Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
Que yo encontrara un amor así
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
Todo el fin de semana, solos tú y yo
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
Que yo encontrara un amor así
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
Si no estás
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
It's a million things about you and I don't know what it is
But I have never known a love like this
Que yo encontrara un amor así
un amor así
Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
Non mi sono mai svegliato presto, ero sempre insonne
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
Non ho mai fatto colazione e oggi la faccio per te
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
Non ho mai detto "No" alla festa o qualcosa del genere
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
Ma tutto è cambiato da quando sei qui
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
È per il modo in cui sorridi e per il modo in cui mi guardi
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
È perché tu mi hai trasformato nel meglio che posso essere
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
È per un sacco di cose, non so come ho meritato
Que yo encontrara un amor así
Di trovare un amore così
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
Non mi emozionavo mai semplicemente a non fare nulla
Todo el fin de semana, solos tú y yo
Tutto il fine settimana, solo tu ed io
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
Non mi era mai successo, essere così è così strano
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
Non essere mai stato innamorato come lo sono io
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
È per il modo in cui sorridi e per il modo in cui mi guardi
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
È perché tu mi hai trasformato nel meglio che posso essere
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
È per un sacco di cose, non so come ho meritato
Que yo encontrara un amor así
Di trovare un amore così
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
E ora so che tutto ciò che ho sognato sembra così vuoto
Si no estás
Se non ci sei
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
È il modo in cui mi sorridi, è nel modo in cui tieni la mia mano
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
È il modo in cui ti ho visto cambiarmi da ragazzo a uomo
It's a million things about you and I don't know what it is
Sono un milione di cose su di te e non so cosa sia
But I have never known a love like this
Ma non ho mai conosciuto un amore come questo
Que yo encontrara un amor así
Di trovare un amore così
un amor así
un amore così
Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
Nunca acordei cedo, sempre estava acordado
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
Nunca fazia o café da manhã e hoje faço para você
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
Nunca disse "Não" para a festa ou algo parecido
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
Mas tudo mudou desde que você está aqui
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
É pela maneira como você sorri e pela maneira como você me olha
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
É porque você me transformou no melhor que posso ser
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
É por um monte de coisas, não sei como mereci
Que yo encontrara un amor así
Que eu encontrasse um amor assim
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
Nunca me emocionei simplesmente por não fazer nada
Todo el fin de semana, solos tú y yo
Todo o fim de semana, só você e eu
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
Nunca me aconteceu, estar assim é tão estranho
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
Nunca estar apaixonado como eu estou
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
É pela maneira como você sorri e pela maneira como você me olha
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
É porque você me transformou no melhor que posso ser
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
É por um monte de coisas, não sei como mereci
Que yo encontrara un amor así
Que eu encontrasse um amor assim
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
E agora sei que tudo o que sonhei parece tão vazio
Si no estás
Se você não está
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
É a maneira como você está sorrindo para mim, é a maneira como você segura minha mão
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
É a maneira como eu vi você me transformar de um menino em um homem
It's a million things about you and I don't know what it is
São um milhão de coisas sobre você e eu não sei o que é
But I have never known a love like this
Mas eu nunca conheci um amor assim
Que yo encontrara un amor así
Que eu encontrasse um amor assim
un amor así
um amor assim
Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
I never woke up early, I was always up late
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
I never made breakfast and today I make it for you
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
I never said "No" to a party or anything like that
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
But everything's changed since you're here
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
It's because of the way you smile and the way you look at me
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
It's because you turned me into the best I can be
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
It's because of a lot of things, I don't know how I deserved
Que yo encontrara un amor así
That I'd find a love like this
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
I was never excited about simply doing nothing
Todo el fin de semana, solos tú y yo
All weekend, just you and me
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
It had never happened to me, being like this is so strange
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
Never being in love like I am
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
It's because of the way you smile and the way you look at me
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
It's because you turned me into the best I can be
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
It's because of a lot of things, I don't know how I deserved
Que yo encontrara un amor así
That I'd find a love like this
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
And now I know that everything I dreamed feels so empty
Si no estás
If you're not here
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
It's a million things about you and I don't know what it is
It's a million things about you and I don't know what it is
But I have never known a love like this
But I've never known a love like this
Que yo encontrara un amor así
That I'd find a love like this
un amor así
A love like this
Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
Je ne me suis jamais réveillé tôt, j'étais toujours éveillé tard
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
Je ne préparais jamais le petit déjeuner et aujourd'hui je te le prépare
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
Je n'ai jamais dit "Non" à la fête ou quelque chose de similaire
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
Mais tout a changé depuis que tu es ici
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
C'est à cause de la façon dont tu souris et de la façon dont tu me regardes
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
C'est parce que tu m'as transformé en la meilleure version de moi-même
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
C'est pour une multitude de choses, je ne sais pas comment j'ai mérité
Que yo encontrara un amor así
Que j'ai trouvé un amour comme ça
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
Je n'étais jamais excité de simplement ne rien faire
Todo el fin de semana, solos tú y yo
Tout le week-end, juste toi et moi
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
Cela ne m'était jamais arrivé, être ainsi est si étrange
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
N'avoir jamais été amoureux comme je le suis maintenant
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
C'est à cause de la façon dont tu souris et de la façon dont tu me regardes
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
C'est parce que tu m'as transformé en la meilleure version de moi-même
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
C'est pour une multitude de choses, je ne sais pas comment j'ai mérité
Que yo encontrara un amor así
Que j'ai trouvé un amour comme ça
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
Et maintenant je sais que tout ce dont j'ai rêvé semble si vide
Si no estás
Si tu n'es pas là
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
C'est la façon dont tu me souris, c'est dans la façon dont tu tiens ma main
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
C'est la façon dont je t'ai regardé me transformer d'un garçon en un homme
It's a million things about you and I don't know what it is
C'est un million de choses à propos de toi et je ne sais pas ce que c'est
But I have never known a love like this
Mais je n'ai jamais connu un amour comme ça
Que yo encontrara un amor así
Que j'ai trouvé un amour comme ça
un amor así
Un amour comme ça
Nunca desperté temprano, siempre andaba desvelado
Ich bin nie früh aufgewacht, war immer wach
Nunca hacía el desayuno y hoy te lo hago a ti
Ich habe nie Frühstück gemacht und heute mache ich es für dich
Nunca dije "No" a la fiesta o algo que se pareciera
Ich habe nie „Nein“ zu einer Party oder etwas Ähnlichem gesagt
Pero todo ha cambiado desde que estás aquí
Aber alles hat sich geändert, seit du hier bist
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
Es liegt an der Art, wie du lächelst und an der Art, wie du mich ansiehst
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
Es liegt daran, dass du mich zu dem Besten gemacht hast, was ich sein kann
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
Es liegt an so vielen Dingen, ich weiß nicht, wie ich es verdient habe
Que yo encontrara un amor así
Dass ich eine solche Liebe gefunden habe
Nunca me emocionaba simplemente no hacer nada
Es hat mich nie begeistert, einfach nichts zu tun
Todo el fin de semana, solos tú y yo
Das ganze Wochenende, nur du und ich
Nunca me había pasado, estar así es tan raro
Mir ist das nie passiert, es ist so seltsam
Nunca estar enamorado como yo lo estoy
Noch nie so verliebt gewesen, wie ich es jetzt bin
Es por la forma en que sonríes y por la forma en que me ves
Es liegt an der Art, wie du lächelst und an der Art, wie du mich ansiehst
Es porque tú me convertiste en lo mejor que puedo ser
Es liegt daran, dass du mich zu dem Besten gemacht hast, was ich sein kann
Es por un montón de cosas, no sé cómo merecí
Es liegt an so vielen Dingen, ich weiß nicht, wie ich es verdient habe
Que yo encontrara un amor así
Dass ich eine solche Liebe gefunden habe
Y ahora sé que todo lo que yo soñé se siente tan vacío
Und jetzt weiß ich, dass alles, wovon ich geträumt habe, so leer erscheint
Si no estás
Wenn du nicht da bist
It's the way you're smilin' at me, it's in the way you hold my hand
Es ist die Art, wie du mich anlächelst, es ist die Art, wie du meine Hand hältst
It's the way I've watched you change me from a boy into a man
Es ist die Art, wie ich gesehen habe, wie du mich von einem Jungen zu einem Mann gemacht hast
It's a million things about you and I don't know what it is
Es sind eine Million Dinge an dir und ich weiß nicht, was es ist
But I have never known a love like this
Aber ich habe noch nie eine solche Liebe gekannt
Que yo encontrara un amor así
Dass ich eine solche Liebe gefunden habe
un amor así
Eine solche Liebe