Si Lo Hice y Que

Emmanuel Delgado, Julio Cesar Napoles

Testi Traduzione

No pienso decirte que no
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
Ahora te vas a aguantar
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
Como no pienso cambiar
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
Para que llores por algo
Ya no investigues, yo lo voy a confesar

Sí lo hice, ¿y qué?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto

Sí lo hice, ¿y qué?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto

No pienso decirte que no
Non ho intenzione di dirti di no
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
Ma non ho nemmeno motivo di darti spiegazioni
Ahora te vas a aguantar
Ora dovrai sopportare
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
Per tutte le tue lamentele e le tue gelosie senza motivo
Como no pienso cambiar
Come non ho intenzione di cambiare
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
Ho bisogno di un pretesto per ingannarti di nuovo
Para que llores por algo
Per farti piangere per qualcosa
Ya no investigues, yo lo voy a confesar
Non indagare più, lo confesserò io
Sí lo hice, ¿y qué?
Sì, l'ho fatto, e allora?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
Se stava parlando con lui, non è più il mio problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Per tua sfortuna, la coscienza non è mia amica
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Se succede di nuovo, lo farò un'altra volta
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Sì, l'ho fatto, e allora? (E va bene)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
E se ora lo grido è per farlo sapere al mondo
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Sì, ero ubriaco ma questo non è il punto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Non è stato per vendetta, se l'ho fatto è stato per piacere
Sí lo hice, ¿y qué?
Sì, l'ho fatto, e allora?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
Se stava guardando lui, non è più il mio problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Per tua sfortuna, la coscienza non è mia amica
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Se succede di nuovo, lo farò un'altra volta
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Sì, l'ho fatto, e allora? (E va bene)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
E se ora lo grido è per farlo sapere al mondo
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Sì, ero ubriaco ma questo non è il punto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Non è stato per vendetta, se l'ho fatto è stato per piacere
No pienso decirte que no
Não pretendo dizer que não
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
Mas também não tenho que te dar explicações
Ahora te vas a aguantar
Agora você vai ter que aguentar
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
Por todas as suas reclamações e ciúmes sem razões
Como no pienso cambiar
Como não pretendo mudar
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
Preciso de um pretexto para te enganar novamente
Para que llores por algo
Para que você chore por algo
Ya no investigues, yo lo voy a confesar
Não investigue mais, eu vou confessar
Sí lo hice, ¿y qué?
Sim, eu fiz, e daí?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
Se ele estava falando com você, não é mais meu problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Para o seu azar, a consciência não é minha amiga
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Se acontecer de novo, eu faço outra vez
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Sim, eu fiz, e daí? (E bem)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
E se eu grito agora é para que o mundo saiba
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Sim, eu estava bêbado, mas esse não é o ponto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Não foi por vingança, se eu fiz, foi por prazer
Sí lo hice, ¿y qué?
Sim, eu fiz, e daí?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
Se ele estava te vendo, não é mais meu problema
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Para o seu azar, a consciência não é minha amiga
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Se acontecer de novo, eu faço outra vez
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Sim, eu fiz, e daí? (E bem)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
E se eu grito agora é para que o mundo saiba
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Sim, eu estava bêbado, mas esse não é o ponto
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Não foi por vingança, se eu fiz, foi por prazer
No pienso decirte que no
I'm not going to tell you no
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
But I also don't have to give you explanations
Ahora te vas a aguantar
Now you're going to have to put up with it
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
For all your complaints and your baseless jealousy
Como no pienso cambiar
As I don't plan to change
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
I need an excuse to deceive you again
Para que llores por algo
So you cry about something
Ya no investigues, yo lo voy a confesar
Don't investigate anymore, I'm going to confess
Sí lo hice, ¿y qué?
Yes, I did it, so what?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
If that one was talking to you, it's not my problem anymore
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Unfortunately for you, my conscience is not my friend
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
If it happens again, I'll do it again
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Yes, I did it, so what? (and well)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
And if I shout it now it's so the world knows
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Yes, I was drunk but that's not the point
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
It wasn't for revenge, if I did it, it was for pleasure
Sí lo hice, ¿y qué?
Yes, I did it, so what?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
If that one was talking to you, it's not my problem anymore
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Unfortunately for you, my conscience is not my friend
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
If it happens again, I'll do it again
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Yes, I did it, so what? (and well)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
And if I shout it now it's so the world knows
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Yes, I was drunk but that's not the point
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
It wasn't for revenge, if I did it, it was for pleasure
No pienso decirte que no
Je ne vais pas te dire non
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
Mais je n'ai pas non plus à te donner des explications
Ahora te vas a aguantar
Maintenant tu vas devoir supporter
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
Toutes tes réclamations et tes jalousies sans raison
Como no pienso cambiar
Comme je ne compte pas changer
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
J'ai besoin d'un prétexte pour te tromper à nouveau
Para que llores por algo
Pour que tu pleures pour quelque chose
Ya no investigues, yo lo voy a confesar
Arrête d'enquêter, je vais l'avouer
Sí lo hice, ¿y qué?
Oui, je l'ai fait, et alors ?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
Si c'était lui qui te parlait, ce n'est plus mon problème
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Malheureusement pour toi, la conscience n'est pas mon amie
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Si ça se reproduit, je le referai
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Oui, je l'ai fait, et alors ? (Et bien)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Et si je le crie maintenant, c'est pour que le monde le sache
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Oui, j'étais ivre mais ce n'est pas le point
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Ce n'était pas par vengeance, si je l'ai fait c'était par plaisir
Sí lo hice, ¿y qué?
Oui, je l'ai fait, et alors ?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
Si c'était lui qui te regardait, ce n'est plus mon problème
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Malheureusement pour toi, la conscience n'est pas mon amie
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Si ça se reproduit, je le referai
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Oui, je l'ai fait, et alors ? (Et bien)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Et si je le crie maintenant, c'est pour que le monde le sache
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Oui, j'étais ivre mais ce n'est pas le point
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Ce n'était pas par vengeance, si je l'ai fait c'était par plaisir
No pienso decirte que no
Ich habe nicht vor, dir zu sagen, dass ich es nicht getan habe
Pero tampoco tengo por qué darte explicaciones
Aber ich muss dir auch keine Erklärungen geben
Ahora te vas a aguantar
Jetzt musst du es aushalten
Por todos tus reclamos y tus celos sin razones
Für all deine Beschwerden und deine grundlosen Eifersüchteleien
Como no pienso cambiar
Da ich nicht vorhabe zu ändern
Ocupo un pretexto para volverte a engañar
Brauche ich einen Vorwand, um dich wieder zu täuschen
Para que llores por algo
Damit du über etwas weinst
Ya no investigues, yo lo voy a confesar
Hör auf zu forschen, ich werde es zugeben
Sí lo hice, ¿y qué?
Ja, ich habe es getan, na und?
Si te estaba hablando ese, ya no es mi problema
Wenn dieser mit dir gesprochen hat, ist es nicht mehr mein Problem
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Zu deinem Unglück ist das Gewissen nicht mein Freund
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Wenn es wieder passiert, dann mache ich es noch einmal
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Ja, ich habe es getan, na und? (Und gut)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Und wenn ich es jetzt schreie, ist es damit die Welt es weiß
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Ja, ich war betrunken, aber das ist nicht der Punkt
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Es war nicht aus Rache, wenn ich es getan habe, war es aus Vergnügen
Sí lo hice, ¿y qué?
Ja, ich habe es getan, na und?
Si te estaba viendo ese, ya no es mi problema
Wenn dieser dich gesehen hat, ist es nicht mehr mein Problem
Para tu desgracia no es mi amiga la consciencia
Zu deinem Unglück ist das Gewissen nicht mein Freund
Si se vuelve a dar pues me la aviento otra vez
Wenn es wieder passiert, dann mache ich es noch einmal
Sí lo hice, ¿y qué? (Y bien)
Ja, ich habe es getan, na und? (Und gut)
Y si ahora lo grito es pa que lo sepa el mundo
Und wenn ich es jetzt schreie, ist es damit die Welt es weiß
Sí, andaba borracho pero ese no es el punto
Ja, ich war betrunken, aber das ist nicht der Punkt
No fue por venganza, si lo hice fue por gusto
Es war nicht aus Rache, wenn ich es getan habe, war es aus Vergnügen

Curiosità sulla canzone Si Lo Hice y Que di Carin León

Quando è stata rilasciata la canzone “Si Lo Hice y Que” di Carin León?
La canzone Si Lo Hice y Que è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Inédito”.
Chi ha composto la canzone “Si Lo Hice y Que” di di Carin León?
La canzone “Si Lo Hice y Que” di di Carin León è stata composta da Emmanuel Delgado, Julio Cesar Napoles.

Canzoni più popolari di Carin León

Altri artisti di Ranchera