Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo]

W. Lovett, Ragoso

Testi Traduzione

Este es el día más triste de mi vida
Te cité aquí para darte la mala noticia
Decirte que sería mejor para los dos
No volvernos a ver
Por mis obligaciones y
El tenernos que esconder
Nos vimos aquí, diariamente
Y ahora es nuestro último día juntos
Déjame abrazarte una vez más
Y cuando te marches no voltees
Quiero recordarte así sólo así
Con un beso y un adiós

Nuestro amor no puede ser
Y por mi culpa acabará
No me acuses por favor
Esto es algo que odio hacer

No te dejaré de amar
Como me duele terminar
No te quiero ver llorar
Dame un beso y dime adiós

Pronto el tiempo pasará
Aunque te extrañe no volveré
No me buscarás jamás
Tal vez sea mejor para los dos

No te dejaré de amar
Como me duele terminar
No te quiero ver llorar
Dame un beso y dime adiós

Uh
Aunque te extrañe no volveré
No me buscarás jamás
Tal vez sea mejor para los dos

Uh
Aunque te extrañe no volveré
No me buscarás jamás
Tal vez sea mejor para los dos

Este es el día más triste de mi vida
Questo è il giorno più triste della mia vita
Te cité aquí para darte la mala noticia
Ti ho chiamato qui per darti la brutta notizia
Decirte que sería mejor para los dos
Dirti che sarebbe meglio per entrambi
No volvernos a ver
Non vederci più
Por mis obligaciones y
Per i miei obblighi e
El tenernos que esconder
Il doverci nascondere
Nos vimos aquí, diariamente
Ci siamo visti qui, quotidianamente
Y ahora es nuestro último día juntos
E ora è il nostro ultimo giorno insieme
Déjame abrazarte una vez más
Lasciami abbracciarti un'ultima volta
Y cuando te marches no voltees
E quando te ne vai non voltarti
Quiero recordarte así sólo así
Voglio ricordarti così, solo così
Con un beso y un adiós
Con un bacio e un addio
Nuestro amor no puede ser
Il nostro amore non può essere
Y por mi culpa acabará
E per colpa mia finirà
No me acuses por favor
Non accusarmi per favore
Esto es algo que odio hacer
Questo è qualcosa che odio fare
No te dejaré de amar
Non smetterò di amarti
Como me duele terminar
Come mi fa male finire
No te quiero ver llorar
Non voglio vederti piangere
Dame un beso y dime adiós
Dammi un bacio e dimmi addio
Pronto el tiempo pasará
Presto il tempo passerà
Aunque te extrañe no volveré
Anche se mi mancherai non tornerò
No me buscarás jamás
Non mi cercherai mai più
Tal vez sea mejor para los dos
Forse è meglio per entrambi
No te dejaré de amar
Non smetterò di amarti
Como me duele terminar
Come mi fa male finire
No te quiero ver llorar
Non voglio vederti piangere
Dame un beso y dime adiós
Dammi un bacio e dimmi addio
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Anche se mi mancherai non tornerò
No me buscarás jamás
Non mi cercherai mai più
Tal vez sea mejor para los dos
Forse è meglio per entrambi
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Anche se mi mancherai non tornerò
No me buscarás jamás
Non mi cercherai mai più
Tal vez sea mejor para los dos
Forse è meglio per entrambi
Este es el día más triste de mi vida
Este é o dia mais triste da minha vida
Te cité aquí para darte la mala noticia
Eu te chamei aqui para te dar a má notícia
Decirte que sería mejor para los dos
Dizer que seria melhor para nós dois
No volvernos a ver
Não nos vermos mais
Por mis obligaciones y
Por minhas obrigações e
El tenernos que esconder
O ter que nos esconder
Nos vimos aquí, diariamente
Nos vimos aqui, diariamente
Y ahora es nuestro último día juntos
E agora é nosso último dia juntos
Déjame abrazarte una vez más
Deixe-me te abraçar mais uma vez
Y cuando te marches no voltees
E quando você for, não olhe para trás
Quiero recordarte así sólo así
Quero lembrar de você assim, apenas assim
Con un beso y un adiós
Com um beijo e um adeus
Nuestro amor no puede ser
Nosso amor não pode ser
Y por mi culpa acabará
E por minha culpa vai acabar
No me acuses por favor
Por favor, não me culpe
Esto es algo que odio hacer
Isso é algo que odeio fazer
No te dejaré de amar
Não vou deixar de te amar
Como me duele terminar
Como dói terminar
No te quiero ver llorar
Não quero te ver chorar
Dame un beso y dime adiós
Dê-me um beijo e diga adeus
Pronto el tiempo pasará
Logo o tempo passará
Aunque te extrañe no volveré
Embora eu sinta sua falta, não voltarei
No me buscarás jamás
Você nunca mais me procurará
Tal vez sea mejor para los dos
Talvez seja melhor para nós dois
No te dejaré de amar
Não vou deixar de te amar
Como me duele terminar
Como dói terminar
No te quiero ver llorar
Não quero te ver chorar
Dame un beso y dime adiós
Dê-me um beijo e diga adeus
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Embora eu sinta sua falta, não voltarei
No me buscarás jamás
Você nunca mais me procurará
Tal vez sea mejor para los dos
Talvez seja melhor para nós dois
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Embora eu sinta sua falta, não voltarei
No me buscarás jamás
Você nunca mais me procurará
Tal vez sea mejor para los dos
Talvez seja melhor para nós dois
Este es el día más triste de mi vida
This is the saddest day of my life
Te cité aquí para darte la mala noticia
I called you here to give you the bad news
Decirte que sería mejor para los dos
To tell you that it would be better for both of us
No volvernos a ver
Not to see each other again
Por mis obligaciones y
Because of my obligations and
El tenernos que esconder
Having to hide us
Nos vimos aquí, diariamente
We saw each other here, daily
Y ahora es nuestro último día juntos
And now it's our last day together
Déjame abrazarte una vez más
Let me hug you one more time
Y cuando te marches no voltees
And when you leave, don't look back
Quiero recordarte así sólo así
I want to remember you just like this
Con un beso y un adiós
With a kiss and a goodbye
Nuestro amor no puede ser
Our love cannot be
Y por mi culpa acabará
And it will end because of me
No me acuses por favor
Please don't blame me
Esto es algo que odio hacer
This is something I hate to do
No te dejaré de amar
I will not stop loving you
Como me duele terminar
How it hurts to end
No te quiero ver llorar
I don't want to see you cry
Dame un beso y dime adiós
Give me a kiss and say goodbye
Pronto el tiempo pasará
Soon time will pass
Aunque te extrañe no volveré
Even though I miss you, I won't come back
No me buscarás jamás
You will never look for me
Tal vez sea mejor para los dos
Maybe it's better for both of us
No te dejaré de amar
I will not stop loving you
Como me duele terminar
How it hurts to end
No te quiero ver llorar
I don't want to see you cry
Dame un beso y dime adiós
Give me a kiss and say goodbye
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Even though I miss you, I won't come back
No me buscarás jamás
You will never look for me
Tal vez sea mejor para los dos
Maybe it's better for both of us
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Even though I miss you, I won't come back
No me buscarás jamás
You will never look for me
Tal vez sea mejor para los dos
Maybe it's better for both of us
Este es el día más triste de mi vida
C'est le jour le plus triste de ma vie
Te cité aquí para darte la mala noticia
Je t'ai convoqué ici pour te donner la mauvaise nouvelle
Decirte que sería mejor para los dos
Te dire que ce serait mieux pour nous deux
No volvernos a ver
De ne plus jamais nous revoir
Por mis obligaciones y
À cause de mes obligations et
El tenernos que esconder
Le fait que nous devons nous cacher
Nos vimos aquí, diariamente
Nous nous sommes vus ici, tous les jours
Y ahora es nuestro último día juntos
Et maintenant c'est notre dernier jour ensemble
Déjame abrazarte una vez más
Laisse-moi t'embrasser une dernière fois
Y cuando te marches no voltees
Et quand tu partiras, ne te retourne pas
Quiero recordarte así sólo así
Je veux me souvenir de toi ainsi, seulement ainsi
Con un beso y un adiós
Avec un baiser et un au revoir
Nuestro amor no puede ser
Notre amour ne peut pas être
Y por mi culpa acabará
Et à cause de moi, il se terminera
No me acuses por favor
Ne m'accuse pas s'il te plaît
Esto es algo que odio hacer
C'est quelque chose que je déteste faire
No te dejaré de amar
Je ne cesserai pas de t'aimer
Como me duele terminar
Comme ça me fait mal de terminer
No te quiero ver llorar
Je ne veux pas te voir pleurer
Dame un beso y dime adiós
Donne-moi un baiser et dis-moi au revoir
Pronto el tiempo pasará
Bientôt le temps passera
Aunque te extrañe no volveré
Même si tu me manques, je ne reviendrai pas
No me buscarás jamás
Tu ne me chercheras plus jamais
Tal vez sea mejor para los dos
Peut-être que c'est mieux pour nous deux
No te dejaré de amar
Je ne cesserai pas de t'aimer
Como me duele terminar
Comme ça me fait mal de terminer
No te quiero ver llorar
Je ne veux pas te voir pleurer
Dame un beso y dime adiós
Donne-moi un baiser et dis-moi au revoir
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Même si tu me manques, je ne reviendrai pas
No me buscarás jamás
Tu ne me chercheras plus jamais
Tal vez sea mejor para los dos
Peut-être que c'est mieux pour nous deux
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Même si tu me manques, je ne reviendrai pas
No me buscarás jamás
Tu ne me chercheras plus jamais
Tal vez sea mejor para los dos
Peut-être que c'est mieux pour nous deux
Este es el día más triste de mi vida
Dies ist der traurigste Tag meines Lebens
Te cité aquí para darte la mala noticia
Ich habe dich hierher zitiert, um dir die schlechte Nachricht zu geben
Decirte que sería mejor para los dos
Dir zu sagen, dass es besser für uns beide wäre
No volvernos a ver
Uns nicht wiederzusehen
Por mis obligaciones y
Wegen meiner Verpflichtungen und
El tenernos que esconder
Das Versteckspiel
Nos vimos aquí, diariamente
Wir haben uns hier täglich getroffen
Y ahora es nuestro último día juntos
Und jetzt ist unser letzter Tag zusammen
Déjame abrazarte una vez más
Lass mich dich noch einmal umarmen
Y cuando te marches no voltees
Und wenn du gehst, schau nicht zurück
Quiero recordarte así sólo así
Ich möchte dich so erinnern, nur so
Con un beso y un adiós
Mit einem Kuss und einem Abschied
Nuestro amor no puede ser
Unsere Liebe kann nicht sein
Y por mi culpa acabará
Und es wird wegen mir enden
No me acuses por favor
Bitte beschuldige mich nicht
Esto es algo que odio hacer
Das ist etwas, was ich hasse zu tun
No te dejaré de amar
Ich werde dich nicht aufhören zu lieben
Como me duele terminar
Wie sehr es schmerzt zu beenden
No te quiero ver llorar
Ich möchte dich nicht weinen sehen
Dame un beso y dime adiós
Gib mir einen Kuss und sag mir auf Wiedersehen
Pronto el tiempo pasará
Bald wird die Zeit vergehen
Aunque te extrañe no volveré
Obwohl ich dich vermisse, werde ich nicht zurückkehren
No me buscarás jamás
Du wirst mich nie suchen
Tal vez sea mejor para los dos
Vielleicht ist es besser für uns beide
No te dejaré de amar
Ich werde dich nicht aufhören zu lieben
Como me duele terminar
Wie sehr es schmerzt zu beenden
No te quiero ver llorar
Ich möchte dich nicht weinen sehen
Dame un beso y dime adiós
Gib mir einen Kuss und sag mir auf Wiedersehen
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Obwohl ich dich vermisse, werde ich nicht zurückkehren
No me buscarás jamás
Du wirst mich nie suchen
Tal vez sea mejor para los dos
Vielleicht ist es besser für uns beide
Uh
Uh
Aunque te extrañe no volveré
Obwohl ich dich vermisse, werde ich nicht zurückkehren
No me buscarás jamás
Du wirst mich nie suchen
Tal vez sea mejor para los dos
Vielleicht ist es besser für uns beide

Curiosità sulla canzone Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo] di Carin León

Quando è stata rilasciata la canzone “Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo]” di Carin León?
La canzone Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Cura Local”.
Chi ha composto la canzone “Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo]” di di Carin León?
La canzone “Dame un Beso y Dime Adiós [En Vivo]” di di Carin León è stata composta da W. Lovett, Ragoso.

Canzoni più popolari di Carin León

Altri artisti di Ranchera