Life
Don't always turn out like you planned
But these things is making me who I am
And why
Is this so hard to understand?
Since you've been away, I turned into a better man
'Cause baby, you've been gone too long
Gone too long
You had me, you played me
I'm moving on
Gone too long
You've gone too long
Did you really think I'd keep hanging on?
You had me, you played me, I'm moving on
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Tried listening, but your voice became too weak
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
And no sweet talk will fix this
'Cause you've burned all your bridges
I can't see you, I can't hear you now
'Cause baby, you've been gone too long
Gone too long
You had me, you played me
I'm moving on
Oh, you've gone too long
Gone too long
Did you really think I'd keep hanging on?
You had me, you played me, I'm moving on
Moving on, moving on, moving on, moving on
Moving on, moving on, moving on, moving on
Moving, moving, moving, moving
I'm moving on
Moving, moving, moving, moving
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
Gone too long
You've gone too long
Did you really think I'd keep hanging on?
You had me, you played me, I'm moving on
Life
Vita
Don't always turn out like you planned
Non sempre va come avevi pianificato
But these things is making me who I am
Ma queste cose mi stanno facendo diventare chi sono
And why
E perché
Is this so hard to understand?
È così difficile da capire?
Since you've been away, I turned into a better man
Da quando sei andata via, sono diventato un uomo migliore
'Cause baby, you've been gone too long
Perché, baby, sei stata via troppo a lungo
Gone too long
Andata troppo a lungo
You had me, you played me
Mi avevi, mi hai giocato
I'm moving on
Sto andando avanti
Gone too long
Andata troppo a lungo
You've gone too long
Sei andata via troppo a lungo
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensavi davvero che avrei continuato a resistere?
You had me, you played me, I'm moving on
Mi avevi, mi hai giocato, sto andando avanti
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Sdraiato al buio, pensavo di averti sentito parlare
Tried listening, but your voice became too weak
Ho provato ad ascoltare, ma la tua voce è diventata troppo debole
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
Poi ho capito che dovevo rimettermi in piedi, sui miei piedi, baby
And no sweet talk will fix this
E nessuna dolce parola risolverà questo
'Cause you've burned all your bridges
Perché hai bruciato tutti i tuoi ponti
I can't see you, I can't hear you now
Non riesco a vederti, non riesco a sentirti ora
'Cause baby, you've been gone too long
Perché, baby, sei stata via troppo a lungo
Gone too long
Andata troppo a lungo
You had me, you played me
Mi avevi, mi hai giocato
I'm moving on
Sto andando avanti
Oh, you've gone too long
Oh, sei andata via troppo a lungo
Gone too long
Andata troppo a lungo
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensavi davvero che avrei continuato a resistere?
You had me, you played me, I'm moving on
Mi avevi, mi hai giocato, sto andando avanti
Moving on, moving on, moving on, moving on
Andando avanti, andando avanti, andando avanti, andando avanti
Moving on, moving on, moving on, moving on
Andando avanti, andando avanti, andando avanti, andando avanti
Moving, moving, moving, moving
Muovendomi, muovendomi, muovendomi, muovendomi
I'm moving on
Sto andando avanti
Moving, moving, moving, moving
Muovendomi, muovendomi, muovendomi, muovendomi
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
E sto andando avanti, andando avanti, andando avanti, andando avanti
Gone too long
Andata troppo a lungo
You've gone too long
Sei andata via troppo a lungo
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensavi davvero che avrei continuato a resistere?
You had me, you played me, I'm moving on
Mi avevi, mi hai giocato, sto andando avanti
Life
Vida
Don't always turn out like you planned
Não sempre acontece como você planejou
But these things is making me who I am
Mas essas coisas estão me fazendo quem eu sou
And why
E por que
Is this so hard to understand?
Isso é tão difícil de entender?
Since you've been away, I turned into a better man
Desde que você se foi, me tornei um homem melhor
'Cause baby, you've been gone too long
Porque, querida, você se foi por muito tempo
Gone too long
Foi embora por muito tempo
You had me, you played me
Você me tinha, você me enganou
I'm moving on
Estou seguindo em frente
Gone too long
Foi embora por muito tempo
You've gone too long
Você se foi por muito tempo
Did you really think I'd keep hanging on?
Você realmente achou que eu continuaria esperando?
You had me, you played me, I'm moving on
Você me tinha, você me enganou, estou seguindo em frente
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Deitado no escuro, pensei ter ouvido você falar
Tried listening, but your voice became too weak
Tentei ouvir, mas sua voz ficou muito fraca
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
Então eu soube que tinha que me levantar, me levantar, querida
And no sweet talk will fix this
E nenhuma conversa doce vai consertar isso
'Cause you've burned all your bridges
Porque você queimou todas as suas pontes
I can't see you, I can't hear you now
Não consigo te ver, não consigo te ouvir agora
'Cause baby, you've been gone too long
Porque, querida, você se foi por muito tempo
Gone too long
Foi embora por muito tempo
You had me, you played me
Você me tinha, você me enganou
I'm moving on
Estou seguindo em frente
Oh, you've gone too long
Oh, você se foi por muito tempo
Gone too long
Foi embora por muito tempo
Did you really think I'd keep hanging on?
Você realmente achou que eu continuaria esperando?
You had me, you played me, I'm moving on
Você me tinha, você me enganou, estou seguindo em frente
Moving on, moving on, moving on, moving on
Seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente
Moving on, moving on, moving on, moving on
Seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente
Moving, moving, moving, moving
Movendo, movendo, movendo, movendo
I'm moving on
Estou seguindo em frente
Moving, moving, moving, moving
Movendo, movendo, movendo, movendo
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
E estou seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente, seguindo em frente
Gone too long
Foi embora por muito tempo
You've gone too long
Você se foi por muito tempo
Did you really think I'd keep hanging on?
Você realmente achou que eu continuaria esperando?
You had me, you played me, I'm moving on
Você me tinha, você me enganou, estou seguindo em frente
Life
Vida
Don't always turn out like you planned
No siempre resulta como planeaste
But these things is making me who I am
Pero estas cosas me están haciendo quien soy
And why
Y por qué
Is this so hard to understand?
¿Es esto tan difícil de entender?
Since you've been away, I turned into a better man
Desde que te fuiste, me convertí en un hombre mejor
'Cause baby, you've been gone too long
Porque cariño, has estado ausente demasiado tiempo
Gone too long
Ausente demasiado tiempo
You had me, you played me
Me tenías, me jugaste
I'm moving on
Estoy avanzando
Gone too long
Ausente demasiado tiempo
You've gone too long
Has estado ausente demasiado tiempo
Did you really think I'd keep hanging on?
¿Realmente pensaste que seguiría aferrándome?
You had me, you played me, I'm moving on
Me tenías, me jugaste, estoy avanzando
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Acostado en la oscuridad, pensé que te escuché hablar
Tried listening, but your voice became too weak
Intenté escuchar, pero tu voz se volvió demasiado débil
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
Entonces supe que tenía que volver a ponerme de pie, de pie, cariño
And no sweet talk will fix this
Y ninguna charla dulce arreglará esto
'Cause you've burned all your bridges
Porque has quemado todos tus puentes
I can't see you, I can't hear you now
No puedo verte, no puedo oírte ahora
'Cause baby, you've been gone too long
Porque cariño, has estado ausente demasiado tiempo
Gone too long
Ausente demasiado tiempo
You had me, you played me
Me tenías, me jugaste
I'm moving on
Estoy avanzando
Oh, you've gone too long
Oh, has estado ausente demasiado tiempo
Gone too long
Ausente demasiado tiempo
Did you really think I'd keep hanging on?
¿Realmente pensaste que seguiría aferrándome?
You had me, you played me, I'm moving on
Me tenías, me jugaste, estoy avanzando
Moving on, moving on, moving on, moving on
Avanzando, avanzando, avanzando, avanzando
Moving on, moving on, moving on, moving on
Avanzando, avanzando, avanzando, avanzando
Moving, moving, moving, moving
Avanzando, avanzando, avanzando, avanzando
I'm moving on
Estoy avanzando
Moving, moving, moving, moving
Avanzando, avanzando, avanzando, avanzando
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
Y estoy avanzando, avanzando, avanzando, avanzando
Gone too long
Ausente demasiado tiempo
You've gone too long
Has estado ausente demasiado tiempo
Did you really think I'd keep hanging on?
¿Realmente pensaste que seguiría aferrándome?
You had me, you played me, I'm moving on
Me tenías, me jugaste, estoy avanzando
Life
La vie
Don't always turn out like you planned
Ne se passe pas toujours comme tu l'avais prévu
But these things is making me who I am
Mais ces choses font de moi ce que je suis
And why
Et pourquoi
Is this so hard to understand?
Est-ce si difficile à comprendre ?
Since you've been away, I turned into a better man
Depuis que tu es partie, je suis devenu un meilleur homme
'Cause baby, you've been gone too long
Parce que bébé, tu es partie depuis trop longtemps
Gone too long
Partie depuis trop longtemps
You had me, you played me
Tu m'avais, tu m'as joué
I'm moving on
Je passe à autre chose
Gone too long
Partie depuis trop longtemps
You've gone too long
Tu es partie depuis trop longtemps
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensais-tu vraiment que je continuerais à m'accrocher ?
You had me, you played me, I'm moving on
Tu m'avais, tu m'as joué, je passe à autre chose
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Allongé dans le noir, j'ai cru entendre ta voix
Tried listening, but your voice became too weak
J'ai essayé d'écouter, mais ta voix est devenue trop faible
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
Alors j'ai su que je devais me relever, me relever, bébé
And no sweet talk will fix this
Et aucun doux paroles ne réparera cela
'Cause you've burned all your bridges
Parce que tu as brûlé tous tes ponts
I can't see you, I can't hear you now
Je ne peux pas te voir, je ne peux pas t'entendre maintenant
'Cause baby, you've been gone too long
Parce que bébé, tu es partie depuis trop longtemps
Gone too long
Partie depuis trop longtemps
You had me, you played me
Tu m'avais, tu m'as joué
I'm moving on
Je passe à autre chose
Oh, you've gone too long
Oh, tu es partie depuis trop longtemps
Gone too long
Partie depuis trop longtemps
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensais-tu vraiment que je continuerais à m'accrocher ?
You had me, you played me, I'm moving on
Tu m'avais, tu m'as joué, je passe à autre chose
Moving on, moving on, moving on, moving on
Je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose
Moving on, moving on, moving on, moving on
Je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose
Moving, moving, moving, moving
Je bouge, je bouge, je bouge, je bouge
I'm moving on
Je passe à autre chose
Moving, moving, moving, moving
Je bouge, je bouge, je bouge, je bouge
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
Et je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose, je passe à autre chose
Gone too long
Partie depuis trop longtemps
You've gone too long
Tu es partie depuis trop longtemps
Did you really think I'd keep hanging on?
Pensais-tu vraiment que je continuerais à m'accrocher ?
You had me, you played me, I'm moving on
Tu m'avais, tu m'as joué, je passe à autre chose
Life
Leben
Don't always turn out like you planned
Es läuft nicht immer so, wie du es geplant hast
But these things is making me who I am
Aber diese Dinge machen mich zu dem, der ich bin
And why
Und warum
Is this so hard to understand?
Ist das so schwer zu verstehen?
Since you've been away, I turned into a better man
Seit du weg bist, bin ich zu einem besseren Menschen geworden
'Cause baby, you've been gone too long
Denn Baby, du bist schon zu lange weg
Gone too long
Zu lange weg
You had me, you played me
Du hattest mich, du hast mit mir gespielt
I'm moving on
Ich ziehe weiter
Gone too long
Zu lange weg
You've gone too long
Du bist zu lange weg
Did you really think I'd keep hanging on?
Dachtest du wirklich, ich würde weiterhin festhalten?
You had me, you played me, I'm moving on
Du hattest mich, du hast mit mir gespielt, ich ziehe weiter
Lying in the dark, I thought I heard you speak
Im Dunkeln liegend, dachte ich, ich hörte dich sprechen
Tried listening, but your voice became too weak
Versuchte zuzuhören, aber deine Stimme wurde zu schwach
Then I knew I had to get back up on my feet, on my feet, baby
Dann wusste ich, dass ich wieder auf die Beine kommen musste, auf meine Füße, Baby
And no sweet talk will fix this
Und kein süßes Gerede wird das richten
'Cause you've burned all your bridges
Denn du hast alle deine Brücken verbrannt
I can't see you, I can't hear you now
Ich kann dich nicht sehen, ich kann dich jetzt nicht hören
'Cause baby, you've been gone too long
Denn Baby, du bist schon zu lange weg
Gone too long
Zu lange weg
You had me, you played me
Du hattest mich, du hast mit mir gespielt
I'm moving on
Ich ziehe weiter
Oh, you've gone too long
Oh, du bist zu lange weg
Gone too long
Zu lange weg
Did you really think I'd keep hanging on?
Dachtest du wirklich, ich würde weiterhin festhalten?
You had me, you played me, I'm moving on
Du hattest mich, du hast mit mir gespielt, ich ziehe weiter
Moving on, moving on, moving on, moving on
Ich ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter
Moving on, moving on, moving on, moving on
Ich ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter
Moving, moving, moving, moving
Ich ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter
I'm moving on
Ich ziehe weiter
Moving, moving, moving, moving
Ich ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter
And I'm moving on, moving on, moving on, moving on
Und ich ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter, ziehe weiter
Gone too long
Zu lange weg
You've gone too long
Du bist zu lange weg
Did you really think I'd keep hanging on?
Dachtest du wirklich, ich würde weiterhin festhalten?
You had me, you played me, I'm moving on
Du hattest mich, du hast mit mir gespielt, ich ziehe weiter