Gracias a Ti

JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, CARLOS AUGUSTO RIVERA GUERRA

Testi Traduzione

Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
Y casi perdía, casi perdía
Y me acostumbré a esa forma de querer
Pero no sentía, no sentía

Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Y te conocí y tu mundo me cambió

Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
De volver a soñar despierto
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Tú me has dado el valor
De creer en algo sin si quiera verlo
Gracias a ti por existir
Gracias a ti pude seguir

Y valió la pena hacerlo

No me cansare}é de decir que te daré
Toda mi vida, toda la vida
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
Yo lo sabía, sí sabía

Pero un día pasó por enfrente tu amor
Y te conocí y tu mundo me cambió

Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
De volver a soñar despierto
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Tú me has dado el valor
De creer en algo sin si quiera verlo
Gracias a ti por existir
Gracias a ti pude seguir

Y valió la pena hacerlo
Gracias a ti podre seguir
Y valió la pena hacerlo

Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
Ho provato tutto, ho rischiato persino l'anima
Y casi perdía, casi perdía
E quasi ho perso, quasi ho perso
Y me acostumbré a esa forma de querer
E mi sono abituato a quel modo di amare
Pero no sentía, no sentía
Ma non sentivo, non sentivo
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Ma un giorno è passato, davanti al tuo amore
Y te conocí y tu mundo me cambió
E ti ho conosciuto e il tuo mondo mi ha cambiato
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Mi hai restituito l'illusione, l'emozione di vivere
De volver a soñar despierto
Di tornare a sognare sveglio
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
E sentire che posso toccare il cielo se sei qui
Tú me has dado el valor
Tu mi hai dato il coraggio
De creer en algo sin si quiera verlo
Di credere in qualcosa senza nemmeno vederlo
Gracias a ti por existir
Grazie a te per esistere
Gracias a ti pude seguir
Grazie a te ho potuto continuare
Y valió la pena hacerlo
E ne è valsa la pena farlo
No me cansare}é de decir que te daré
Non mi stancherò di dire che ti darò
Toda mi vida, toda la vida
Tutta la mia vita, tutta la vita
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
Ho sempre avuto fede anche se a volte l'ho dubitato
Yo lo sabía, sí sabía
Lo sapevo, sì lo sapevo
Pero un día pasó por enfrente tu amor
Ma un giorno è passato davanti al tuo amore
Y te conocí y tu mundo me cambió
E ti ho conosciuto e il tuo mondo mi ha cambiato
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Mi hai restituito l'illusione, l'emozione di vivere
De volver a soñar despierto
Di tornare a sognare sveglio
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
E sentire che posso toccare il cielo se sei qui
Tú me has dado el valor
Tu mi hai dato il coraggio
De creer en algo sin si quiera verlo
Di credere in qualcosa senza nemmeno vederlo
Gracias a ti por existir
Grazie a te per esistere
Gracias a ti pude seguir
Grazie a te ho potuto continuare
Y valió la pena hacerlo
E ne è valsa la pena farlo
Gracias a ti podre seguir
Grazie a te potrò continuare
Y valió la pena hacerlo
E ne è valsa la pena farlo
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
Tentei tudo, até arrisquei minha alma
Y casi perdía, casi perdía
E quase perdi, quase perdi
Y me acostumbré a esa forma de querer
E me acostumei com essa maneira de amar
Pero no sentía, no sentía
Mas não sentia, não sentia
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Mas um dia passou, o teu amor à minha frente
Y te conocí y tu mundo me cambió
E te conheci e o teu mundo me mudou
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Você me devolveu a ilusão, a emoção de viver
De volver a soñar despierto
De voltar a sonhar acordado
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
E sentir que posso tocar o céu se você está aqui
Tú me has dado el valor
Você me deu a coragem
De creer en algo sin si quiera verlo
De acreditar em algo sem sequer vê-lo
Gracias a ti por existir
Obrigado a você por existir
Gracias a ti pude seguir
Obrigado a você, eu pude continuar
Y valió la pena hacerlo
E valeu a pena fazer isso
No me cansare}é de decir que te daré
Não me cansarei de dizer que te darei
Toda mi vida, toda la vida
Toda a minha vida, toda a vida
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
Sempre tive fé, embora às vezes duvidasse
Yo lo sabía, sí sabía
Eu sabia, sim, eu sabia
Pero un día pasó por enfrente tu amor
Mas um dia passou, o teu amor à minha frente
Y te conocí y tu mundo me cambió
E te conheci e o teu mundo me mudou
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Você me devolveu a ilusão, a emoção de viver
De volver a soñar despierto
De voltar a sonhar acordado
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
E sentir que posso tocar o céu se você está aqui
Tú me has dado el valor
Você me deu a coragem
De creer en algo sin si quiera verlo
De acreditar em algo sem sequer vê-lo
Gracias a ti por existir
Obrigado a você por existir
Gracias a ti pude seguir
Obrigado a você, eu pude continuar
Y valió la pena hacerlo
E valeu a pena fazer isso
Gracias a ti podre seguir
Obrigado a você, eu poderei continuar
Y valió la pena hacerlo
E valeu a pena fazer isso
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
I tried everything, I even risked my soul
Y casi perdía, casi perdía
And I almost lost, almost lost
Y me acostumbré a esa forma de querer
And I got used to that way of loving
Pero no sentía, no sentía
But I didn't feel, didn't feel
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
But one day your love passed by
Y te conocí y tu mundo me cambió
And I met you and your world changed me
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
You gave me back the illusion, the emotion of living
De volver a soñar despierto
To dream again while awake
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
And feel that I can touch the sky if you are here
Tú me has dado el valor
You have given me the courage
De creer en algo sin si quiera verlo
To believe in something without even seeing it
Gracias a ti por existir
Thanks to you for existing
Gracias a ti pude seguir
Thanks to you I was able to continue
Y valió la pena hacerlo
And it was worth doing it
No me cansare}é de decir que te daré
I will not tire of saying that I will give you
Toda mi vida, toda la vida
All my life, all my life
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
I always had faith even though sometimes I doubted it
Yo lo sabía, sí sabía
I knew it, yes I knew
Pero un día pasó por enfrente tu amor
But one day your love passed by
Y te conocí y tu mundo me cambió
And I met you and your world changed me
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
You gave me back the illusion, the emotion of living
De volver a soñar despierto
To dream again while awake
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
And feel that I can touch the sky if you are here
Tú me has dado el valor
You have given me the courage
De creer en algo sin si quiera verlo
To believe in something without even seeing it
Gracias a ti por existir
Thanks to you for existing
Gracias a ti pude seguir
Thanks to you I was able to continue
Y valió la pena hacerlo
And it was worth doing it
Gracias a ti podre seguir
Thanks to you I will be able to continue
Y valió la pena hacerlo
And it was worth doing it
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
J'ai tout essayé, j'ai même risqué mon âme
Y casi perdía, casi perdía
Et j'ai presque perdu, presque perdu
Y me acostumbré a esa forma de querer
Et je me suis habitué à cette façon d'aimer
Pero no sentía, no sentía
Mais je ne ressentais rien, je ne ressentais rien
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Mais un jour, ton amour est passé devant moi
Y te conocí y tu mundo me cambió
Et je t'ai rencontré et ton monde a changé le mien
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Tu m'as redonné l'espoir, l'émotion de vivre
De volver a soñar despierto
De rêver à nouveau éveillé
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Et de sentir que je peux toucher le ciel si tu es ici
Tú me has dado el valor
Tu m'as donné le courage
De creer en algo sin si quiera verlo
De croire en quelque chose sans même le voir
Gracias a ti por existir
Merci à toi d'exister
Gracias a ti pude seguir
Grâce à toi, j'ai pu continuer
Y valió la pena hacerlo
Et ça valait la peine de le faire
No me cansare}é de decir que te daré
Je ne me lasserai jamais de dire que je te donnerai
Toda mi vida, toda la vida
Toute ma vie, toute ma vie
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
J'ai toujours eu la foi même si parfois j'en doutais
Yo lo sabía, sí sabía
Je le savais, oui je le savais
Pero un día pasó por enfrente tu amor
Mais un jour, ton amour est passé devant moi
Y te conocí y tu mundo me cambió
Et je t'ai rencontré et ton monde a changé le mien
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Tu m'as redonné l'espoir, l'émotion de vivre
De volver a soñar despierto
De rêver à nouveau éveillé
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Et de sentir que je peux toucher le ciel si tu es ici
Tú me has dado el valor
Tu m'as donné le courage
De creer en algo sin si quiera verlo
De croire en quelque chose sans même le voir
Gracias a ti por existir
Merci à toi d'exister
Gracias a ti pude seguir
Grâce à toi, j'ai pu continuer
Y valió la pena hacerlo
Et ça valait la peine de le faire
Gracias a ti podre seguir
Grâce à toi, je pourrai continuer
Y valió la pena hacerlo
Et ça valait la peine de le faire
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
Ich habe alles versucht, ich habe sogar meine Seele aufs Spiel gesetzt
Y casi perdía, casi perdía
Und ich hätte fast verloren, fast verloren
Y me acostumbré a esa forma de querer
Und ich habe mich an diese Art zu lieben gewöhnt
Pero no sentía, no sentía
Aber ich fühlte nichts, ich fühlte nichts
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Aber eines Tages kam deine Liebe vorbei
Y te conocí y tu mundo me cambió
Und ich habe dich kennengelernt und deine Welt hat meine verändert
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Du hast mir die Hoffnung zurückgegeben, die Freude zu leben
De volver a soñar despierto
Wieder wach zu träumen
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Und zu fühlen, dass ich den Himmel berühren kann, wenn du hier bist
Tú me has dado el valor
Du hast mir den Mut gegeben
De creer en algo sin si quiera verlo
An etwas zu glauben, ohne es überhaupt zu sehen
Gracias a ti por existir
Danke dir, dass du existierst
Gracias a ti pude seguir
Dank dir konnte ich weitermachen
Y valió la pena hacerlo
Und es hat sich gelohnt, es zu tun
No me cansare}é de decir que te daré
Ich werde nicht müde zu sagen, dass ich dir
Toda mi vida, toda la vida
Mein ganzes Leben geben werde, mein ganzes Leben
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
Ich hatte immer Glauben, obwohl ich manchmal daran zweifelte
Yo lo sabía, sí sabía
Ich wusste es, ja ich wusste es
Pero un día pasó por enfrente tu amor
Aber eines Tages kam deine Liebe vorbei
Y te conocí y tu mundo me cambió
Und ich habe dich kennengelernt und deine Welt hat meine verändert
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Du hast mir die Hoffnung zurückgegeben, die Freude zu leben
De volver a soñar despierto
Wieder wach zu träumen
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Und zu fühlen, dass ich den Himmel berühren kann, wenn du hier bist
Tú me has dado el valor
Du hast mir den Mut gegeben
De creer en algo sin si quiera verlo
An etwas zu glauben, ohne es überhaupt zu sehen
Gracias a ti por existir
Danke dir, dass du existierst
Gracias a ti pude seguir
Dank dir konnte ich weitermachen
Y valió la pena hacerlo
Und es hat sich gelohnt, es zu tun
Gracias a ti podre seguir
Dank dir kann ich weitermachen
Y valió la pena hacerlo
Und es hat sich gelohnt, es zu tun
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
Saya mencoba segalanya, bahkan mempertaruhkan jiwaku
Y casi perdía, casi perdía
Dan hampir kalah, hampir kalah
Y me acostumbré a esa forma de querer
Dan saya terbiasa dengan cara mencintai itu
Pero no sentía, no sentía
Tapi saya tidak merasa, tidak merasa
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
Tapi suatu hari terjadi, cinta Anda lewat di depan
Y te conocí y tu mundo me cambió
Dan saya bertemu Anda dan dunia saya berubah
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Anda mengembalikan harapan, emosi untuk hidup
De volver a soñar despierto
Untuk bermimpi sambil terjaga lagi
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Dan merasa bahwa saya bisa menyentuh langit jika Anda di sini
Tú me has dado el valor
Anda telah memberi saya keberanian
De creer en algo sin si quiera verlo
Untuk percaya pada sesuatu tanpa harus melihatnya
Gracias a ti por existir
Terima kasih karena Anda ada
Gracias a ti pude seguir
Berkat Anda saya bisa melanjutkan
Y valió la pena hacerlo
Dan itu layak untuk dilakukan
No me cansare}é de decir que te daré
Saya tidak akan lelah mengatakan bahwa saya akan memberikan
Toda mi vida, toda la vida
Seluruh hidup saya, sepanjang hidup
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
Saya selalu memiliki keyakinan meskipun terkadang saya meragukannya
Yo lo sabía, sí sabía
Saya tahu itu, ya saya tahu
Pero un día pasó por enfrente tu amor
Tapi suatu hari terjadi, cinta Anda lewat di depan
Y te conocí y tu mundo me cambió
Dan saya bertemu Anda dan dunia saya berubah
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
Anda mengembalikan harapan, emosi untuk hidup
De volver a soñar despierto
Untuk bermimpi sambil terjaga lagi
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
Dan merasa bahwa saya bisa menyentuh langit jika Anda di sini
Tú me has dado el valor
Anda telah memberi saya keberanian
De creer en algo sin si quiera verlo
Untuk percaya pada sesuatu tanpa harus melihatnya
Gracias a ti por existir
Terima kasih karena Anda ada
Gracias a ti pude seguir
Berkat Anda saya bisa melanjutkan
Y valió la pena hacerlo
Dan itu layak untuk dilakukan
Gracias a ti podre seguir
Berkat Anda saya bisa melanjutkan
Y valió la pena hacerlo
Dan itu layak untuk dilakukan
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
ฉันพยายามทุกอย่าง จนถึงขั้นเสี่ยงชีวิต
Y casi perdía, casi perdía
และฉันเกือบจะแพ้ แทบจะแพ้
Y me acostumbré a esa forma de querer
และฉันชินกับวิธีนั้นในการรัก
Pero no sentía, no sentía
แต่ฉันไม่รู้สึก ไม่รู้สึก
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
แต่วันหนึ่งมันเกิดขึ้น เมื่อความรักของคุณผ่านมา
Y te conocí y tu mundo me cambió
และฉันได้พบคุณ และโลกของฉันเปลี่ยนไป
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
คุณทำให้ฉันได้รับความหวังใหม่ ความตื่นเต้นในการมีชีวิตอยู่
De volver a soñar despierto
ที่จะกลับมาฝันตื่น
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
และรู้สึกว่าฉันสามารถสัมผัสถึงท้องฟ้าได้หากคุณอยู่ที่นี่
Tú me has dado el valor
คุณได้ให้ความกล้าแก่ฉัน
De creer en algo sin si quiera verlo
ที่จะเชื่อในบางสิ่งแม้ไม่เห็นด้วยตา
Gracias a ti por existir
ขอบคุณคุณที่มีอยู่
Gracias a ti pude seguir
ขอบคุณคุณที่ทำให้ฉันสามารถต่อสู้ต่อไป
Y valió la pena hacerlo
และมันคุ้มค่าที่จะทำ
No me cansare}é de decir que te daré
ฉันจะไม่เหนื่อยที่จะบอกว่าฉันจะให้
Toda mi vida, toda la vida
ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน ชีวิตทั้งหมด
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
ฉันมีความเชื่อเสมอแม้บางครั้งฉันจะสงสัย
Yo lo sabía, sí sabía
ฉันรู้ ใช่ ฉันรู้
Pero un día pasó por enfrente tu amor
แต่วันหนึ่งมันเกิดขึ้น เมื่อความรักของคุณผ่านมา
Y te conocí y tu mundo me cambió
และฉันได้พบคุณ และโลกของฉันเปลี่ยนไป
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
คุณทำให้ฉันได้รับความหวังใหม่ ความตื่นเต้นในการมีชีวิตอยู่
De volver a soñar despierto
ที่จะกลับมาฝันตื่น
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
และรู้สึกว่าฉันสามารถสัมผัสถึงท้องฟ้าได้หากคุณอยู่ที่นี่
Tú me has dado el valor
คุณได้ให้ความกล้าแก่ฉัน
De creer en algo sin si quiera verlo
ที่จะเชื่อในบางสิ่งแม้ไม่เห็นด้วยตา
Gracias a ti por existir
ขอบคุณคุณที่มีอยู่
Gracias a ti pude seguir
ขอบคุณคุณที่ทำให้ฉันสามารถต่อสู้ต่อไป
Y valió la pena hacerlo
และมันคุ้มค่าที่จะทำ
Gracias a ti podre seguir
ขอบคุณคุณที่ทำให้ฉันสามารถต่อสู้ต่อไป
Y valió la pena hacerlo
และมันคุ้มค่าที่จะทำ
Todo lo intenté, hasta el alma me jugué
我尝试了一切,甚至拿灵魂去赌
Y casi perdía, casi perdía
我几乎要输了,几乎要输了
Y me acostumbré a esa forma de querer
我习惯了那种爱的方式
Pero no sentía, no sentía
但我感觉不到,感觉不到
Pero un día pasó, por enfrente tu amor
但有一天,你的爱从我面前经过
Y te conocí y tu mundo me cambió
我遇见了你,你的世界改变了我的
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
你让我重新拥有了梦想和生活的激情
De volver a soñar despierto
让我重新开始清醒地梦想
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
并感觉如果你在这里,我就能触摸到天空
Tú me has dado el valor
你给了我勇气
De creer en algo sin si quiera verlo
去相信一些我甚至看不见的东西
Gracias a ti por existir
感谢你的存在
Gracias a ti pude seguir
因为你我能继续前行
Y valió la pena hacerlo
这样做是值得的
No me cansare}é de decir que te daré
我不会厌倦地说我会给你
Toda mi vida, toda la vida
我的一生,整个一生
Siempre tuve fe aunque a veces lo dudé
我一直有信心,虽然有时我怀疑
Yo lo sabía, sí sabía
我知道,是的,我知道
Pero un día pasó por enfrente tu amor
但有一天,你的爱从我面前经过
Y te conocí y tu mundo me cambió
我遇见了你,你的世界改变了我的
Me devolviste la ilusión, la emoción de vivir
你让我重新拥有了梦想和生活的激情
De volver a soñar despierto
让我重新开始清醒地梦想
Y sentir que puedo tocar el cielo si estás aquí
并感觉如果你在这里,我就能触摸到天空
Tú me has dado el valor
你给了我勇气
De creer en algo sin si quiera verlo
去相信一些我甚至看不见的东西
Gracias a ti por existir
感谢你的存在
Gracias a ti pude seguir
因为你我能继续前行
Y valió la pena hacerlo
这样做是值得的
Gracias a ti podre seguir
因为你我能继续前行
Y valió la pena hacerlo
这样做是值得的

Curiosità sulla canzone Gracias a Ti di Carlos Rivera

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gracias a Ti” di Carlos Rivera?
Carlos Rivera ha rilasciato la canzone negli album “Con Ustedes... Carlos Rivera en vivo” nel 2014 e “Yo Vivo” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Gracias a Ti” di di Carlos Rivera?
La canzone “Gracias a Ti” di di Carlos Rivera è stata composta da JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, CARLOS AUGUSTO RIVERA GUERRA.

Canzoni più popolari di Carlos Rivera

Altri artisti di Romantic