Ayer se fue
Tomó sus cosas y se puso a navegar
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
¿Dónde irá, dónde irá?
Se despidió
Y decidió batirse en duelo con el mar
Y recorrer el mundo en su velero
Y navegar, lai-la-la, navegar
Y se marchó
Y a su barco le llamó Libertad
Y en el cielo descubrió gaviotas
Y pintó estelas en el mar
Y se marchó
Y a su barco le llamó Libertad
Y en el cielo descubrió gaviotas
Y pintó estelas en el mar
Su corazón
Buscó una forma diferente de vivir
Pero las olas le gritaron, "Vete
Con los demás, lai-la-la
Con los demás"
Y se durmió
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
Y en sus sueños dibujó gaviotas
Y pensó, "Hoy debo regresar"
Y regresó
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
Y al mirarla descubrió unos ojos
Lai-la-la, azules como el mar
Y se marchó
Y a su barco le llamó Libertad
Y en el cielo descubrió gaviotas
Y pintó estelas en el mar
Ayer se fue
Ieri se ne è andato
Tomó sus cosas y se puso a navegar
Ha preso le sue cose e ha iniziato a navigare
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
Una camicia, un paio di jeans e una canzone
¿Dónde irá, dónde irá?
Dove andrà, dove andrà?
Se despidió
Ha detto addio
Y decidió batirse en duelo con el mar
E ha deciso di sfidare il mare in duello
Y recorrer el mundo en su velero
E di girare il mondo nel suo veliero
Y navegar, lai-la-la, navegar
E navigare, lai-la-la, navigare
Y se marchó
E se ne è andato
Y a su barco le llamó Libertad
E ha chiamato la sua barca Libertà
Y en el cielo descubrió gaviotas
E nel cielo ha scoperto i gabbiani
Y pintó estelas en el mar
E ha dipinto scie nel mare
Y se marchó
E se ne è andato
Y a su barco le llamó Libertad
E ha chiamato la sua barca Libertà
Y en el cielo descubrió gaviotas
E nel cielo ha scoperto i gabbiani
Y pintó estelas en el mar
E ha dipinto scie nel mare
Su corazón
Il suo cuore
Buscó una forma diferente de vivir
Ha cercato un modo diverso di vivere
Pero las olas le gritaron, "Vete
Ma le onde gli hanno gridato, "Vai
Con los demás, lai-la-la
Con gli altri, lai-la-la
Con los demás"
Con gli altri"
Y se durmió
E si è addormentato
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
E la notte gli ha gridato, "Dove stai andando?"
Y en sus sueños dibujó gaviotas
E nei suoi sogni ha disegnato gabbiani
Y pensó, "Hoy debo regresar"
E ha pensato, "Oggi devo tornare"
Y regresó
E è tornato
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
E una voce gli ha chiesto, "Come stai?"
Y al mirarla descubrió unos ojos
E guardandola ha scoperto degli occhi
Lai-la-la, azules como el mar
Lai-la-la, blu come il mare
Y se marchó
E se ne è andato
Y a su barco le llamó Libertad
E ha chiamato la sua barca Libertà
Y en el cielo descubrió gaviotas
E nel cielo ha scoperto i gabbiani
Y pintó estelas en el mar
E ha dipinto scie nel mare
Ayer se fue
Ontem ele se foi
Tomó sus cosas y se puso a navegar
Pegou suas coisas e começou a navegar
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
Uma camisa, uma calça jeans e uma canção
¿Dónde irá, dónde irá?
Para onde ele vai, para onde ele vai?
Se despidió
Ele se despediu
Y decidió batirse en duelo con el mar
E decidiu duelar com o mar
Y recorrer el mundo en su velero
E percorrer o mundo em seu veleiro
Y navegar, lai-la-la, navegar
E navegar, lai-la-la, navegar
Y se marchó
E ele partiu
Y a su barco le llamó Libertad
E chamou seu barco de Liberdade
Y en el cielo descubrió gaviotas
E no céu descobriu gaivotas
Y pintó estelas en el mar
E pintou rastros no mar
Y se marchó
E ele partiu
Y a su barco le llamó Libertad
E chamou seu barco de Liberdade
Y en el cielo descubrió gaviotas
E no céu descobriu gaivotas
Y pintó estelas en el mar
E pintou rastros no mar
Su corazón
Seu coração
Buscó una forma diferente de vivir
Procurou uma maneira diferente de viver
Pero las olas le gritaron, "Vete
Mas as ondas gritaram, "Vá
Con los demás, lai-la-la
Com os outros, lai-la-la
Con los demás"
Com os outros"
Y se durmió
E ele adormeceu
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
E a noite gritou, "Para onde você vai?"
Y en sus sueños dibujó gaviotas
E em seus sonhos desenhou gaivotas
Y pensó, "Hoy debo regresar"
E pensou, "Hoje eu devo voltar"
Y regresó
E ele voltou
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
E uma voz perguntou, "Como você está?"
Y al mirarla descubrió unos ojos
E ao olhar para ela, descobriu olhos
Lai-la-la, azules como el mar
Lai-la-la, azuis como o mar
Y se marchó
E ele partiu
Y a su barco le llamó Libertad
E chamou seu barco de Liberdade
Y en el cielo descubrió gaviotas
E no céu descobriu gaivotas
Y pintó estelas en el mar
E pintou rastros no mar
Ayer se fue
Yesterday he left
Tomó sus cosas y se puso a navegar
He took his things and set sail
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
A shirt, a pair of jeans and a song
¿Dónde irá, dónde irá?
Where will he go, where will he go?
Se despidió
He said goodbye
Y decidió batirse en duelo con el mar
And decided to duel with the sea
Y recorrer el mundo en su velero
And travel the world in his sailboat
Y navegar, lai-la-la, navegar
And sail, lai-la-la, sail
Y se marchó
And he left
Y a su barco le llamó Libertad
And he named his boat Freedom
Y en el cielo descubrió gaviotas
And in the sky he discovered seagulls
Y pintó estelas en el mar
And painted wakes in the sea
Y se marchó
And he left
Y a su barco le llamó Libertad
And he named his boat Freedom
Y en el cielo descubrió gaviotas
And in the sky he discovered seagulls
Y pintó estelas en el mar
And painted wakes in the sea
Su corazón
His heart
Buscó una forma diferente de vivir
Sought a different way of life
Pero las olas le gritaron, "Vete
But the waves shouted at him, "Go
Con los demás, lai-la-la
With the others, lai-la-la
Con los demás"
With the others"
Y se durmió
And he fell asleep
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
And the night shouted at him, "Where are you going?"
Y en sus sueños dibujó gaviotas
And in his dreams he drew seagulls
Y pensó, "Hoy debo regresar"
And thought, "Today I must return"
Y regresó
And he returned
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
And a voice asked him, "How are you?"
Y al mirarla descubrió unos ojos
And when he looked at her he discovered eyes
Lai-la-la, azules como el mar
Lai-la-la, as blue as the sea
Y se marchó
And he left
Y a su barco le llamó Libertad
And he named his boat Freedom
Y en el cielo descubrió gaviotas
And in the sky he discovered seagulls
Y pintó estelas en el mar
And painted wakes in the sea
Ayer se fue
Hier, il est parti
Tomó sus cosas y se puso a navegar
Il a pris ses affaires et s'est mis à naviguer
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
Une chemise, un jean et une chanson
¿Dónde irá, dónde irá?
Où ira-t-il, où ira-t-il?
Se despidió
Il a dit au revoir
Y decidió batirse en duelo con el mar
Et a décidé de se battre en duel avec la mer
Y recorrer el mundo en su velero
Et de parcourir le monde sur son voilier
Y navegar, lai-la-la, navegar
Et naviguer, lai-la-la, naviguer
Y se marchó
Et il est parti
Y a su barco le llamó Libertad
Et il a appelé son bateau Liberté
Y en el cielo descubrió gaviotas
Et dans le ciel, il a découvert des mouettes
Y pintó estelas en el mar
Et il a peint des sillages dans la mer
Y se marchó
Et il est parti
Y a su barco le llamó Libertad
Et il a appelé son bateau Liberté
Y en el cielo descubrió gaviotas
Et dans le ciel, il a découvert des mouettes
Y pintó estelas en el mar
Et il a peint des sillages dans la mer
Su corazón
Son cœur
Buscó una forma diferente de vivir
A cherché une façon différente de vivre
Pero las olas le gritaron, "Vete
Mais les vagues lui ont crié, "Va-t'en
Con los demás, lai-la-la
Avec les autres, lai-la-la
Con los demás"
Avec les autres"
Y se durmió
Et il s'est endormi
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
Et la nuit lui a crié, "Où vas-tu?"
Y en sus sueños dibujó gaviotas
Et dans ses rêves, il a dessiné des mouettes
Y pensó, "Hoy debo regresar"
Et il a pensé, "Aujourd'hui, je dois revenir"
Y regresó
Et il est revenu
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
Et une voix lui a demandé, "Comment vas-tu?"
Y al mirarla descubrió unos ojos
Et en la regardant, il a découvert des yeux
Lai-la-la, azules como el mar
Lai-la-la, bleus comme la mer
Y se marchó
Et il est parti
Y a su barco le llamó Libertad
Et il a appelé son bateau Liberté
Y en el cielo descubrió gaviotas
Et dans le ciel, il a découvert des mouettes
Y pintó estelas en el mar
Et il a peint des sillages dans la mer
Ayer se fue
Gestern ist er gegangen
Tomó sus cosas y se puso a navegar
Er packte seine Sachen und begann zu segeln
Una camisa, un pantalón vaquero y una canción
Ein Hemd, eine Jeans und ein Lied
¿Dónde irá, dónde irá?
Wohin wird er gehen, wohin wird er gehen?
Se despidió
Er verabschiedete sich
Y decidió batirse en duelo con el mar
Und beschloss, sich mit dem Meer zu duellieren
Y recorrer el mundo en su velero
Und die Welt in seinem Segelboot zu bereisen
Y navegar, lai-la-la, navegar
Und zu segeln, lai-la-la, segeln
Y se marchó
Und er ging weg
Y a su barco le llamó Libertad
Und er nannte sein Schiff Freiheit
Y en el cielo descubrió gaviotas
Und am Himmel entdeckte er Möwen
Y pintó estelas en el mar
Und er malte Kondensstreifen auf das Meer
Y se marchó
Und er ging weg
Y a su barco le llamó Libertad
Und er nannte sein Schiff Freiheit
Y en el cielo descubrió gaviotas
Und am Himmel entdeckte er Möwen
Y pintó estelas en el mar
Und er malte Kondensstreifen auf das Meer
Su corazón
Sein Herz
Buscó una forma diferente de vivir
Suchte eine andere Art zu leben
Pero las olas le gritaron, "Vete
Aber die Wellen schrien ihm zu, „Geh
Con los demás, lai-la-la
Mit den anderen, lai-la-la
Con los demás"
Mit den anderen“
Y se durmió
Und er schlief ein
Y la noche le gritó, "¿Dónde vas?"
Und die Nacht schrie ihm zu, „Wohin gehst du?“
Y en sus sueños dibujó gaviotas
Und in seinen Träumen zeichnete er Möwen
Y pensó, "Hoy debo regresar"
Und dachte, „Heute muss ich zurückkehren“
Y regresó
Und er kehrte zurück
Y una voz le preguntó, "¿Cómo estás?"
Und eine Stimme fragte ihn, „Wie geht es dir?“
Y al mirarla descubrió unos ojos
Und als er hinsah, entdeckte er Augen
Lai-la-la, azules como el mar
Lai-la-la, blau wie das Meer
Y se marchó
Und er ging weg
Y a su barco le llamó Libertad
Und er nannte sein Schiff Freiheit
Y en el cielo descubrió gaviotas
Und am Himmel entdeckte er Möwen
Y pintó estelas en el mar
Und er malte Kondensstreifen auf das Meer