If you really cared
If you really cared about my future
You would've left a long time ago
If you really shared my best interest
You would've just stayed away from me
And walked me straight home
Guess I was an opportunity
For you to feel young again
What I wouldn't give to just go back
And get my innocence again
If you don't know by now
If you don't know by now
If you don't know by now
My answer would be no now, no now
Boy, you took my hand
And let me down a road I never
Thought I'd step foot on at all
I don't understand
How you were so good at making me feel high
Just to watch me fall
Guess I was an opportunity
For you to feel relevant, ohh
What I wouldn't give to just go back
And see through all of it
If you don't know by now
If you don't know by now
If you don't know by now
My answer would be no now, no now
I wish you knew how
Low you brought me down
If you don't know by now
My answer would be no now, no now
You were my hero somehow
You were my hero somehow
If you don't know by now
If you don't know by now
If you don't know by now
My answer would be no now, no now
I wish you knew how
Low you brought me down
If you don't know by now
My answer would be no now
'Cause I know now, ohh
If you really cared
Se davvero ti importasse
If you really cared about my future
Se davvero ti importasse del mio futuro
You would've left a long time ago
Saresti andato via molto tempo fa
If you really shared my best interest
Se davvero condividessi il mio miglior interesse
You would've just stayed away from me
Saresti semplicemente rimasto lontano da me
And walked me straight home
E mi avresti accompagnato direttamente a casa
Guess I was an opportunity
Immagino fossi un'opportunità
For you to feel young again
Per te di sentirti giovane di nuovo
What I wouldn't give to just go back
Cosa non darei per tornare indietro
And get my innocence again
E riavere la mia innocenza
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
My answer would be no now, no now
La mia risposta sarebbe no ora, no ora
Boy, you took my hand
Ragazzo, hai preso la mia mano
And let me down a road I never
E mi hai portato su una strada che mai
Thought I'd step foot on at all
Pensavo di mettere piede
I don't understand
Non capisco
How you were so good at making me feel high
Come sei stato così bravo a farmi sentire in alto
Just to watch me fall
Solo per guardarmi cadere
Guess I was an opportunity
Immagino fossi un'opportunità
For you to feel relevant, ohh
Per te di sentirti rilevante, ohh
What I wouldn't give to just go back
Cosa non darei per tornare indietro
And see through all of it
E vedere attraverso tutto questo
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
My answer would be no now, no now
La mia risposta sarebbe no ora, no ora
I wish you knew how
Vorrei che tu sapessi quanto
Low you brought me down
Mi hai portato giù
If you don't know by now
Se non lo sai già
My answer would be no now, no now
La mia risposta sarebbe no ora, no ora
You were my hero somehow
Eri il mio eroe in qualche modo
You were my hero somehow
Eri il mio eroe in qualche modo
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
If you don't know by now
Se non lo sai già
My answer would be no now, no now
La mia risposta sarebbe no ora, no ora
I wish you knew how
Vorrei che tu sapessi quanto
Low you brought me down
Mi hai portato giù
If you don't know by now
Se non lo sai già
My answer would be no now
La mia risposta sarebbe no ora
'Cause I know now, ohh
Perché lo so ora, ohh
If you really cared
Se você realmente se importasse
If you really cared about my future
Se você realmente se importasse com o meu futuro
You would've left a long time ago
Você teria partido há muito tempo
If you really shared my best interest
Se você realmente compartilhasse do meu melhor interesse
You would've just stayed away from me
Você teria simplesmente se mantido afastado de mim
And walked me straight home
E me levado diretamente para casa
Guess I was an opportunity
Acho que eu fui uma oportunidade
For you to feel young again
Para você se sentir jovem novamente
What I wouldn't give to just go back
O que eu não daria para voltar atrás
And get my innocence again
E recuperar minha inocência novamente
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
My answer would be no now, no now
Minha resposta agora seria não, não
Boy, you took my hand
Garoto, você pegou minha mão
And let me down a road I never
E me levou por um caminho que eu nunca
Thought I'd step foot on at all
Pensei que pisaria de jeito nenhum
I don't understand
Eu não entendo
How you were so good at making me feel high
Como você era tão bom em me fazer sentir nas alturas
Just to watch me fall
Apenas para me ver cair
Guess I was an opportunity
Acho que eu fui uma oportunidade
For you to feel relevant, ohh
Para você se sentir relevante, ohh
What I wouldn't give to just go back
O que eu não daria para voltar atrás
And see through all of it
E enxergar tudo isso
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
My answer would be no now, no now
Minha resposta agora seria não, não
I wish you knew how
Eu gostaria que você soubesse o quão
Low you brought me down
Baixo você me fez cair
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
My answer would be no now, no now
Minha resposta agora seria não, não
You were my hero somehow
Você foi meu herói de alguma forma
You were my hero somehow
Você foi meu herói de alguma forma
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
My answer would be no now, no now
Minha resposta agora seria não, não
I wish you knew how
Eu gostaria que você soubesse o quão
Low you brought me down
Baixo você me fez cair
If you don't know by now
Se você ainda não sabe
My answer would be no now
Minha resposta agora seria não
'Cause I know now, ohh
Porque agora eu sei, ohh
If you really cared
Si realmente te importara
If you really cared about my future
Si realmente te importara mi futuro
You would've left a long time ago
Habrías dejado hace mucho tiempo
If you really shared my best interest
Si realmente compartieras mi mejor interés
You would've just stayed away from me
Simplemente te habrías mantenido alejado de mí
And walked me straight home
Y me habrías llevado directo a casa
Guess I was an opportunity
Supongo que fui una oportunidad
For you to feel young again
Para que te sintieras joven de nuevo
What I wouldn't give to just go back
Lo que no daría por volver atrás
And get my innocence again
Y recuperar mi inocencia de nuevo
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
My answer would be no now, no now
Mi respuesta sería no ahora, no ahora
Boy, you took my hand
Chico, tomaste mi mano
And let me down a road I never
Y me llevaste por un camino que nunca
Thought I'd step foot on at all
Pensé que pisaría en absoluto
I don't understand
No entiendo
How you were so good at making me feel high
Cómo eras tan bueno haciendo que me sintiera en las nubes
Just to watch me fall
Solo para verme caer
Guess I was an opportunity
Supongo que fui una oportunidad
For you to feel relevant, ohh
Para que te sintieras relevante, ohh
What I wouldn't give to just go back
Lo que no daría por volver atrás
And see through all of it
Y ver a través de todo
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
My answer would be no now, no now
Mi respuesta sería no ahora, no ahora
I wish you knew how
Desearía que supieras cómo
Low you brought me down
Me hundiste tanto
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
My answer would be no now, no now
Mi respuesta sería no ahora, no ahora
You were my hero somehow
De alguna manera fuiste mi héroe
You were my hero somehow
De alguna manera fuiste mi héroe
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
My answer would be no now, no now
Mi respuesta sería no ahora, no ahora
I wish you knew how
Desearía que supieras cómo
Low you brought me down
Me hundiste tanto
If you don't know by now
Si aún no lo sabes
My answer would be no now
Mi respuesta sería no ahora
'Cause I know now, ohh
Porque ahora lo sé, ohh
If you really cared
Si tu te souciais vraiment
If you really cared about my future
Si tu te souciais vraiment de mon avenir
You would've left a long time ago
Tu serais parti il y a longtemps
If you really shared my best interest
Si tu partageais vraiment mon meilleur intérêt
You would've just stayed away from me
Tu te serais simplement éloigné de moi
And walked me straight home
Et m'aurais ramené directement à la maison
Guess I was an opportunity
Je suppose que j'étais une opportunité
For you to feel young again
Pour toi de te sentir jeune à nouveau
What I wouldn't give to just go back
Ce que je ne donnerais pas pour simplement revenir
And get my innocence again
Et retrouver mon innocence
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
My answer would be no now, no now
Ma réponse serait non maintenant, non maintenant
Boy, you took my hand
Garçon, tu as pris ma main
And let me down a road I never
Et m'as conduit sur une route que je n'ai jamais
Thought I'd step foot on at all
Pensé fouler du tout
I don't understand
Je ne comprends pas
How you were so good at making me feel high
Comment tu étais si doué pour me faire me sentir bien
Just to watch me fall
Juste pour me regarder tomber
Guess I was an opportunity
Je suppose que j'étais une opportunité
For you to feel relevant, ohh
Pour toi de te sentir pertinent, ohh
What I wouldn't give to just go back
Ce que je ne donnerais pas pour simplement revenir
And see through all of it
Et voir à travers tout cela
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
My answer would be no now, no now
Ma réponse serait non maintenant, non maintenant
I wish you knew how
J'aimerais que tu saches comment
Low you brought me down
Tu m'as fait descendre si bas
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
My answer would be no now, no now
Ma réponse serait non maintenant, non maintenant
You were my hero somehow
Tu étais mon héros d'une certaine manière
You were my hero somehow
Tu étais mon héros d'une certaine manière
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
My answer would be no now, no now
Ma réponse serait non maintenant, non maintenant
I wish you knew how
J'aimerais que tu saches comment
Low you brought me down
Tu m'as fait descendre si bas
If you don't know by now
Si tu ne sais pas maintenant
My answer would be no now
Ma réponse serait non maintenant
'Cause I know now, ohh
Parce que je sais maintenant, ohh
If you really cared
Wenn du wirklich darum geben würdest
If you really cared about my future
Wenn du wirklich um meine Zukunft besorgt wärst
You would've left a long time ago
Hättest du schon vor langer Zeit gehen sollen
If you really shared my best interest
Wenn du wirklich mein Bestes im Sinn hättest
You would've just stayed away from me
Hättest du dich einfach von mir ferngehalten
And walked me straight home
Und mich direkt nach Hause gebracht
Guess I was an opportunity
Ich vermute, ich war eine Gelegenheit
For you to feel young again
Für dich, dich wieder jung zu fühlen
What I wouldn't give to just go back
Was würde ich nicht geben, um einfach zurückzugehen
And get my innocence again
Und meine Unschuld wiederzuerlangen
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
My answer would be no now, no now
Wäre meine Antwort jetzt nein, jetzt nein
Boy, you took my hand
Junge, du hast meine Hand genommen
And let me down a road I never
Und mich auf einen Weg geführt, den ich nie
Thought I'd step foot on at all
Gedacht hätte, überhaupt zu betreten
I don't understand
Ich verstehe nicht
How you were so good at making me feel high
Wie du so gut darin warst, mich hoch zu bringen
Just to watch me fall
Nur um zuzusehen, wie ich falle
Guess I was an opportunity
Ich vermute, ich war eine Gelegenheit
For you to feel relevant, ohh
Für dich, dich relevant zu fühlen, ohh
What I wouldn't give to just go back
Was würde ich nicht geben, um einfach zurückzugehen
And see through all of it
Und durch all das hindurchzusehen
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
My answer would be no now, no now
Wäre meine Antwort jetzt nein, jetzt nein
I wish you knew how
Ich wünschte, du wüsstest, wie
Low you brought me down
Tief du mich heruntergebracht hast
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
My answer would be no now, no now
Wäre meine Antwort jetzt nein, jetzt nein
You were my hero somehow
Du warst irgendwie mein Held
You were my hero somehow
Du warst irgendwie mein Held
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
My answer would be no now, no now
Wäre meine Antwort jetzt nein, jetzt nein
I wish you knew how
Ich wünschte, du wüsstest, wie
Low you brought me down
Tief du mich heruntergebracht hast
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
My answer would be no now
Wäre meine Antwort jetzt nein
'Cause I know now, ohh
Denn ich weiß jetzt, ohh