Vowels

SEBU SIMONIAN, RYAN MERCHANT, BRETT MCLAUGHLIN, JAMIE SANDERSON

Testi Traduzione

I got something on my mind
But words, they won't do it justice
I could write it on a sign
But words, they won't do it justice

I need a translator at the tip of my tongue
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
I need to get it out, get it out before it's all gone
So I'll just speak in vowels from now on

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

I could tell you what it's like
But words, they won't do it justice
Spell it out, turn up the mic
But words, they won't do it justice

I need a psychic to read my mind
Get me a Shakespeare to feed me lines
I need to let it out, let it out, I waited too long
I'm only using vowels from now on

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
O-O
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

I got something on my mind
Ho qualcosa in mente
But words, they won't do it justice
Ma le parole, non gli rendono giustizia
I could write it on a sign
Potrei scriverlo su un cartello
But words, they won't do it justice
Ma le parole, non gli rendono giustizia
I need a translator at the tip of my tongue
Ho bisogno di un traduttore sulla punta della mia lingua
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
C'è un treno merci di emozioni bloccato nei miei polmoni
I need to get it out, get it out before it's all gone
Ho bisogno di tirarlo fuori, tirarlo fuori prima che sia tutto finito
So I'll just speak in vowels from now on
Quindi parlerò solo in vocali d'ora in poi
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I could tell you what it's like
Potrei dirti com'è
But words, they won't do it justice
Ma le parole, non gli rendono giustizia
Spell it out, turn up the mic
Spiega, alza il microfono
But words, they won't do it justice
Ma le parole, non gli rendono giustizia
I need a psychic to read my mind
Ho bisogno di un veggente per leggere la mia mente
Get me a Shakespeare to feed me lines
Prendimi uno Shakespeare per darmi le battute
I need to let it out, let it out, I waited too long
Ho bisogno di lasciarlo uscire, lasciarlo uscire, ho aspettato troppo a lungo
I'm only using vowels from now on
Sto usando solo vocali d'ora in poi
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I got something on my mind
Eu tenho algo em minha mente
But words, they won't do it justice
Mas as palavras, elas não farão justiça
I could write it on a sign
Eu poderia escrever em um cartaz
But words, they won't do it justice
Mas as palavras, elas não farão justiça
I need a translator at the tip of my tongue
Eu preciso de um tradutor na ponta da minha língua
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
Há um trem de carga de emoção preso em meus pulmões
I need to get it out, get it out before it's all gone
Eu preciso tirá-lo, tirá-lo antes que tudo acabe
So I'll just speak in vowels from now on
Então eu só vou falar em vogais de agora em diante
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I could tell you what it's like
Eu poderia te dizer como é
But words, they won't do it justice
Mas as palavras, elas não farão justiça
Spell it out, turn up the mic
Escreva, aumente o microfone
But words, they won't do it justice
Mas as palavras, elas não farão justiça
I need a psychic to read my mind
Eu preciso de um psíquico para ler minha mente
Get me a Shakespeare to feed me lines
Me dê um Shakespeare para me alimentar com linhas
I need to let it out, let it out, I waited too long
Eu preciso deixar sair, deixar sair, esperei demais
I'm only using vowels from now on
Estou usando apenas vogais de agora em diante
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I got something on my mind
Tengo algo en mi mente
But words, they won't do it justice
Pero las palabras, no le harán justicia
I could write it on a sign
Podría escribirlo en un cartel
But words, they won't do it justice
Pero las palabras, no le harán justicia
I need a translator at the tip of my tongue
Necesito un traductor en la punta de mi lengua
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
Hay un tren de carga de emoción atascado en mis pulmones
I need to get it out, get it out before it's all gone
Necesito sacarlo, sacarlo antes de que se acabe todo
So I'll just speak in vowels from now on
Así que solo hablaré en vocales a partir de ahora
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I could tell you what it's like
Podría decirte cómo es
But words, they won't do it justice
Pero las palabras, no le harán justicia
Spell it out, turn up the mic
Escríbelo, sube el micrófono
But words, they won't do it justice
Pero las palabras, no le harán justicia
I need a psychic to read my mind
Necesito un psíquico para leer mi mente
Get me a Shakespeare to feed me lines
Consígueme un Shakespeare para alimentarme líneas
I need to let it out, let it out, I waited too long
Necesito soltarlo, soltarlo, esperé demasiado tiempo
I'm only using vowels from now on
Solo estoy usando vocales a partir de ahora
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I got something on my mind
J'ai quelque chose en tête
But words, they won't do it justice
Mais les mots, ils ne lui rendront pas justice
I could write it on a sign
Je pourrais l'écrire sur un panneau
But words, they won't do it justice
Mais les mots, ils ne lui rendront pas justice
I need a translator at the tip of my tongue
J'ai besoin d'un traducteur au bout de ma langue
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
Il y a un train de marchandises d'émotion coincé dans mes poumons
I need to get it out, get it out before it's all gone
J'ai besoin de le sortir, de le sortir avant qu'il ne soit tout parti
So I'll just speak in vowels from now on
Alors je ne parlerai qu'en voyelles à partir de maintenant
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I could tell you what it's like
Je pourrais te dire à quoi ça ressemble
But words, they won't do it justice
Mais les mots, ils ne lui rendront pas justice
Spell it out, turn up the mic
L'épeler, monter le micro
But words, they won't do it justice
Mais les mots, ils ne lui rendront pas justice
I need a psychic to read my mind
J'ai besoin d'un voyant pour lire dans mes pensées
Get me a Shakespeare to feed me lines
Trouve-moi un Shakespeare pour me donner des répliques
I need to let it out, let it out, I waited too long
J'ai besoin de le laisser sortir, de le laisser sortir, j'ai attendu trop longtemps
I'm only using vowels from now on
Je n'utilise que des voyelles à partir de maintenant
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I got something on my mind
Ich habe etwas im Kopf
But words, they won't do it justice
Aber Worte, sie werden dem nicht gerecht
I could write it on a sign
Ich könnte es auf ein Schild schreiben
But words, they won't do it justice
Aber Worte, sie werden dem nicht gerecht
I need a translator at the tip of my tongue
Ich brauche einen Übersetzer auf der Spitze meiner Zunge
There's a freight train of emotion stuck in my lungs
Es steckt ein Güterzug voller Emotionen in meiner Lunge
I need to get it out, get it out before it's all gone
Ich muss es rauslassen, rauslassen, bevor es ganz weg ist
So I'll just speak in vowels from now on
Also werde ich ab jetzt nur noch in Vokalen sprechen
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I could tell you what it's like
Ich könnte dir sagen, wie es ist
But words, they won't do it justice
Aber Worte, sie werden dem nicht gerecht
Spell it out, turn up the mic
Buchstabiere es, dreh das Mikro hoch
But words, they won't do it justice
Aber Worte, sie werden dem nicht gerecht
I need a psychic to read my mind
Ich brauche einen Hellseher, der meine Gedanken liest
Get me a Shakespeare to feed me lines
Hol mir einen Shakespeare, der mir Texte gibt
I need to let it out, let it out, I waited too long
Ich muss es rauslassen, rauslassen, ich habe zu lange gewartet
I'm only using vowels from now on
Ich benutze ab jetzt nur noch Vokale
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
O-O
O-O
E-E
E-E
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Curiosità sulla canzone Vowels di Capital Cities

Quando è stata rilasciata la canzone “Vowels” di Capital Cities?
La canzone Vowels è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Solarize”.
Chi ha composto la canzone “Vowels” di di Capital Cities?
La canzone “Vowels” di di Capital Cities è stata composta da SEBU SIMONIAN, RYAN MERCHANT, BRETT MCLAUGHLIN, JAMIE SANDERSON.

Canzoni più popolari di Capital Cities

Altri artisti di Alternative rock