Evan Price Jernigan, Frank Pinmentel, George Morton, Kiam Holley, Raymond Coleman
Whatever happened to (yeah)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
I told the judge, "I ain't comin' back
Catch me if your cops could"
I got a chopper sittin' under my drop hood
You'll never catch me slippin'
I'll never get rocked by a chicken
I know you lame niggas know my position
I came from the same ghetto you live in
With no pot to piss in
So believe me, I'm no damn different
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Now who could do it like I do it?
Rap it just like I rap it?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
How dare you detest me? How dare you neglect me?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Yeah, yeah, yeah, yeah
Now, who can move like I move?
Who could go where I go?
Who could take one and turn it to four?
For really though
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Now I'm tryna see glory in the game
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
With no hammer tucked in my waist to cross fire
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Hittin' fake niggas with flour
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
Listen, you play with death headin' in my direction
Question, how could you not love me?
How could you not trust me?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Yeah, yeah, yeah, yeah
Now, who can move like I move?
Who could go where I go?
Who could take one and turn it to four?
For really though
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Now I'm tryna see glory in the game
Oh no, oh no
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
(New York City, the rebels)
Oh no, oh no
(America, spent five years, man)
Oh no, no, no, no, no
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh no, oh no (can never stop)
(I can't stop, nigga)
Oh no, no, no, no, no
Now who could do it like I do it?
Rap it just like I rap it?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
How dare you detest me? How dare you neglect me?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Whatever happened to (yeah)
Cosa è successo a (sì)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
Al ragazzo che una volta conoscevo? (È il tuo ragazzo Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
Il ragazzo che ha detto che sarebbe stato sincero (giovane melma da QB, andiamo, sparimi)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh no, oh no (uccidimi, tienimi rinchiuso)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh no, no, no, no, no (uh, bagnami)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh no, oh no (disprezzami)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
Oh no, no, no, no, no (uh, sì, controlla, sì)
I told the judge, "I ain't comin' back
Ho detto al giudice, "Non tornerò
Catch me if your cops could"
Prendimi se i tuoi poliziotti possono"
I got a chopper sittin' under my drop hood
Ho un elicottero seduto sotto il cofano della mia auto
You'll never catch me slippin'
Non mi prenderai mai in fallo
I'll never get rocked by a chicken
Non verrò mai preso da una gallina
I know you lame niggas know my position
So che voi ragazzi sfigati conoscete la mia posizione
I came from the same ghetto you live in
Vengo dallo stesso ghetto in cui vivi
With no pot to piss in
Senza un posto dove pisciare
So believe me, I'm no damn different
Quindi credimi, non sono diverso da te
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
Ascolta, capisci che sono un uomo con una visione (ho una visione, baby)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Puoi uccidermi e seppellirmi dopo che ho finito di sputare
Now who could do it like I do it?
Ora chi può farlo come lo faccio io?
Rap it just like I rap it?
Rappare proprio come lo faccio io?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Tenere un esercito nel rastrello proprio sotto la mia giacca militare
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Come osi detestarmi? Come osi trascurarmi?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Sono la strada nella sua forma più pura, i neri mi rispettano
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Bagnami, tornerò due volte, sono così bravo
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
La vita del rap è per la presa, sto scuotendo questa merda
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Per un verso con Capone, stai prendendo un mattone ora
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Now, who can move like I move?
Ora, chi può muoversi come mi muovo io?
Who could go where I go?
Chi può andare dove vado io?
Who could take one and turn it to four?
Chi può prendere uno e trasformarlo in quattro?
For really though
Davvero però
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Ho messo sangue, sudore e lacrime, per questi ultimi sette anni, è stato dolore
Now I'm tryna see glory in the game
Ora sto cercando di vedere la gloria nel gioco
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
Cagna, finirò nel mezzo di un fuoco incrociato
With no hammer tucked in my waist to cross fire
Senza un martello nascosto nella mia cintura per attraversare il fuoco
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Dicono che sono troppo completo per me stesso, cervello sulla polvere da sparo (troppo completo, baby, pazzo)
Hittin' fake niggas with flour
Colpendo finti neri con farina
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Divorare ogni nero con potere, colpirli con docce di piombo
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Amico, non puoi essere me, non puoi vedermi, non puoi toccarmi (no)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
Parla grasso, ma cammina leggero, sei dannatamente fortunato
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Diventa brutto, il fumo di pistola lascia il cielo sopra di me
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Ora, chi può sparare come sparo io, persistente con colpi alla testa?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
Portare un quartiere in guerra con un .4 e un punto rosso
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
Non sono con i Weston, sono caldo con Smith e
Listen, you play with death headin' in my direction
Ascolta, giochi con la morte andando nella mia direzione
Question, how could you not love me?
Domanda, come puoi non amarmi?
How could you not trust me?
Come puoi non fidarti di me?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
Pianti solo fede nelle fiche, spingimi, questa merda è disgustosa
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Per tirarmi fuori dal gioco, voi codardi dovete spararmi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Now, who can move like I move?
Ora, chi può muoversi come mi muovo io?
Who could go where I go?
Chi può andare dove vado io?
Who could take one and turn it to four?
Chi può prendere uno e trasformarlo in quattro?
For really though
Davvero però
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Ho messo sangue, sudore e lacrime, per questi ultimi sette anni, è stato dolore
Now I'm tryna see glory in the game
Ora sto cercando di vedere la gloria nel gioco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
Oh no, no, no, no, no (questo è il mio anno, baby)
(New York City, the rebels)
(New York City, i ribelli)
Oh no, oh no
Oh no, oh no
(America, spent five years, man)
(America, ho passato cinque anni, uomo)
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh no, oh no (è il mio turno)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh no, no, no, no, no (tre nel penitenziario)
Oh no, oh no (can never stop)
Oh no, oh no (non posso mai fermarmi)
(I can't stop, nigga)
(Non posso fermarmi, negro)
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Now who could do it like I do it?
Ora chi può farlo come lo faccio io?
Rap it just like I rap it?
Rappare proprio come lo faccio io?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Tenere un esercito nel rastrello proprio sotto la mia giacca militare
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Come osi detestarmi? Come osi trascurarmi?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Sono la strada nella sua forma più pura, i neri mi rispettano
Whatever happened to (yeah)
O que aconteceu com (sim)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
O garoto que eu conhecia? (É o seu garoto Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
O garoto que disse que seria verdadeiro (jovem lodo de QB, vamos lá, atire em mim)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh não, oh não (mate-me, me prenda)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh não, não, não, não, não (uh, me molhe)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh não, oh não (me desrespeite)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
Oh não, não, não, não, não (uh, sim, confira, sim)
I told the judge, "I ain't comin' back
Eu disse ao juiz, "Não vou voltar
Catch me if your cops could"
Me pegue se seus policiais puderem"
I got a chopper sittin' under my drop hood
Eu tenho um helicóptero sentado debaixo do capô do meu carro
You'll never catch me slippin'
Você nunca vai me pegar desprevenido
I'll never get rocked by a chicken
Eu nunca vou ser enganado por uma galinha
I know you lame niggas know my position
Eu sei que vocês, caras sem graça, conhecem minha posição
I came from the same ghetto you live in
Eu vim do mesmo gueto em que você vive
With no pot to piss in
Sem um pote para mijar
So believe me, I'm no damn different
Então acredite em mim, eu não sou diferente
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
Escute, entenda que sou um homem com uma visão (eu tenho uma visão, baby)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Você pode me matar e me enterrar depois que eu terminar de cuspir
Now who could do it like I do it?
Agora, quem pode fazer isso como eu faço?
Rap it just like I rap it?
Rap como eu faço rap?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Mantenha um exército na catraca bem debaixo da minha jaqueta do exército
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Como você ousa me detestar? Como você ousa me negligenciar?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Eu sou a rua em sua forma mais pura, os caras me respeitam
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Me molhe, eu vou voltar duas vezes, eu sou tão bom
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
A vida do rap é para ser tomada, eu estou abalando essa merda
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Por um verso com Capone, você está pegando um tijolo agora
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Now, who can move like I move?
Agora, quem pode se mover como eu me movo?
Who could go where I go?
Quem pode ir onde eu vou?
Who could take one and turn it to four?
Quem pode pegar um e transformá-lo em quatro?
For really though
De verdade
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Eu coloquei sangue, suor e lágrimas, por esses últimos sete anos, foi dor
Now I'm tryna see glory in the game
Agora estou tentando ver a glória no jogo
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
Vadia, eu vou ser pego no meio de um tiroteio
With no hammer tucked in my waist to cross fire
Sem martelo escondido na minha cintura para cruzar o fogo
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Dizem que sou muito completo para mim mesmo, cérebro no pólvora (muito completo, baby, louco)
Hittin' fake niggas with flour
Acertando falsos negros com farinha
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Devoro todo negro com poder, acerto-os com chuveiros de chumbo
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Cara, você não pode ser eu, não pode me ver, não pode me tocar (não)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
Fale grosso, mas ande fácil, você tem sorte
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Fica feio, fumaça de arma deixando o céu acima de mim
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Agora, quem pode atirar como eu atiro, persistente com tiros na cabeça?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
Leve um bairro para a guerra com um .4 e um ponto vermelho
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
Eu não estou com os Westons, estou quente com o Smith e
Listen, you play with death headin' in my direction
Escute, você brinca com a morte indo na minha direção
Question, how could you not love me?
Pergunta, como você pode não me amar?
How could you not trust me?
Como você pode não confiar em mim?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
Você apenas planta fé em covardes, me empurra, isso é nojento
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Para me tirar do jogo, vocês covardes têm que me acertar
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Now, who can move like I move?
Agora, quem pode se mover como eu me movo?
Who could go where I go?
Quem pode ir onde eu vou?
Who could take one and turn it to four?
Quem pode pegar um e transformá-lo em quatro?
For really though
De verdade
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Eu coloquei sangue, suor e lágrimas, por esses últimos sete anos, foi dor
Now I'm tryna see glory in the game
Agora estou tentando ver a glória no jogo
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
Oh não, não, não, não, não (este é o meu ano, baby)
(New York City, the rebels)
(Nova York, os rebeldes)
Oh no, oh no
Oh não, oh não
(America, spent five years, man)
(América, passou cinco anos, cara)
Oh no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh não, oh não (é a minha vez)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh não, não, não, não, não (três na penitenciária)
Oh no, oh no (can never stop)
Oh não, oh não (nunca pode parar)
(I can't stop, nigga)
(Eu não posso parar, cara)
Oh no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não
Now who could do it like I do it?
Agora quem pode fazer isso como eu faço?
Rap it just like I rap it?
Rap como eu faço rap?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Mantenha um exército na catraca bem debaixo da minha jaqueta do exército
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Como você ousa me detestar? Como você ousa me negligenciar?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Eu sou a rua em sua forma mais pura, os caras me respeitam
Whatever happened to (yeah)
¿Qué le pasó a (sí)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
El chico que una vez conocí? (Es tu chico Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
El chico que dijo que sería fiel (joven slime de QB, vamos, dispárame)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh no, oh no (mátame, tenme encerrado)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh no, no, no, no, no (uh, mojame)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh no, oh no (faltame al respeto)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
Oh no, no, no, no, no (uh, sí, compruébalo, sí)
I told the judge, "I ain't comin' back
Le dije al juez, "No voy a volver
Catch me if your cops could"
Atrápame si tus policías pueden"
I got a chopper sittin' under my drop hood
Tengo un helicóptero sentado debajo de la capota de mi coche
You'll never catch me slippin'
Nunca me atraparán desprevenido
I'll never get rocked by a chicken
Nunca me dejaré engañar por una gallina
I know you lame niggas know my position
Sé que ustedes, los tipos aburridos, conocen mi posición
I came from the same ghetto you live in
Vengo del mismo gueto en el que vives
With no pot to piss in
Sin una olla para mear
So believe me, I'm no damn different
Así que créeme, no soy nada diferente
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
Escucha, entiende que soy un hombre con una visión (Tengo una visión, cariño)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Puedes matarme y enterrarme después de que termine de escupir
Now who could do it like I do it?
¿Ahora quién puede hacerlo como yo lo hago?
Rap it just like I rap it?
¿Rapearlo justo como yo lo rapeo?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Mantener un ejército en la trampa justo debajo de mi chaqueta del ejército
How dare you detest me? How dare you neglect me?
¿Cómo te atreves a detestarme? ¿Cómo te atreves a descuidarme?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Soy la calle en su forma más pura, los negros me respetan
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Mójame, volveré dos veces, soy así de bueno
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
La vida del rap está para tomarla, estoy sacudiendo esta mierda
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Por un verso con Capone, estás tomando un ladrillo ahora
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Now, who can move like I move?
Ahora, ¿quién puede moverse como yo me muevo?
Who could go where I go?
¿Quién podría ir a donde yo voy?
Who could take one and turn it to four?
¿Quién podría tomar uno y convertirlo en cuatro?
For really though
De verdad
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Puse sangre, sudor y lágrimas, durante estos últimos siete años, fue dolor
Now I'm tryna see glory in the game
Ahora estoy tratando de ver la gloria en el juego
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
Perra, voy a quedar atrapado en medio de un fuego cruzado
With no hammer tucked in my waist to cross fire
Sin un martillo escondido en mi cintura para cruzar el fuego
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Dicen que soy demasiado completo para mí mismo, cerebro en pólvora (demasiado completo, cariño, loco)
Hittin' fake niggas with flour
Golpeando a los falsos negros con harina
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Devoro a cada negro con poder, los golpeo con duchas de plomo
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Amigo, no puedes ser yo, no puedes verme, no puedes tocarme (no)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
Habla con grasa, pero camina con cuidado, tienes suerte
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Se pone feo, el humo del arma deja el cielo sobre mí
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Ahora, ¿quién puede disparar como yo disparo, persistente con tiros a la cabeza?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
Llevar un barrio a la guerra con un .4 y un punto rojo
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
No estoy con los Westons, estoy caliente con Smith y
Listen, you play with death headin' in my direction
Escucha, juegas con la muerte dirigiéndote en mi dirección
Question, how could you not love me?
Pregunta, ¿cómo puedes no amarme?
How could you not trust me?
¿Cómo puedes no confiar en mí?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
Solo plantas fe en los cobardes, me empujas, esto es asqueroso
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Para sacarme del juego, ustedes cobardes tienen que dispararme
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Now, who can move like I move?
Ahora, ¿quién puede moverse como yo me muevo?
Who could go where I go?
¿Quién podría ir a donde yo voy?
Who could take one and turn it to four?
¿Quién podría tomar uno y convertirlo en cuatro?
For really though
De verdad
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Puse sangre, sudor y lágrimas, durante estos últimos siete años, fue dolor
Now I'm tryna see glory in the game
Ahora estoy tratando de ver la gloria en el juego
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
Oh no, no, no, no, no (este es mi año, cariño)
(New York City, the rebels)
(Nueva York, los rebeldes)
Oh no, oh no
Oh no, oh no
(America, spent five years, man)
(América, pasé cinco años, hombre)
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh no, oh no (es mi turno)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh no, no, no, no, no (tres en la penitenciaría)
Oh no, oh no (can never stop)
Oh no, oh no (nunca puedo parar)
(I can't stop, nigga)
(No puedo parar, negro)
Oh no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no
Now who could do it like I do it?
Ahora, ¿quién puede hacerlo como yo lo hago?
Rap it just like I rap it?
¿Rapearlo justo como yo lo rapeo?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Mantener un ejército en la trampa justo debajo de mi chaqueta del ejército
How dare you detest me? How dare you neglect me?
¿Cómo te atreves a detestarme? ¿Cómo te atreves a descuidarme?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Soy la calle en su forma más pura, los negros me respetan
Whatever happened to (yeah)
Qu'est-ce qui est arrivé à (ouais)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
Le garçon que je connaissais autrefois ? (C'est ton garçon Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
Le garçon qui disait qu'il serait fidèle (jeune limace de QB, allons-y, tire-moi)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh non, oh non (tue-moi, enferme-moi)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh non, non, non, non, non (uh, mouille-moi)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh non, oh non (me manque de respect)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
Oh non, non, non, non, non (uh, ouais, vérifie, ouais)
I told the judge, "I ain't comin' back
J'ai dit au juge, "Je ne reviendrai pas
Catch me if your cops could"
Attrape-moi si tes flics le peuvent"
I got a chopper sittin' under my drop hood
J'ai un hélicoptère assis sous le capot de ma décapotable
You'll never catch me slippin'
Tu ne me surprendras jamais en train de glisser
I'll never get rocked by a chicken
Je ne me ferai jamais avoir par une poule
I know you lame niggas know my position
Je sais que vous, les nuls, connaissez ma position
I came from the same ghetto you live in
Je viens du même ghetto que vous
With no pot to piss in
Sans pot pour pisser
So believe me, I'm no damn different
Alors croyez-moi, je ne suis pas différent
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
Écoute, comprends que je suis un homme avec une vision (j'ai une vision, bébé)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Tu peux me tuer et m'enterrer après que j'ai fini de cracher
Now who could do it like I do it?
Maintenant, qui peut le faire comme je le fais ?
Rap it just like I rap it?
Le rapper comme je le rappe ?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Garder une armée dans le cliquet juste sous ma veste d'armée
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Comment oses-tu me détester ? Comment oses-tu me négliger ?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Je suis la rue à l'état pur, les négros me respectent
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Mouille-moi, je reviens deux fois, je suis si bon
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
La vie de rap est à prendre, je secoue cette merde
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Pour un couplet avec Capone, tu prends une brique maintenant
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Now, who can move like I move?
Maintenant, qui peut bouger comme je bouge ?
Who could go where I go?
Qui peut aller où je vais ?
Who could take one and turn it to four?
Qui peut prendre un et le transformer en quatre ?
For really though
Vraiment, quoi
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
J'ai mis du sang, de la sueur et des larmes, pendant ces sept dernières années, c'était de la douleur
Now I'm tryna see glory in the game
Maintenant, j'essaie de voir la gloire dans le jeu
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
Salope, je vais me faire prendre au milieu d'un échange de tirs
With no hammer tucked in my waist to cross fire
Sans marteau caché dans ma taille pour croiser le feu
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Ils disent que je suis trop complet pour moi-même, le cerveau sur la poudre à canon (trop complet, bébé, fou)
Hittin' fake niggas with flour
Frapper les faux négros avec de la farine
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Dévorer chaque négro avec du pouvoir, les frapper avec des douches de plomb
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Mon pote, tu ne peux pas être moi, tu ne peux pas me voir, tu ne peux pas me toucher (non)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
Parle grassement, mais marche doucement, tu as de la chance
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Ça devient moche, la fumée de pistolet quitte le ciel au-dessus de moi
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Maintenant, qui peut tirer comme je tire, persistant avec des tirs à la tête ?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
Prendre un quartier en guerre avec un .4 et un point rouge
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
Je ne suis pas avec les Westons, je suis chaud avec le Smith et
Listen, you play with death headin' in my direction
Écoute, tu joues avec la mort en allant dans ma direction
Question, how could you not love me?
Question, comment peux-tu ne pas m'aimer ?
How could you not trust me?
Comment peux-tu ne pas me faire confiance ?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
Tu plantes juste la foi dans les chattes, pousse-moi, c'est dégoûtant
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Pour me sortir du jeu, vous, les lâches, devez me tirer dessus
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Now, who can move like I move?
Maintenant, qui peut bouger comme je bouge ?
Who could go where I go?
Qui peut aller où je vais ?
Who could take one and turn it to four?
Qui peut prendre un et le transformer en quatre ?
For really though
Vraiment, quoi
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
J'ai mis du sang, de la sueur et des larmes, pendant ces sept dernières années, c'était de la douleur
Now I'm tryna see glory in the game
Maintenant, j'essaie de voir la gloire dans le jeu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
Oh non, non, non, non, non (c'est mon année, bébé)
(New York City, the rebels)
(New York City, les rebelles)
Oh no, oh no
Oh non, oh non
(America, spent five years, man)
(Amérique, passé cinq ans, mec)
Oh no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh non, oh non (c'est mon tour)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh non, non, non, non, non (trois dans la prison)
Oh no, oh no (can never stop)
Oh non, oh non (ne peut jamais s'arrêter)
(I can't stop, nigga)
(Je ne peux pas m'arrêter, négro)
Oh no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non
Now who could do it like I do it?
Maintenant, qui peut le faire comme je le fais ?
Rap it just like I rap it?
Le rapper comme je le rappe ?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Garder une armée dans le cliquet juste sous ma veste d'armée
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Comment oses-tu me détester ? Comment oses-tu me négliger ?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Je suis la rue à l'état pur, les négros me respectent
Whatever happened to (yeah)
Was ist passiert mit (ja)
The boy that I once knew? (It's ya boy Capone)
Dem Jungen, den ich einst kannte? (Es ist dein Junge Capone)
The boy who said he'd be true (young slime from QB, let's go, shoot me)
Der Junge, der sagte, er würde treu sein (junger Schleim aus QB, los geht's, schieß mich)
Oh no, oh no (kill me, have me locked)
Oh nein, oh nein (töte mich, sperr mich ein)
Oh no, no, no, no, no (uh, wet me)
Oh nein, nein, nein, nein, nein (äh, mach mich nass)
Oh no, oh no (disrespect me)
Oh nein, oh nein (beleidige mich)
Oh no, no, no, no, no (uh, yeah, check it, yeah)
Oh nein, nein, nein, nein, nein (äh, ja, check es, ja)
I told the judge, "I ain't comin' back
Ich sagte dem Richter: „Ich komme nicht zurück
Catch me if your cops could"
Fang mich, wenn deine Polizisten können“
I got a chopper sittin' under my drop hood
Ich habe einen Chopper unter meiner Motorhaube
You'll never catch me slippin'
Du wirst mich nie erwischen
I'll never get rocked by a chicken
Ich werde nie von einem Huhn erwischt
I know you lame niggas know my position
Ich weiß, du lahmen Niggas kennt meine Position
I came from the same ghetto you live in
Ich komme aus dem gleichen Ghetto, in dem du lebst
With no pot to piss in
Ohne einen Topf zum Pissen
So believe me, I'm no damn different
Also glaub mir, ich bin nicht anders
Listen, understand I'm a man with a vision (I got a vision, baby)
Hör zu, versteh, ich bin ein Mann mit einer Vision (Ich habe eine Vision, Baby)
You could kill me and bury me after I'm done spittin'
Du könntest mich töten und begraben, nachdem ich fertig bin mit Spucken
Now who could do it like I do it?
Wer kann es so machen wie ich?
Rap it just like I rap it?
Rappen wie ich es tue?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Halte eine Armee in der Ratsche, direkt unter meiner Armeejacke
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Wie kannst du es wagen, mich zu verachten? Wie kannst du es wagen, mich zu vernachlässigen?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Ich bin die Straße in ihrer reinsten Form, Niggas respektieren mich
Wet me, I'm coming back twice, I'm that nice
Mach mich nass, ich komme zweimal zurück, ich bin so gut
Rap life is for the takin', I'm shakin' this shit down
Das Rap-Leben ist zum Nehmen da, ich schüttle diesen Scheiß ab
For a verse with Capone, you takin' a brick now
Für einen Vers mit Capone, nimmst du jetzt einen Ziegelstein
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Now, who can move like I move?
Jetzt, wer kann sich bewegen wie ich?
Who could go where I go?
Wer kann gehen, wohin ich gehe?
Who could take one and turn it to four?
Wer kann eins nehmen und es zu vier machen?
For really though
Echt jetzt
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Ich habe Blut, Schweiß und Tränen vergossen, in den letzten sieben Jahren war es Schmerz
Now I'm tryna see glory in the game
Jetzt versuche ich, Ruhm im Spiel zu sehen
Bitch, I'm gon' get caught in the middle of a crossfire
Schlampe, ich werde in ein Kreuzfeuer geraten
With no hammer tucked in my waist to cross fire
Ohne Hammer in meiner Taille, um das Feuer zu kreuzen
They say I'm too thorough for my damn self, brain on gun power (too thorough, baby, crazy)
Sie sagen, ich bin zu gründlich für mich selbst, Gehirn auf Schießpulver (zu gründlich, Baby, verrückt)
Hittin' fake niggas with flour
Treffe falsche Niggas mit Mehl
Devour every nigga with power, hit 'em lead showers
Verschlinge jeden Nigga mit Macht, triff sie mit Bleiduschen
Homie, you can't be me, can't see me, can't touch me (nope)
Homie, du kannst nicht ich sein, kannst mich nicht sehen, kannst mich nicht berühren (nein)
Talk greazy, but walk easy, you damn lucky
Rede frech, aber gehe leicht, du hast verdammt viel Glück
It gets ugly, gun smoke leavin' the sky above me
Es wird hässlich, Gewehrrauch verlässt den Himmel über mir
Now, who can shoot it like I shoot it, persistent with headshots?
Jetzt, wer kann schießen wie ich schieße, beharrlich mit Kopfschüssen?
Take a neighborhood to war with a .4 and a red dot
Nimm eine Nachbarschaft in den Krieg mit einem .4 und einem roten Punkt
I'm not with the Westons, I'm hot with the Smith and
Ich bin nicht mit den Westons, ich bin heiß mit dem Smith und
Listen, you play with death headin' in my direction
Hör zu, du spielst mit dem Tod, der in meine Richtung geht
Question, how could you not love me?
Frage, wie kannst du mich nicht lieben?
How could you not trust me?
Wie kannst du mir nicht vertrauen?
You just plant faith in pussies, push me, this shit disgusting
Du setzt einfach Glauben in Muschis, drück mich, das ist ekelhaft
To get me out the game, y'all cowards got to buck me
Um mich aus dem Spiel zu bekommen, müssen ihr Feiglinge mich erschießen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Now, who can move like I move?
Jetzt, wer kann sich bewegen wie ich?
Who could go where I go?
Wer kann gehen, wohin ich gehe?
Who could take one and turn it to four?
Wer kann eins nehmen und es zu vier machen?
For really though
Echt jetzt
I put blood, sweat, and tears, for these past seven years, it was pain
Ich habe Blut, Schweiß und Tränen vergossen, in den letzten sieben Jahren war es Schmerz
Now I'm tryna see glory in the game
Jetzt versuche ich, Ruhm im Spiel zu sehen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Oh no, no, no, no, no (this my year, baby)
Oh nein, nein, nein, nein, nein (dieses Jahr gehört mir, Baby)
(New York City, the rebels)
(New York City, die Rebellen)
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
(America, spent five years, man)
(Amerika, verbrachte fünf Jahre, Mann)
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Oh no, oh no (it's my turn)
Oh nein, oh nein (es ist meine Runde)
Oh no, no, no, no, no (three in the penitentiary)
Oh nein, nein, nein, nein, nein (drei im Gefängnis)
Oh no, oh no (can never stop)
Oh nein, oh nein (kann nie aufhören)
(I can't stop, nigga)
(Ich kann nicht aufhören, Nigga)
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Now who could do it like I do it?
Jetzt, wer kann es so machen wie ich?
Rap it just like I rap it?
Rappen wie ich es tue?
Keep an army in the ratchet right under my army jacket
Halte eine Armee in der Ratsche, direkt unter meiner Armeejacke
How dare you detest me? How dare you neglect me?
Wie kannst du es wagen, mich zu verachten? Wie kannst du es wagen, mich zu vernachlässigen?
I'm the street in the purest form, niggas respect me
Ich bin die Straße in ihrer reinsten Form, Niggas respektieren mich