu não queria e de repente aconteceu
Non volevo e all'improvviso è successo
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Il tuo sguardo, il tuo sorriso, il tuo modo
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Mi ha conquistato e oggi sono molto più te che me
Tente entender
Prova a capire
A sua ausência foi virando solidão
La tua assenza si è trasformata in solitudine
Sua presença mexendo com o coração
La tua presenza tocca il cuore
Hoje eu estou apaixonado por você
Oggi sono innamorato di te
Às vezes eu começo a imaginar
Sometimes I start to imagine
E chego a perguntar pro coração
And I even ask my heart
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
What do we do with a friendship that's turning into passion
Uma vontade louca de falar
A crazy desire to speak
Mas sem saber por onde começar
But not knowing where to start
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar
Hoping that she herself discovers it in my way of looking
O tempo passa e essa situação
Time passes and this situation
Me apressa buscar uma solução
Rushes me to find a solution
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
To tell her it's not my fault, but it's my loneliness
A gente não manda nos sentimentos
We don't command our feelings
E às vezes somos alvos da loucura
And sometimes we are targets of madness
Essas coisas acontecem de repente
These things happen suddenly
Quando menos se procura
When you least expect it
Tente entender
Try to understand
Eu não queria e de repente aconteceu
I didn't want to and suddenly it happened
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Your look, your smile, your way
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Won me over and today I am much more you than me
Tente entender
Try to understand
A sua ausência foi virando solidão
Your absence turned into loneliness
Sua presença mexendo com o coração
Your presence stirring the heart
Hoje eu estou apaixonado por você
Today I am in love with you
O tempo passa e essa situação
Time passes and this situation
Me apressa buscar uma solução
Rushes me to find a solution
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
To tell her it's not my fault, but it's my loneliness
A gente não manda nos sentimentos
We don't command our feelings
E às vezes somos alvos da loucura
And sometimes we are targets of madness
Essas coisas acontecem de repente
These things happen suddenly
Quando menos se procura
When you least expect it
Tente entender
Try to understand
Eu não queria e de repente aconteceu
I didn't want to and suddenly it happened
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Your look, your smile, your way
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Won me over and today I am much more you than me
Tente entender
Try to understand
A sua ausência foi virando solidão
Your absence turned into loneliness
Sua presença mexendo com o coração
Your presence stirring the heart
Hoje eu estou apaixonado por você
Today I am in love with you
Às vezes eu começo a imaginar
A veces empiezo a imaginar
E chego a perguntar pro coração
Y llego a preguntarle al corazón
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
¿Qué hacemos con una amistad que se está convirtiendo en pasión?
Uma vontade louca de falar
Un deseo loco de hablar
Mas sem saber por onde começar
Pero sin saber por dónde empezar
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar
Esperando que ella misma descubra en mi forma de mirar
O tempo passa e essa situação
El tiempo pasa y esta situación
Me apressa buscar uma solução
Me apura a buscar una solución
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Decirle a ella que no es mi culpa, pero es mi soledad
A gente não manda nos sentimentos
No mandamos en los sentimientos
E às vezes somos alvos da loucura
Y a veces somos blanco de la locura
Essas coisas acontecem de repente
Estas cosas suceden de repente
Quando menos se procura
Cuando menos se busca
Tente entender
Intenta entender
Eu não queria e de repente aconteceu
No quería y de repente sucedió
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Tu mirada, tu sonrisa, tu forma de ser
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Me conquistó y hoy soy mucho más tú que yo
Tente entender
Intenta entender
A sua ausência foi virando solidão
Tu ausencia se fue convirtiendo en soledad
Sua presença mexendo com o coração
Tu presencia moviendo el corazón
Hoje eu estou apaixonado por você
Hoy estoy enamorado de ti
O tempo passa e essa situação
El tiempo pasa y esta situación
Me apressa buscar uma solução
Me apura a buscar una solución
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Decirle a ella que no es mi culpa, pero es mi soledad
A gente não manda nos sentimentos
No mandamos en los sentimientos
E às vezes somos alvos da loucura
Y a veces somos blanco de la locura
Essas coisas acontecem de repente
Estas cosas suceden de repente
Quando menos se procura
Cuando menos se busca
Tente entender
Intenta entender
Eu não queria e de repente aconteceu
No quería y de repente sucedió
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Tu mirada, tu sonrisa, tu forma de ser
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Me conquistó y hoy soy mucho más tú que yo
Tente entender
Intenta entender
A sua ausência foi virando solidão
Tu ausencia se fue convirtiendo en soledad
Sua presença mexendo com o coração
Tu presencia moviendo el corazón
Hoje eu estou apaixonado por você
Hoy estoy enamorado de ti
Às vezes eu começo a imaginar
Parfois, je commence à imaginer
E chego a perguntar pro coração
Et je demande à mon cœur
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
Que fait-on d'une amitié qui se transforme en passion
Uma vontade louca de falar
Une envie folle de parler
Mas sem saber por onde começar
Mais sans savoir par où commencer
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar
En espérant qu'elle découvre elle-même dans mon regard
O tempo passa e essa situação
Le temps passe et cette situation
Me apressa buscar uma solução
Me presse de trouver une solution
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Lui dire que ce n'est pas de ma faute, mais c'est ma solitude
A gente não manda nos sentimentos
On ne commande pas nos sentiments
E às vezes somos alvos da loucura
Et parfois nous sommes la cible de la folie
Essas coisas acontecem de repente
Ces choses arrivent soudainement
Quando menos se procura
Quand on s'y attend le moins
Tente entender
Essaie de comprendre
Eu não queria e de repente aconteceu
Je ne voulais pas et soudainement c'est arrivé
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Ton regard, ton sourire, ta façon d'être
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
M'ont conquis et aujourd'hui je suis bien plus toi que moi
Tente entender
Essaie de comprendre
A sua ausência foi virando solidão
Ton absence est devenue solitude
Sua presença mexendo com o coração
Ta présence bouleverse mon cœur
Hoje eu estou apaixonado por você
Aujourd'hui, je suis amoureux de toi
O tempo passa e essa situação
Le temps passe et cette situation
Me apressa buscar uma solução
Me presse de trouver une solution
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Lui dire que ce n'est pas de ma faute, mais c'est ma solitude
A gente não manda nos sentimentos
On ne commande pas nos sentiments
E às vezes somos alvos da loucura
Et parfois nous sommes la cible de la folie
Essas coisas acontecem de repente
Ces choses arrivent soudainement
Quando menos se procura
Quand on s'y attend le moins
Tente entender
Essaie de comprendre
Eu não queria e de repente aconteceu
Je ne voulais pas et soudainement c'est arrivé
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Ton regard, ton sourire, ta façon d'être
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
M'ont conquis et aujourd'hui je suis bien plus toi que moi
Tente entender
Essaie de comprendre
A sua ausência foi virando solidão
Ton absence est devenue solitude
Sua presença mexendo com o coração
Ta présence bouleverse mon cœur
Hoje eu estou apaixonado por você
Aujourd'hui, je suis amoureux de toi
Às vezes eu começo a imaginar
Manchmal fange ich an zu träumen
E chego a perguntar pro coração
Und frage mein Herz
O que é que a gente faz com uma amizade que 'tá virando paixão
Was macht man mit einer Freundschaft, die sich in Leidenschaft verwandelt
Uma vontade louca de falar
Ein verrückter Wunsch zu sprechen
Mas sem saber por onde começar
Aber ohne zu wissen, wo man anfangen soll
Torcendo pra que ela mesma descubra no meu jeito de olhar
Hoffend, dass sie es selbst in meinem Blick entdeckt
O tempo passa e essa situação
Die Zeit vergeht und diese Situation
Me apressa buscar uma solução
Drängt mich, eine Lösung zu suchen
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Ihr zu sagen, es ist nicht meine Schuld, aber es ist meine Einsamkeit
A gente não manda nos sentimentos
Wir können unsere Gefühle nicht kontrollieren
E às vezes somos alvos da loucura
Und manchmal sind wir das Ziel des Wahnsinns
Essas coisas acontecem de repente
Diese Dinge passieren plötzlich
Quando menos se procura
Wenn man am wenigsten danach sucht
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não queria e de repente aconteceu
Ich wollte es nicht und plötzlich ist es passiert
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Dein Blick, dein Lächeln, deine Art
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Hat mich erobert und heute bin ich viel mehr du als ich
Tente entender
Versuche zu verstehen
A sua ausência foi virando solidão
Deine Abwesenheit wurde zur Einsamkeit
Sua presença mexendo com o coração
Deine Anwesenheit berührt das Herz
Hoje eu estou apaixonado por você
Heute bin ich in dich verliebt
O tempo passa e essa situação
Die Zeit vergeht und diese Situation
Me apressa buscar uma solução
Drängt mich, eine Lösung zu suchen
Dizer pra ela não é culpa minha, mas é minha solidão
Ihr zu sagen, es ist nicht meine Schuld, aber es ist meine Einsamkeit
A gente não manda nos sentimentos
Wir können unsere Gefühle nicht kontrollieren
E às vezes somos alvos da loucura
Und manchmal sind wir das Ziel des Wahnsinns
Essas coisas acontecem de repente
Diese Dinge passieren plötzlich
Quando menos se procura
Wenn man am wenigsten danach sucht
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não queria e de repente aconteceu
Ich wollte es nicht und plötzlich ist es passiert
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Dein Blick, dein Lächeln, deine Art
Me conquistou e hoje sou bem mais você que eu
Hat mich erobert und heute bin ich viel mehr du als ich
Tente entender
Versuche zu verstehen
A sua ausência foi virando solidão
Deine Abwesenheit wurde zur Einsamkeit
Sua presença mexendo com o coração
Deine Anwesenheit berührt das Herz
Hoje eu estou apaixonado por você
Heute bin ich in dich verliebt

Curiosità sulla canzone Apaixonado Por Você di César Menotti & Fabiano

Quando è stata rilasciata la canzone “Apaixonado Por Você” di César Menotti & Fabiano?
La canzone Apaixonado Por Você è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Modão Dos Menotti”.
Chi ha composto la canzone “Apaixonado Por Você” di di César Menotti & Fabiano?
La canzone “Apaixonado Por Você” di di César Menotti & Fabiano è stata composta da Rick Rick, Jose Henrique Dos Reis.

Canzoni più popolari di César Menotti & Fabiano

Altri artisti di Sertanejo