¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Se me complica dejar de pensar en ti
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Y al intentarlo, se empeora la situación
No me permite caminar hacia adelante
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Y al intentarlo, se empeora la situación
No me permite caminar hacia adelante
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
Come hai fatto a non preoccuparti più di tutto questo amore?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Passami il consiglio perché, anche se non lo voglio, ti amo ancora
Se me complica dejar de pensar en ti
Mi è difficile smettere di pensare a te
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
Tanti dettagli non sono facili da dimenticare
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Il mio cuore ferito continua ad essere ostinato, mentre la mia mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continua a cercare un modo per strapparti da me
Y al intentarlo, se empeora la situación
E nel tentativo, la situazione peggiora
No me permite caminar hacia adelante
Non mi permette di andare avanti
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Cosa avevano le tue labbra quando mi baciavi?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Cosa avevano i tuoi occhi quando mi guardavi?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Cosa aveva quel corpo che io accarezzavo?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Sembra che si sia già preso il controllo e ha anche lasciato la mia anima stregata
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Il mio cuore ferito continua ad essere ostinato, mentre la mia mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continua a cercare un modo per strapparti da me
Y al intentarlo, se empeora la situación
E nel tentativo, la situazione peggiora
No me permite caminar hacia adelante
Non mi permette di andare avanti
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Cosa avevano le tue labbra quando mi baciavi?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Cosa avevano i tuoi occhi quando mi guardavi?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Cosa aveva quel corpo che io accarezzavo?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Sembra che si sia già preso il controllo e ha anche lasciato la mia anima stregata
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
Como você fez para que todo esse amor não importasse mais?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Me dê a dica porque, mesmo que eu não queira, ainda continuo te amando
Se me complica dejar de pensar en ti
Está complicado para mim parar de pensar em você
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
Tantos detalhes não são fáceis de esquecer
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Meu coração ferido continua teimoso, enquanto minha mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continua procurando uma maneira de te arrancar de mim
Y al intentarlo, se empeora la situación
E ao tentar, a situação piora
No me permite caminar hacia adelante
Não me permite seguir em frente
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
O que seus lábios tinham quando você me beijava?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
O que seus olhos tinham quando você me olhava?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
O que tinha esse corpo que eu acariciava?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Parece que já se apossou e até deixou minha alma encantada
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Meu coração ferido continua teimoso, enquanto minha mente
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continua procurando uma maneira de te arrancar de mim
Y al intentarlo, se empeora la situación
E ao tentar, a situação piora
No me permite caminar hacia adelante
Não me permite seguir em frente
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
O que seus lábios tinham quando você me beijava?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
O que seus olhos tinham quando você me olhava?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
O que tinha esse corpo que eu acariciava?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Parece que já se apossou e até deixou minha alma encantada
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
How did you manage to stop caring about this love?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Give me the tip because even though I don't want to, I still love you
Se me complica dejar de pensar en ti
It's hard for me to stop thinking about you
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
So many memories are not easy to forget
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
My wounded heart keeps stubbornly going, while my mind
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Keeps searching for a way to rip you out of me
Y al intentarlo, se empeora la situación
And in trying to do so, the situation worsens
No me permite caminar hacia adelante
It doesn't allow me to move forward
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
What did your lips have when you kissed me?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
What did your eyes have when you looked at me?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
What did that body I caressed have?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Seems like it's taken control and even bewitched my soul
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
My wounded heart keeps stubbornly going, while my mind
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Keeps searching for a way to rip you out of me
Y al intentarlo, se empeora la situación
And in trying to do so, the situation worsens
No me permite caminar hacia adelante
It doesn't allow me to move forward
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
What did your lips have when you kissed me?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
What did your eyes have when you looked at me?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
What did that body I caressed have?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Seems like it's taken control and even bewitched my soul
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
Comment as-tu fait pour ne plus te soucier de tout cet amour ?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Donne-moi le tuyau parce que même si je ne le veux pas, je t'aime encore
Se me complica dejar de pensar en ti
Il est compliqué pour moi d'arrêter de penser à toi
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
Tant de détails ne sont pas faciles à oublier
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Mon cœur blessé reste obstiné, pendant que mon esprit
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continue à chercher un moyen de t'arracher de moi
Y al intentarlo, se empeora la situación
Et en essayant, la situation s'aggrave
No me permite caminar hacia adelante
Il ne me permet pas d'avancer
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Qu'est-ce que tes lèvres avaient quand tu m'embrassais ?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Qu'est-ce que tes yeux avaient quand tu me regardais ?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Qu'est-ce que ce corps que je caressais avait ?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Il semble qu'il a déjà pris le contrôle et a même ensorcelé mon âme
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Mon cœur blessé reste obstiné, pendant que mon esprit
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Continue à chercher un moyen de t'arracher de moi
Y al intentarlo, se empeora la situación
Et en essayant, la situation s'aggrave
No me permite caminar hacia adelante
Il ne me permet pas d'avancer
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Qu'est-ce que tes lèvres avaient quand tu m'embrassais ?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Qu'est-ce que tes yeux avaient quand tu me regardais ?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Qu'est-ce que ce corps que je caressais avait ?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Il semble qu'il a déjà pris le contrôle et a même ensorcelé mon âme
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe todo este amor?
Wie hast du es geschafft, dass dir diese ganze Liebe nichts mehr ausmacht?
Pásame el tip porque aunque no lo quiera, aún te sigo amando
Gib mir den Tipp, denn obwohl ich es nicht will, liebe ich dich immer noch
Se me complica dejar de pensar en ti
Es fällt mir schwer, aufzuhören, an dich zu denken
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
So viele Details sind nicht leicht zu vergessen
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Mein verletztes Herz bleibt stur, während mein Verstand
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Weiterhin nach einer Möglichkeit sucht, dich aus mir herauszureißen
Y al intentarlo, se empeora la situación
Und beim Versuch verschlimmert sich die Situation
No me permite caminar hacia adelante
Es lässt mich nicht vorwärts gehen
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Was hatten deine Lippen, als du mich geküsst hast?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Was hatten deine Augen, als du mich angesehen hast?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Was hatte dieser Körper, den ich gestreichelt habe?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Es scheint, als hätte er sich schon bemächtigt und sogar meine Seele verzaubert
Sigue de terco mi dolido corazón, mientras mi mente
Mein verletztes Herz bleibt stur, während mein Verstand
Sigue buscando una forma de lograr de mí arrancarte
Weiterhin nach einer Möglichkeit sucht, dich aus mir herauszureißen
Y al intentarlo, se empeora la situación
Und beim Versuch verschlimmert sich die Situation
No me permite caminar hacia adelante
Es lässt mich nicht vorwärts gehen
¿Qué traían tus labios cuando me besabas?
Was hatten deine Lippen, als du mich geküsst hast?
¿Qué traían tus ojos cuando me mirabas?
Was hatten deine Augen, als du mich angesehen hast?
¿Qué tenía ese cuerpo que yo acariciaba?
Was hatte dieser Körper, den ich gestreichelt habe?
Parece que ya se apoderó y hasta dejó mi alma embrujada
Es scheint, als hätte er sich schon bemächtigt und sogar meine Seele verzaubert