Süße Träume

Celine Dorka, Dominik Patrzek, Jan Platt, Joshua Allery, Laurin Auth, Maik Unruh, Sinan Baser

Testi Traduzione

(Miksu)
(Macloud)

Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag

Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr

Ey
Du bist irgendwie besonders, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
Lieb' dein Humor und deine Energie
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Meine Haare im Fahrtwind, ey
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Im mattschwarzen Camaro
Ich wär' bereit, Baby, let go

Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
Bitte tu's noch mal, ja, ja

Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag

Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr

Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Doch weiß nicht, wie ich's mach'

Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag

(Ich wär' gern dein Baby)
(Und mehr als dein Bro)
(Ich weiß, wir wären happy)
(Das lässt mich nicht los)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)

(Miksu)
(Miksu)
(Macloud)
(Macloud)
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Non sto nelle tue braccia, Baby, ma me lo immagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dolci sogni, forse diventeranno realtà
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Nella mia testa siamo già nella suite presidenziale a New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Ma tu non sai nemmeno che mi piaci
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Mi piacerebbe essere il tuo Baby (mi piacerebbe essere il tuo Baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
E più del tuo Bro (e più del tuo Bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
So che saremmo felici (so che saremmo felici)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Non riesco a liberarmene (non riesco a liberarmene)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
E quando sto a letto (e quando sto a letto)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Ti vedo nei miei sogni (ti vedo nei miei sogni), eh
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dolci sogni, forse diventeranno realtà
Ey
Eh
Du bist irgendwie besonders, mh
Sei in qualche modo speciale, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
Ho bisogno solo di te e qualche dollaro
Lieb' dein Humor und deine Energie
Amo il tuo umorismo e la tua energia
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Immagini nella mia testa come in un gioco di memoria, eh
Meine Haare im Fahrtwind, ey
I miei capelli al vento, eh
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Tengo la tua mano mentre acceleri, eh
Im mattschwarzen Camaro
Nella Camaro nera opaca
Ich wär' bereit, Baby, let go
Sarei pronta, Baby, lascia andare
Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
E amo il modo in cui dici il mio nome
Bitte tu's noch mal, ja, ja
Per favore, fallo ancora, sì, sì
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Non sto nelle tue braccia, Baby, ma me lo immagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dolci sogni, forse diventeranno realtà
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Nella mia testa siamo già nella suite presidenziale a New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Ma tu non sai nemmeno che mi piaci
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Mi piacerebbe essere il tuo Baby (mi piacerebbe essere il tuo Baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
E più del tuo Bro (e più del tuo Bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
So che saremmo felici (so che saremmo felici)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Non riesco a liberarmene (non riesco a liberarmene)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
E quando sto a letto (e quando sto a letto)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Ti vedo nei miei sogni (ti vedo nei miei sogni), eh
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dolci sogni, forse diventeranno realtà
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
E ogni volta che ti vedo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Penso che oggi te lo dirò semplicemente
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
Ma non so come farlo (come farlo)
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
E ogni volta che ti vedo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Penso che oggi te lo dirò semplicemente
Doch weiß nicht, wie ich's mach'
Ma non so come farlo
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Non sto nelle tue braccia, Baby, ma me lo immagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dolci sogni, forse diventeranno realtà
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Nella mia testa siamo già nella suite presidenziale a New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Ma tu non sai nemmeno che mi piaci
(Ich wär' gern dein Baby)
(Mi piacerebbe essere il tuo Baby)
(Und mehr als dein Bro)
(E più del tuo Bro)
(Ich weiß, wir wären happy)
(So che saremmo felici)
(Das lässt mich nicht los)
(Non riesco a liberarmene)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(E quando sto a letto)
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(Ti vedo nei miei sogni, eh)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)
(Dolci sogni, forse diventeranno realtà)
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud)
(Macloud)
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Eu não estou em seus braços, baby, mas imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doces sonhos, talvez se tornem realidade
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Na minha cabeça, já estamos na suíte presidencial em Nova York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mas você nem sabe que eu gosto de você
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Eu gostaria de ser seu bebê (eu gostaria de ser seu bebê)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
E mais do que seu amigo (e mais do que seu amigo)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Eu sei, seríamos felizes (eu sei, seríamos felizes)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Isso não me deixa em paz (isso não me deixa em paz)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
E quando eu estou na cama (e quando eu estou na cama)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Eu vejo você em meus sonhos (eu vejo você em meus sonhos), ei
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doces sonhos, talvez se tornem realidade
Ey
Ei
Du bist irgendwie besonders, mh
Você é de alguma forma especial, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
Só preciso de você e alguns dólares
Lieb' dein Humor und deine Energie
Amo seu humor e sua energia
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Imagens na minha cabeça como em um jogo de memória, ei
Meine Haare im Fahrtwind, ey
Meus cabelos ao vento, ei
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Seguro sua mão quando você acelera, ei
Im mattschwarzen Camaro
No Camaro preto fosco
Ich wär' bereit, Baby, let go
Eu estaria pronta, baby, vamos lá
Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
E eu amo a maneira como você diz meu nome
Bitte tu's noch mal, ja, ja
Por favor, faça de novo, sim, sim
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Eu não estou em seus braços, baby, mas imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doces sonhos, talvez se tornem realidade
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Na minha cabeça, já estamos na suíte presidencial em Nova York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mas você nem sabe que eu gosto de você
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Eu gostaria de ser seu bebê (eu gostaria de ser seu bebê)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
E mais do que seu amigo (e mais do que seu amigo)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Eu sei, seríamos felizes (eu sei, seríamos felizes)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Isso não me deixa em paz (isso não me deixa em paz)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
E quando eu estou na cama (e quando eu estou na cama)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Eu vejo você em meus sonhos (eu vejo você em meus sonhos), ei
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doces sonhos, talvez se tornem realidade
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
E toda vez que eu te vejo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Eu penso que vou te dizer hoje
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
Mas não sei como fazer (como fazer)
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
E toda vez que eu te vejo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Eu penso que vou te dizer hoje
Doch weiß nicht, wie ich's mach'
Mas não sei como fazer
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Eu não estou em seus braços, baby, mas imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doces sonhos, talvez se tornem realidade
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Na minha cabeça, já estamos na suíte presidencial em Nova York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mas você nem sabe que eu gosto de você
(Ich wär' gern dein Baby)
(Eu gostaria de ser seu bebê)
(Und mehr als dein Bro)
(E mais do que seu amigo)
(Ich weiß, wir wären happy)
(Eu sei, seríamos felizes)
(Das lässt mich nicht los)
(Isso não me deixa em paz)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(E quando eu estou na cama)
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(Eu vejo você em meus sonhos, ei)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)
(Doces sonhos, talvez se tornem realidade)
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud)
(Macloud)
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
I'm not lying in your arms, baby, but I imagine it
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Sweet dreams, maybe they'll come true
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
In my head, we're already in the presidential suite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
But you don't even know that I like you
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
I'd like to be your baby (I'd like to be your baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
And more than just your bro (and more than just your bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
I know, we would be happy (I know, we would be happy)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
I can't let go of this thought (I can't let go of this thought)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
And when I lie in bed (and when I lie in bed)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
I see you in my sleep (I see you in my sleep), hey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Sweet dreams, maybe they'll come true
Ey
Hey
Du bist irgendwie besonders, mh
You're somehow special, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
I only need you and a few dollars
Lieb' dein Humor und deine Energie
Love your humor and your energy
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Pictures in my head like in a memory game, hey
Meine Haare im Fahrtwind, ey
My hair in the wind, hey
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Hold your hand when you step on the gas, hey
Im mattschwarzen Camaro
In a matte black Camaro
Ich wär' bereit, Baby, let go
I'd be ready, baby, let go
Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
And I love the way you say my name
Bitte tu's noch mal, ja, ja
Please do it again, yes, yes
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
I'm not lying in your arms, baby, but I imagine it
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Sweet dreams, maybe they'll come true
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
In my head, we're already in the presidential suite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
But you don't even know that I like you
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
I'd like to be your baby (I'd like to be your baby)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
And more than just your bro (and more than just your bro)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
I know, we would be happy (I know, we would be happy)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
I can't let go of this thought (I can't let go of this thought)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
And when I lie in bed (and when I lie in bed)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
I see you in my sleep (I see you in my sleep), hey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Sweet dreams, maybe they'll come true
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
And every time I see you
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
I think that I'll just tell you today
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
But I don't know how to do it (how to do it)
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
And every time I see you
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
I think that I'll just tell you today
Doch weiß nicht, wie ich's mach'
But I don't know how to do it
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
I'm not lying in your arms, baby, but I imagine it
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Sweet dreams, maybe they'll come true
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
In my head, we're already in the presidential suite in New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
But you don't even know that I like you
(Ich wär' gern dein Baby)
(I'd like to be your baby)
(Und mehr als dein Bro)
(And more than your bro)
(Ich weiß, wir wären happy)
(I know, we would be happy)
(Das lässt mich nicht los)
(I can't let go of this thought)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(And when I lie in bed)
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(I see you in my sleep, hey)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)
(Sweet dreams, maybe they'll come true)
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud)
(Macloud)
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
No estoy en tus brazos, bebé, pero me lo imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dulces sueños, quizás se hagan realidad
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
En mi cabeza ya estamos en la suite presidencial en Nueva York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Pero ni siquiera sabes que me gustas
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Me gustaría ser tu bebé (me gustaría ser tu bebé)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Y más que tu amigo (y más que tu amigo)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Sé que seríamos felices (sé que seríamos felices)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Eso no me deja en paz (eso no me deja en paz)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Y cuando estoy en la cama (y cuando estoy en la cama)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Te veo en mis sueños (te veo en mis sueños), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dulces sueños, quizás se hagan realidad
Ey
Ey
Du bist irgendwie besonders, mh
Eres de alguna manera especial, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
Solo necesito a ti y algunos dólares
Lieb' dein Humor und deine Energie
Amo tu humor y tu energía
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Imágenes en mi cabeza como en un juego de memoria, ey
Meine Haare im Fahrtwind, ey
Mi pelo al viento, ey
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Sostengo tu mano cuando aceleras, ey
Im mattschwarzen Camaro
En un Camaro negro mate
Ich wär' bereit, Baby, let go
Estoy lista, bebé, déjalo ir
Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
Y amo la forma en que dices mi nombre
Bitte tu's noch mal, ja, ja
Por favor, hazlo de nuevo, sí, sí
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
No estoy en tus brazos, bebé, pero me lo imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dulces sueños, quizás se hagan realidad
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
En mi cabeza ya estamos en la suite presidencial en Nueva York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Pero ni siquiera sabes que me gustas
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
Me gustaría ser tu bebé (me gustaría ser tu bebé)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Y más que tu amigo (y más que tu amigo)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Sé que seríamos felices (sé que seríamos felices)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Eso no me deja en paz (eso no me deja en paz)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Y cuando estoy en la cama (y cuando estoy en la cama)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Te veo en mis sueños (te veo en mis sueños), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dulces sueños, quizás se hagan realidad
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Y cada vez que te veo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Pienso que hoy simplemente te lo diré
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
Pero no sé cómo hacerlo (cómo hacerlo)
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Y cada vez que te veo
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Pienso que hoy simplemente te lo diré
Doch weiß nicht, wie ich's mach'
Pero no sé cómo hacerlo
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
No estoy en tus brazos, bebé, pero me lo imagino
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Dulces sueños, quizás se hagan realidad
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
En mi cabeza ya estamos en la suite presidencial en Nueva York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Pero ni siquiera sabes que me gustas
(Ich wär' gern dein Baby)
(Me gustaría ser tu bebé)
(Und mehr als dein Bro)
(Y más que tu amigo)
(Ich weiß, wir wären happy)
(Sé que seríamos felices)
(Das lässt mich nicht los)
(Eso no me deja en paz)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(Y cuando estoy en la cama)
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(Te veo en mis sueños, ey)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)
(Dulces sueños, quizás se hagan realidad)
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud)
(Macloud)
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Je ne suis pas dans tes bras, bébé, mais je l'imagine
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Dans ma tête, nous sommes déjà dans la suite présidentielle à New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mais tu ne sais même pas que je t'aime
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
J'aimerais être ton bébé (j'aimerais être ton bébé)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Et plus que ton frère (et plus que ton frère)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Je sais, nous serions heureux (je sais, nous serions heureux)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Ça ne me lâche pas (ça ne me lâche pas)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Et quand je suis au lit (et quand je suis au lit)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Je te vois dans mon sommeil (je te vois dans mon sommeil), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité
Ey
Ey
Du bist irgendwie besonders, mh
Tu es d'une certaine façon spéciale, mh
Brauch' nur dich und paar Dollar
J'ai juste besoin de toi et de quelques dollars
Lieb' dein Humor und deine Energie
J'aime ton humour et ton énergie
Bilder in meinem Kopf wie bei Memory, ey
Des images dans ma tête comme dans un jeu de mémoire, ey
Meine Haare im Fahrtwind, ey
Mes cheveux dans le vent, ey
Halt' deine Hand, wenn du Gas gibst, ey
Je tiens ta main quand tu accélères, ey
Im mattschwarzen Camaro
Dans une Camaro noire mat
Ich wär' bereit, Baby, let go
Je serais prête, bébé, lâche prise
Und ich lieb' die Art, wie du meinen Namen sagst
Et j'aime la façon dont tu dis mon nom
Bitte tu's noch mal, ja, ja
S'il te plaît, refais-le, oui, oui
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Je ne suis pas dans tes bras, bébé, mais je l'imagine
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Dans ma tête, nous sommes déjà dans la suite présidentielle à New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mais tu ne sais même pas que je t'aime
Ich wär' gern dein Baby (ich wär' gern dein Baby)
J'aimerais être ton bébé (j'aimerais être ton bébé)
Und mehr als als dein Bro (und mehr als als dein Bro)
Et plus que ton frère (et plus que ton frère)
Ich weiß, wir wären happy (ich weiß, wir wären happy)
Je sais, nous serions heureux (je sais, nous serions heureux)
Das lässt mich nicht los (das lässt mich nicht los)
Ça ne me lâche pas (ça ne me lâche pas)
Und wenn ich im Bett lieg' (und wenn ich im Bett lieg')
Et quand je suis au lit (et quand je suis au lit)
Seh' ich dich im Schlaf (seh' ich dich im Schlaf), ey
Je te vois dans mon sommeil (je te vois dans mon sommeil), ey
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Et chaque fois que je te vois
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Je pense que je vais te le dire aujourd'hui
Doch weiß nicht, wie ich's mach' (wie ich's mach')
Mais je ne sais pas comment le faire (comment le faire)
Und jedes Mal, wenn ich ich dich seh'
Et chaque fois que je te vois
Denk' ich, dass ich's dir heute einfach sag'
Je pense que je vais te le dire aujourd'hui
Doch weiß nicht, wie ich's mach'
Mais je ne sais pas comment le faire
Ich lieg' nicht in deinen Armen, Baby, doch stell's mir vor
Je ne suis pas dans tes bras, bébé, mais je l'imagine
Süße Träume, vielleicht werden sie wahr
Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité
In meinem Kopf sind wir schon in der Präsidentensuite in New York
Dans ma tête, nous sommes déjà dans la suite présidentielle à New York
Aber du weißt nicht mal, dass ich dich mag
Mais tu ne sais même pas que je t'aime
(Ich wär' gern dein Baby)
(J'aimerais être ton bébé)
(Und mehr als dein Bro)
(Et plus que ton frère)
(Ich weiß, wir wären happy)
(Je sais, nous serions heureux)
(Das lässt mich nicht los)
(Ça ne me lâche pas)
(Und wenn ich im Bett lieg')
(Et quand je suis au lit)
(Seh' ich dich im Schlaf, ey)
(Je te vois dans mon sommeil, ey)
(Süße Träume, vielleicht werden sie wahr)
(Doux rêves, peut-être deviendront-ils réalité)

Curiosità sulla canzone Süße Träume di CÉLINE

Quando è stata rilasciata la canzone “Süße Träume” di CÉLINE?
La canzone Süße Träume è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Süße Träume”.
Chi ha composto la canzone “Süße Träume” di di CÉLINE?
La canzone “Süße Träume” di di CÉLINE è stata composta da Celine Dorka, Dominik Patrzek, Jan Platt, Joshua Allery, Laurin Auth, Maik Unruh, Sinan Baser.

Canzoni più popolari di CÉLINE

Altri artisti di Contemporary R&B