You're gonna see a shadow
Midnight playing tricks with your head
A silhouette float down the hallway
And you'll reach for the light by your bed
You'll hear a noise, swear you know the voice
And you'll chase it down the stairs
You'll look around, not a single sound
'Cause there's no one even there
I'm gonna be your ghost story
That keeping you up all night memory
I'll be haunting you, you'll be wanting me
I'm gonna be your ghost story
Your ghost story
Your ghost story
You'll be sitting at home drinking 'bout me
When I'm out with my friends at the bar
But there ain't enough whiskey
For you not to miss me
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
I'm gonna be your ghost story
That keeping you up all night memory
I'll be haunting you, you'll be wanting me
I'm gonna be your ghost story
Your ghost story, yeah
Your ghost story
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Wish you'd never let me go
Let the love between us die
You can carve it into stone
I'm gonna be your ghost story
That keeping you up all night memory
I'll be haunting you, you'll be wanting me
I'm gonna be your ghost story
Your ghost story, yeah, yeah
Your ghost story, yeah, yeah
I'll be haunting you, you'll be wanting me
I'm gonna be your ghost story
Your ghost story
You're gonna see a shadow
Tu vedrai un'ombra
Midnight playing tricks with your head
La mezzanotte gioca scherzi con la tua testa
A silhouette float down the hallway
Una silhouette fluttua giù nel corridoio
And you'll reach for the light by your bed
E tu raggiungerai la luce nel tuo letto
You'll hear a noise, swear you know the voice
Sentirai un rumore, giuro che tu conosci la voce
And you'll chase it down the stairs
E tu la prenderai giù dalle scale
You'll look around, not a single sound
Ti guarderai attorno, nemmeno un singolo suono
'Cause there's no one even there
Perché non c'è nessuno nemmeno là
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
That keeping you up all night memory
Che ti terrà sveglio tutta la memoria notturna
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ti caccerò, tu mi vorrai
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
Your ghost story
La tua storia fantasma
Your ghost story
La tua storia fantasma
You'll be sitting at home drinking 'bout me
Tu sarai seduto a casa a bere riguardo a me
When I'm out with my friends at the bar
Quando io sono furi con i miei amici
But there ain't enough whiskey
Ma non c'è abbastanza whiskey
For you not to miss me
Per te per non mancarti
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
Aspetterò alla fine della bottiglia al buio
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
That keeping you up all night memory
Che ti terrà sveglio tutta la memoria notturna
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ti caccerò, tu mi vorrai
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
Your ghost story, yeah
La tua storia fantasma, sì
Your ghost story
La tua storia fantasma
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Ooh, spererai di non aver mai detto addio
Wish you'd never let me go
Spero che tu non mi lasci mai andare
Let the love between us die
Lascia che l'amore fra noi muoia
You can carve it into stone
Lo puoi scolpire dentro una pietra
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
That keeping you up all night memory
Che ti terrà sveglio tutta la memoria notturna
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ti caccerò, tu mi vorrai
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
Your ghost story, yeah, yeah
La tua storia fantasma, sì, sì
Your ghost story, yeah, yeah
La tua storia fantasma, sì, sì
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ti caccerò, tu mi vorrai
I'm gonna be your ghost story
Io sarò la tua storia fantasma
Your ghost story
La tua storia fantasma
You're gonna see a shadow
Você vai ver sombras
Midnight playing tricks with your head
A meia noite te pregando peças na sua cabeça
A silhouette float down the hallway
Uma silhueta desliza pelo corredor
And you'll reach for the light by your bed
E daí você tenta acender as luzes na sua cama
You'll hear a noise, swear you know the voice
Você vai escutar um barulho, jurar que conhece a voz
And you'll chase it down the stairs
E você vai seguir a voz escada abaixo
You'll look around, not a single sound
Daí você vai olhar em volta e não vai ouvir um pio
'Cause there's no one even there
Porque não tem ninguém lá com você
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
That keeping you up all night memory
Que vai te deixar acordado nas memórias da noite
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Eu vou te assombrar, você vai me querer
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
Your ghost story
Sua história de fantasma
Your ghost story
Sua história de fantasma
You'll be sitting at home drinking 'bout me
Você vai estar em casa, sentado, bebendo, pensando em mim
When I'm out with my friends at the bar
Enquanto eu vou estar com meus amigos de noite na balada
But there ain't enough whiskey
Mas não há uísque suficiente
For you not to miss me
Que vai fazer minha falta passar
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
Eu vou estar lá, no fundo da garrafa te esperando, no escuro
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
That keeping you up all night memory
Que vai te deixar acordado nas memórias da noite
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Eu vou te assombrar, você vai me querer
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
Your ghost story, yeah
Sua história de fantasma, sim
Your ghost story
Sua história de fantasma
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Ooh, você vai desejar nunca ter dito adeus
Wish you'd never let me go
Vai desejar nunca ter me deixado escapar
Let the love between us die
Deixe o nosso amor morrer
You can carve it into stone
Você pode inscrever ele numa lápide
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
That keeping you up all night memory
Que vai te deixar acordado nas memórias da noite
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Eu vou te assombrar, você vai me querer
I'm gonna be your ghost story
Eu vou ser sua história de assombração
Your ghost story, yeah, yeah
Sua história de fantasma, sim, sim
Your ghost story, yeah, yeah
Sua história de fantasma, sim, sim
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Eu vou te assombrar, e você vai me querer
I'm gonna be your ghost story
Vou ser sua história de fantasma
Your ghost story
Sua história de fantasma
You're gonna see a shadow
Vas a ver una sombra
Midnight playing tricks with your head
A medianoche haciendo trucos con tu cabeza
A silhouette float down the hallway
Una silueta flota por el pasillo
And you'll reach for the light by your bed
Y encenderás la luz junto a tu cama
You'll hear a noise, swear you know the voice
Oirás un ruido, juras que conoces la voz
And you'll chase it down the stairs
Y lo perseguirás por las escaleras
You'll look around, not a single sound
Mirarás a tu alrededor, ni un solo sonido
'Cause there's no one even there
Porque ni siquiera hay nadie allí
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
That keeping you up all night memory
Ese recuerdo que te mantiene despierto toda la noche
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Te estaré persiguiendo, me estarás queriendo
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
Your ghost story
Tu historia de fantasmas
Your ghost story
Tu historia de fantasmas
You'll be sitting at home drinking 'bout me
Estarás sentado en casa bebiendo por mí
When I'm out with my friends at the bar
Cuando salga con mis amigas al bar
But there ain't enough whiskey
Pero no hay suficiente whisky
For you not to miss me
Para que no me extrañes
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
Estaré esperando en el fondo de la botella en la oscuridad
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
That keeping you up all night memory
Ese recuerdo que te mantiene despierto toda la noche
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Te estaré persiguiendo, me estarás queriendo
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
Your ghost story, yeah
Tu historia de fantasmas, sí
Your ghost story
Tu historia de fantasmas
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Uh, desearás nunca haber dicho adiós
Wish you'd never let me go
Desearás nunca haberme dejado ir
Let the love between us die
Deja que el amor entre nosotros muera
You can carve it into stone
Puedes tallarlo en piedra
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
That keeping you up all night memory
Ese recuerdo que te mantiene despierto toda la noche
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Te estaré persiguiendo, me estarás queriendo
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
Your ghost story, yeah, yeah
Tu historia de fantasmas, sí, sí
Your ghost story, yeah, yeah
Tu historia de fantasmas, sí, sí
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Te estaré persiguiendo, me estarás queriendo
I'm gonna be your ghost story
Voy a ser tu historia de fantasmas
Your ghost story
Tu historia de fantasmas
You're gonna see a shadow
Tu vas voir une ombre
Midnight playing tricks with your head
Minuit qui te joue des tours
A silhouette float down the hallway
Une silhouette flotte dans le couloir
And you'll reach for the light by your bed
Et tu allumeras la lumière près de ton lit
You'll hear a noise, swear you know the voice
Tu entendras un bruit, tu jureras que tu connais la voix
And you'll chase it down the stairs
Et tu la poursuivras dans les escaliers
You'll look around, not a single sound
Tu regarderas autour de toi, pas un seul son
'Cause there's no one even there
Car personne n'est là
I'm gonna be your ghost story
Je vais être ton histoire de fantôme
That keeping you up all night memory
Ce souvenir qui te tient éveillé toute la nuit
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Je te hanterai, tu me voudras
I'm gonna be your ghost story
Je serai ton histoire de fantômes
Your ghost story
Ton histoire de fantômes
Your ghost story
Ton histoire de fantômes
You'll be sitting at home drinking 'bout me
Tu seras assis à la maison à boire à mon sujet
When I'm out with my friends at the bar
Quand je suis au bar avec mes amis
But there ain't enough whiskey
Mais il n'y a pas assez de whisky
For you not to miss me
Pour que je ne te manque pas
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
J'attendrai au fond de la bouteille dans l'obscurité
I'm gonna be your ghost story
Je vais être ton histoire de fantôme
That keeping you up all night memory
Ce souvenir qui te tient éveillé toute la nuit
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Je te hanterai, tu me voudras
I'm gonna be your ghost story
Je serai ton histoire de fantômes
Your ghost story, yeah
Ton histoire de fantômes, ouais
Your ghost story
Ton histoire de fantômes
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Ooh, tu regretteras de ne pas avoir dit au revoir
Wish you'd never let me go
Regretteras de m'avoir laissé partir
Let the love between us die
Laisserras mourir l'amour entre nous
You can carve it into stone
Tu peux le graver dans la pierre
I'm gonna be your ghost story
Je vais être ton histoire de fantôme
That keeping you up all night memory
Ce souvenir qui te tient éveillé toute la nuit
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Je te hanterai, tu me voudras
I'm gonna be your ghost story
Je serai ton histoire de fantômes
Your ghost story, yeah, yeah
Ton histoire de fantômes, ouais, ouais
Your ghost story, yeah, yeah
Ton histoire de fantômes, ouais, ouais
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Je te hanterai, tu me voudras
I'm gonna be your ghost story
Je serai ton histoire de fantômes
Your ghost story
Ton histoire de fantômes
You're gonna see a shadow
Du wirst einen Schatten sehen
Midnight playing tricks with your head
Mitternacht spielt Streiche mit deinem Kopf
A silhouette float down the hallway
Eine Silhouette schwebt den Flur entlang
And you'll reach for the light by your bed
Und du wirst nach dem Licht an deinem Bett greifen
You'll hear a noise, swear you know the voice
Du wirst ein Geräusch hören, schwören, dass du die Stimme kennst
And you'll chase it down the stairs
Und du jagst sie die Treppe hinunter
You'll look around, not a single sound
Du schaust dich um, kein einziges Geräusch
'Cause there's no one even there
Denn es ist niemand da
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
That keeping you up all night memory
Die dich die ganze Nacht wach hält und in Erinnerung bleibt
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ich werde dich heimsuchen, du wirst dich nach mir sehnen
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
Your ghost story
Deine Gespenstergeschichte
Your ghost story
Deine Gespenstergeschichte
You'll be sitting at home drinking 'bout me
Du wirst zu Hause sitzen und über mich trinken und grübeln
When I'm out with my friends at the bar
Wenn ich mit meinen Freunden in der Bar bin
But there ain't enough whiskey
Doch es gibt nicht genug Whiskey
For you not to miss me
Damit du mich nicht vermisst
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
Ich werde am Boden der Flasche im Dunkeln warten
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
That keeping you up all night memory
Die dich die ganze Nacht wach hält und in Erinnerung bleibt
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ich werde dich heimsuchen, du wirst dich nach mir sehnen
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
Your ghost story, yeah
Deine Gespenstergeschichte
Your ghost story
Deine Gespenstergeschichte
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Ooh, du wirst dir wünschen, du hättest nie Lebewohl gesagt
Wish you'd never let me go
Wünschen, du hättest mich nie gehen lassen
Let the love between us die
Lass die Liebe zwischen uns sterben
You can carve it into stone
Du kannst sie in Stein meißeln
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
That keeping you up all night memory
Die dich die ganze Nacht wach hält und in Erinnerung bleibt
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ich werde dich heimsuchen, du wirst dich nach mir sehnen
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
Your ghost story, yeah, yeah
Deine Gespenstergeschichte, ja, ja
Your ghost story, yeah, yeah
Deine Gespenstergeschichte, ja, ja
I'll be haunting you, you'll be wanting me
Ich werde dich heimsuchen, du wirst dich nach mir sehnen
I'm gonna be your ghost story
Ich werde deine Gespenstergeschichte sein
Your ghost story
Deine Gespenstergeschichte
You're gonna see a shadow
あなたは影を見る
Midnight playing tricks with your head
頭の中で深夜のトリックを楽しんでる
A silhouette float down the hallway
廊下にはシルエットが浮かんでる
And you'll reach for the light by your bed
そしてあなたはベッドの脇にある明かりに手を伸ばすの
You'll hear a noise, swear you know the voice
あなたには雑音が聞こえる、その声を知っているはずよ
And you'll chase it down the stairs
そしてそれを追いかけて階段を下りる
You'll look around, not a single sound
あなたは見回してみるけど、物音ひとつしない
'Cause there's no one even there
だって誰もそこには居やしないのだから
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
That keeping you up all night memory
あなたを一晩中寝かせない記憶
I'll be haunting you, you'll be wanting me
あなたに付きまとうわ、あなたは私が欲しくなるのよ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
Your ghost story
あなたのゴーストストーリーに
Your ghost story
あなたのゴーストストーリーに
You'll be sitting at home drinking 'bout me
あなたは私のことを考えながら家で飲むのよ
When I'm out with my friends at the bar
私が友達をバーに行ってる間に
But there ain't enough whiskey
だけどウィスキーが足りないの
For you not to miss me
私を恋しく思わないためのね
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
暗闇の中ボトルの底であなたを待ってるわ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
That keeping you up all night memory
あなたを一晩中寝かせない記憶
I'll be haunting you, you'll be wanting me
あなたに付きまとうわ、あなたは私が欲しくなるのよ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
Your ghost story, yeah
あなたのゴーストストーリーに yeah
Your ghost story
あなたのゴーストストーリーに
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
Ooh さよならを言わなければよかったと思うでしょう
Wish you'd never let me go
私を手放さなければよかったと
Let the love between us die
私たちの間にある愛は死なせましょう
You can carve it into stone
石に刻めばいいわ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
That keeping you up all night memory
あなたを一晩中寝かせない記憶
I'll be haunting you, you'll be wanting me
あなたに付きまとうわ、あなたは私が欲しくなるのよ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
Your ghost story, yeah, yeah
あなたのゴーストストーリーに yeah, yeah
Your ghost story, yeah, yeah
あなたのゴーストストーリーに yeah, yeah
I'll be haunting you, you'll be wanting me
あなたに付きまとうわ、あなたは私が欲しくなるのよ
I'm gonna be your ghost story
私があなたのゴーストストーリーになるわ
Your ghost story
あなたのゴーストストーリーに
You're gonna see a shadow
넌 그림자를 보게 될 거야
Midnight playing tricks with your head
한밤중에 머리를 가지고 장난을 치면
A silhouette float down the hallway
복도를 따라 떠다니는 실루엣
And you'll reach for the light by your bed
그리고 침대 옆에서 빛을 향해 손을 뻗는 거야
You'll hear a noise, swear you know the voice
넌 소리를 들을 거야, 분명히 넌 그 목소리를 알겠지
And you'll chase it down the stairs
그리고 계단을 따라 내려가면
You'll look around, not a single sound
주위를 둘러봐, 단 하나의 소리도 나지 않아
'Cause there's no one even there
거긴 아무도 없으니까
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
That keeping you up all night memory
밤새도록 기억을 떠올리게 해주는
I'll be haunting you, you'll be wanting me
난 널 괴롭히고, 넌 날 원하게 될 거야
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
Your ghost story
너의 유령 이야기
Your ghost story
너의 유령 이야기
You'll be sitting at home drinking 'bout me
집에서 내 생각하면서 술이나 마시고 있겠지
When I'm out with my friends at the bar
친구들이랑 바에 갔을 때
But there ain't enough whiskey
하지만 위스키가 부족해
For you not to miss me
날 그리워하지 않게 하기 위한
I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark
어둠속 병 밑에서 기다리고 있을거야
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
That keeping you up all night memory
밤새도록 기억을 떠올리게 해주는
I'll be haunting you, you'll be wanting me
난 널 괴롭히고, 넌 날 원하게 될 거야
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
Your ghost story, yeah
너의 유령 이야기
Your ghost story
너의 유령 이야기
Ooh, you'll wish you'd never said goodbye
넌 절대 헤어지지 않기를 바라게 될 거야
Wish you'd never let me go
날 절대 떠나지 않았으면 좋겠다고 생각할 거야
Let the love between us die
우리의 사랑은 그냥 죽게 둬
You can carve it into stone
돌에 새길 수 있어
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
That keeping you up all night memory
밤새도록 기억을 떠올리게 해주는
I'll be haunting you, you'll be wanting me
날 널 괴롭히고 넌 날 원하게 될 거야
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
Your ghost story, yeah, yeah
너의 유령 이야기 yeah, yeah
Your ghost story, yeah, yeah
너의 유령 이야기 yeah, yeah
I'll be haunting you, you'll be wanting me
날 널 괴롭히고 넌 날 원하게 될 거야
I'm gonna be your ghost story
내가 너의 유령 이야기가 되어줄 게
Your ghost story
너의 유령 이야기