(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Du siehst links 'ne Eule (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
Die andere sind die Beute (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
Sonst fick' ich dich
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
Capi geht auf Eins
Joker geht auf Eins
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(All'età di quindici anni ha iniziato a prendere sostanze illegali)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(Sembrava sempre essere nel radar della polizia)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Ha scontato anche diverse pene minorili)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
(Colui che provoca con testi al limite
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
Con il suo modo di fare ribelle polarizza)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(Colui che è il primo rapper a entrare nel museo delle cere di Berlino)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Pizza, tè freddo, tabacco per shisha, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(Non importa cosa affronta, sembra diventare oro)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Sì, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(Mi avete mancato? Ah, haha)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
(Berlino vive, ah, ha, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Non ho mai rimpianto un passo fino ad oggi (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
Ma oggi ho più di quanto abbia mai voluto (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Anche se intorpidisco i sensi
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Il Bratan non dorme, vivo i miei sogni
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Non vendo la mia anima, fratello, Dio è il mio testimone
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
Ma oggi ho potenti nemici
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, edificio di otto piani
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
E se voglio, ne costruiscono uno nono per me
Du siehst links 'ne Eule (ah)
Vedi un gufo a sinistra (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
Vedi un gufo a destra (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
Uno sono i nemici (sì)
Die andere sind die Beute (uff)
L'altro è la preda (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
"Migliaia di persone gridano "Capital Bra" (sì)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
Vado da solo nel branco, anche se non dovrei (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
Dicono che troppo di qualcosa non è buono (davvero?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
Ma dimmi, quanto è abbastanza? (Dì, quanto?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
Non ho voglia di disintossicarmi
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
Compro dieci G-Wagons, ho voglia di un treno (tüt-tüt)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
Vuoi un paio di milioni, io voglio cento volte tanto (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
Non parlo, agisco, ho un'arma miracolosa (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
Hai ragione, il tedesco non è la mia lingua madre
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
Ma puoi immaginare cosa faccio con tua madre (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
Non me ne frega niente di come mi vedi (non importa)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
Ho scopato questo business per anni
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Spotify, lo sapete, Amazon, lo sapete
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
Non scrivo successi, decido cosa è un successo (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Non ho mai rimpianto un passo fino ad oggi (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Ma oggi ho più di quanto abbia mai voluto (sì, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Anche se intorpidisco i sensi (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Il Bratan non dorme, vivo i miei sogni
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Non vendo la mia anima, fratello, Dio è il mio testimone
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Ma oggi ho potenti nemici (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Universal, edificio di otto piani (vieni)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
E se voglio, ne costruiscono uno nono per me
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
Sono di cattivo umore, Bratan, stammi alla larga (yallah, veloce)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Perché non sopportate l'Echo (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
Non ho bisogno di Echo e Comet, oh collega
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Tutto cambia, ma mai la qualità di Capi (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
Sento l'odio, ma non auguro nulla di male a nessuno (no)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Oh, chi sa cosa è giusto (chi?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
Ma spero che tu non sia mai insolente con me
Sonst fick' ich dich
Altrimenti ti scopo
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
Quando meno te lo aspetti (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
Potrei comprare case Mercedes, ma vado a noleggiare Benz (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
Potrei amare tutti, tutti tranne me stesso
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Forse domani avrò problemi con sei giganti (Morto)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
Se tiro fuori l'arma, devo sparare sicuro, anche se mi rinchiudono
Capi geht auf Eins
Capi va al numero uno
Joker geht auf Eins
Joker va al numero uno
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
Il motivo per cui Universal mi paga due volte
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
Pensi che il Bratan esageri?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
A causa di Capital, avete bisogno di una nuova parola per Hype (dai, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Non ho mai rimpianto un passo fino ad oggi (no, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Perché oggi ho più di quanto abbia mai voluto (sì, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Anche se intorpidisco i sensi (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Il Bratan non dorme, vivo i miei sogni
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Non vendo la mia anima, fratello, Dio è il mio testimone
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Ma oggi ho potenti nemici (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, edificio di otto piani
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
E se voglio, ne costruiscono uno nono per me (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(Capisci, Bratan?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(Non parliamo molto, mio fratello)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(Noi semplicemente facciamo, capisci?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(Non chiacchierare qualcosa)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Datevi da fare, fratelli, Berlino, Brrra)
(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(Aos quinze anos, ele usou substâncias ilegais pela primeira vez)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(Parecia estar sempre no radar da polícia)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Cumpriu até várias penas juvenis)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
(Aquele que provoca com textos no limite
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
Com seu jeito rebelde polariza)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(Aquele que é o primeiro rapper a entrar no museu de cera de Berlim)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Pizza, chá gelado, tabaco para narguilé, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(Não importa o que ele toca, aparentemente vira ouro)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Sim, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(Vocês sentiram minha falta? Ah, haha)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
(Berlim vive, ah, ha, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Eu não me arrependo de nenhum passo até hoje (não, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
Mas hoje eu tenho mais do que eu sempre quis (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Mesmo que eu anestesie os sentidos
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
O Bratan não dorme, eu vivo meus sonhos
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Eu não vendo minha alma, irmão, Deus é minha testemunha
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
Mas hoje eu tenho inimigos poderosos
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, prédio de oito andares
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
E se eu quiser, eles constroem um nono para mim
Du siehst links 'ne Eule (ah)
Você vê uma coruja à esquerda (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
Você vê uma coruja à direita (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
Uma são os inimigos (sim)
Die andere sind die Beute (uff)
A outra é a presa (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
"Capital Bra" gritam mil pessoas (sim)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
Eu entro sozinho na multidão, mesmo que eu não deva (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
Eles dizem que muito de tudo não é bom (ah é?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
Mas me diga, quanto é o suficiente? (Diga, quanto?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
Eu não quero desintoxicação
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
Eu compro dez G-Wagons, eu quero um trem (tüt-tüt)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
Você quer alguns milhões, eu quero cem vezes mais (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
Eu não falo, eu faço, eu tenho uma arma milagrosa (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
Você está certo, alemão não é minha língua materna
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
Mas você pode imaginar o que eu faço com sua mãe (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
Eu não me importo com o que você pensa de mim (não importa)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
Eu estou fodendo este negócio há anos
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Spotify, vocês sabem, Amazon, vocês sabem
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
Eu não escrevo hits, eu decido o que é um hit (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Eu não me arrependo de nenhum passo até hoje (não, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Mas hoje eu tenho mais do que eu sempre quis (sim, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Mesmo que eu anestesie os sentidos (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
O Bratan não dorme, eu vivo meus sonhos
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Eu não vendo minha alma, irmão, Deus é minha testemunha
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Mas hoje eu tenho inimigos poderosos (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Universal, prédio de oito andares (vamos)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
E se eu quiser, eles constroem um nono para mim
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
Eu estou de mau humor, Bratan, saia do meu caminho (yallah, rápido)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Porque vocês não aguentam o Echo (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
Eu não preciso de Echo e Comet, oh colega
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Tudo muda, mas nunca a qualidade do Capi (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
Eu sinto ódio, mas não desejo mal a ninguém (não)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Ah, quem sabe o que é justo (quem?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
Mas eu espero que você nunca seja insolente comigo
Sonst fick' ich dich
Senão eu te fodo
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
Quando você menos espera (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
Eu poderia comprar casas Mercedes, mas prefiro alugar Benz (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
Eu poderia amar todos, todos exceto eu mesmo
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Talvez amanhã eu tenha problemas com seis gigantes (Morto)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
Se eu sacar a arma, tenho que atirar com certeza, mesmo que eles me prendam
Capi geht auf Eins
Capi vai para o número um
Joker geht auf Eins
Joker vai para o número um
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
A razão pela qual a Universal me paga duas vezes
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
Você acha que o Bratan está exagerando?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
Por causa do Capital, vocês precisam de uma nova palavra para hype (dê a ele, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Eu não me arrependo de nenhum passo até hoje (não, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Porque hoje eu tenho mais do que eu sempre quis (sim, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Mesmo que eu anestesie os sentidos (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
O Bratan não dorme, eu vivo meus sonhos
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Eu não vendo minha alma, irmão, Deus é minha testemunha
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Mas hoje eu tenho inimigos poderosos (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, prédio de oito andares
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
E se eu quiser, eles constroem um nono para mim (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(Você entende, Bratan?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(Nós não falamos muito, meu irmão)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(Nós apenas fazemos, entende?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(Não fale besteiras)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Abrace seus irmãos, Berlim, Brrra)
(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(At the age of fifteen, he took illegal substances for the first time)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(He always seemed to be on the police radar)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Even served several juvenile sentences)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
(The one who provokes with borderline texts
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
With his rebellious nature polarizes)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(The one who is the first rapper to make it into the Berlin wax museum)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Pizza, iced tea, shisha tobacco, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(No matter what he touches, it seemingly turns to gold)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Yes, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(Have you missed me? Ah, haha)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
(Berlin lives, ah, ha, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
I haven't regretted a step until today (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
But today I have more than I ever wanted (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Even if I numb the senses
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
The Bratan doesn't sleep, I live my dreams
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
I don't sell my soul, brother, God is my witness
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
But today I have powerful enemies
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, eight-story building
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
And if I want, they build a ninth for me
Du siehst links 'ne Eule (ah)
You see an owl on the left (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
You see an owl on the right (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
One is the enemies (yes)
Die andere sind die Beute (uff)
The other is the prey (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
"Capital Bra" scream a thousand people (yes)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
I go alone into the pack, even if I shouldn't (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
They say too much of anything is not good (really?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
But tell me, how much is enough? (Say, how much?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
I don't want to detox
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
I buy ten G-Wagons, I want a train (toot-toot)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
You want a few millions, I want a hundred times that (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
I don't talk, I do, I have a wonder weapon (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
You're right, German is not my mother tongue
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
But you can imagine what I do with your mother (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
I don't care how you find me (doesn't matter)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
I've been fucking this business for years
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Spotify, you know it, Amazon, you know it
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
I don't write hits, I decide what a hit is (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
I haven't regretted a step until today (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
But today I have more than I ever wanted (yes, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Even if I numb the senses (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
The Bratan doesn't sleep, I live my dreams
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
I don't sell my soul, brother, God is my witness
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
But today I have powerful enemies (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Universal, eight-story building (come)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
And if I want, they build a ninth for me
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
I'm in a bad mood, Bratan, get out of my way (yallah, quick)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Because you can't handle the echo (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
I don't need an Echo and Comet, oh colleague
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Everything changes, but never Capi's quality (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
I feel hate, but wish no one any harm (no)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Oh, who knows what is fair (who?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
But I hope you never disrespect me
Sonst fick' ich dich
Otherwise I'll fuck you
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
When you least expect it (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
I could buy Mercedes houses, but go lease Benz (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
I could love everyone, everyone except myself
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Maybe tomorrow I'll have trouble with six giants (Dead)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
If I pull the gun, I have to shoot for sure, even if they lock me up
Capi geht auf Eins
Capi goes to one
Joker geht auf Eins
Joker goes to one
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
The reason why Universal transfers twice to me
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
Do you think the Bratan is exaggerating?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
Because of Capital, you need a new word for hype (give him, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
I haven't regretted a step until today (no, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Because today I have more than I ever wanted (yes, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Even if I numb the senses (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
The Bratan doesn't sleep, I live my dreams
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
I don't sell my soul, brother, God is my witness
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
But today I have powerful enemies (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, eight-story building
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
And if I want, they build a ninth for me (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(Do you understand, Bratan?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(We don't talk much, my brother)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(We just do, you understand?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(Don't chat about anything)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Give yourselves brothers, Berlin, Brrra)
(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(A los quince años tomó por primera vez sustancias ilegales)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(Siempre parecía estar en el radar de la policía)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Incluso cumplió varias penas juveniles)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
(El que provoca con textos límite
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
Con su actitud rebelde polariza)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(El que logra ser el primer rapero en el museo de cera de Berlín)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Pizza, té helado, tabaco de shisha, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(Parece que todo lo que toca se convierte en oro)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Sí, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(¿Me habéis echado de menos? Ah, jaja)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
(Berlín vive, ah, ja, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
No me arrepiento de ningún paso hasta hoy (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
Pero hoy tengo más de lo que jamás quise (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Aunque adormezca los sentidos
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
El Bratan no duerme, vivo mis sueños
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
No vendo mi alma, hermano, Dios es mi testigo
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
Pero hoy tengo poderosos enemigos
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, edificio de ocho pisos
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Y si quiero, construyen un noveno para mí
Du siehst links 'ne Eule (ah)
Ves un búho a la izquierda (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
Ves un búho a la derecha (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
Uno son los enemigos (sí)
Die andere sind die Beute (uff)
El otro es la presa (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
"Capital Bra" gritan mil personas (sí)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
Voy solo a la manada, aunque no debería (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
Dicen que demasiado de algo no es bueno (¿ah sí?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
Pero dime, ¿cuánto es suficiente? (¿Dime, cuánto?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
No tengo ganas de desintoxicación
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
Compro diez G-Wagons, tengo ganas de un tren (tut-tut)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
Quieres unos pocos millones, yo quiero cien veces más (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
No hablo, hago, tengo un arma milagrosa (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
Tienes razón, el alemán no es mi lengua materna
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
Pero puedes imaginar lo que hago con tu madre (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
No me importa lo que pienses de mí (no importa)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
He estado jodiendo este negocio durante años
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Spotify, lo sabéis, Amazon, lo sabéis
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
No escribo éxitos, decido qué es un éxito (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
No me arrepiento de ningún paso hasta hoy (no, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Pero hoy tengo más de lo que jamás quise (sí, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Aunque adormezca los sentidos (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
El Bratan no duerme, vivo mis sueños
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
No vendo mi alma, hermano, Dios es mi testigo
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Pero hoy tengo poderosos enemigos (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Universal, edificio de ocho pisos (vamos)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Y si quiero, construyen un noveno para mí
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
Estoy de mal humor, Bratan, aléjate de mí (yallah, rápido)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Porque no soportáis el eco (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
No necesito un eco ni un cometa, oh colega
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Todo cambia, pero nunca la calidad de Capi (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
Siento odio, pero no le deseo mal a nadie (no)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Oh, ¿quién sabe lo que es justo? (¿quién?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
Pero espero que nunca me faltes al respeto
Sonst fick' ich dich
O te jodo
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
Cuando menos te lo esperas (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
Podría comprar casas Mercedes, pero alquilo un Benz (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
Podría amar a todos, a todos excepto a mí mismo
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Quizás mañana tenga problemas con seis gigantes (muerto)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
Si saco el arma, tengo que disparar seguro, aunque me encierren
Capi geht auf Eins
Capi va al número uno
Joker geht auf Eins
Joker va al número uno
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
La razón por la que Universal me paga dos veces
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
¿Crees que el Bratan exagera?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
Por Capital, necesitáis una nueva palabra para el hype (dale, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
No me arrepiento de ningún paso hasta hoy (no, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Porque hoy tengo más de lo que jamás quise (sí, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Aunque adormezca los sentidos (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
El Bratan no duerme, vivo mis sueños
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
No vendo mi alma, hermano, Dios es mi testigo
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Pero hoy tengo poderosos enemigos (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, edificio de ocho pisos
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
Y si quiero, construyen un noveno para mí (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(¿Entiendes, Bratan?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(No hablamos mucho, mi hermano)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(Simplemente hacemos, ¿entiendes?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(No charlamos de cualquier cosa)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Dadle hermanos, Berlín, Brrra)
(Mit fünfzehn Jahren nahm er das erste Mal illegale Substanzen zu sich)
(À quinze ans, il a pris pour la première fois des substances illégales)
(Schien er stets auf dem Radar der Polizei zu sein)
(Il semblait toujours être sur le radar de la police)
(Verbüßte sogar mehrere Jugendstrafen)
(Il a même purgé plusieurs peines de prison pour mineurs)
(Der, der mit grenzwertigen Texten provoziert
(Celui qui provoque avec des textes limites
Mit seiner rebellischen Art polarisiert)
Avec son attitude rebelle, il polarise)
(Der es als erster Rapper ins Berliner Wachsfigurenmuseum schafft)
(Celui qui est le premier rappeur à entrer au musée de cire de Berlin)
(Pizza, Eistee, Shisha-Tabak, Adidas)
(Pizza, thé glacé, tabac à chicha, Adidas)
(Egal war er anpackt, es wird scheinbar zu Gold)
(Peu importe ce qu'il touche, il semble se transformer en or)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Capital Bra)
(Ja, Bra)
(Oui, Bra)
(Habt ihr mich vermisst? Ah, haha)
(M'avez-vous manqué ? Ah, haha)
(Berlin lebt, ah, ha, Brrra)
(Berlin vit, ah, ha, Brrra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Je n'ai pas regretté un seul pas jusqu'à aujourd'hui (non, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (hah)
Mais aujourd'hui, j'ai plus que je n'ai jamais voulu (hah)
Auch wenn ich die Sinne betäube
Même si je me sens engourdi
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Le Bratan ne dort pas, je vis mes rêves
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Je ne vends pas mon âme, frère, Dieu est mon témoin
Doch heute hab' ich mächtige Feinde
Mais aujourd'hui, j'ai de puissants ennemis
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, un bâtiment de huit étages
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Et si je veux, ils construisent un neuvième pour moi
Du siehst links 'ne Eule (ah)
Tu vois une chouette à gauche (ah)
Du siehst rechts 'ne Eule (Bra)
Tu vois une chouette à droite (Bra)
Die eine sind die Feinde (ja)
L'un est l'ennemi (oui)
Die andere sind die Beute (uff)
L'autre est la proie (uff)
„Capital Bra“ schreien tausend Leute (ja)
"Capital Bra" crient mille personnes (oui)
Ich geh' alleine in die Meute, auch wenn ich nicht sollte (Brrra)
Je vais seul dans la meute, même si je ne devrais pas (Brrra)
Sie sagen, von allem zu viel ist nicht gut (ach ja?)
Ils disent que trop de tout n'est pas bon (vraiment ?)
Aber sag' mir, wie viel ist genug? (Sag', wie viel?)
Mais dis-moi, combien c'est assez ? (Dis, combien ?)
Ich hab' kein' Bock auf Entzug
Je n'ai pas envie de me désintoxiquer
Ich kauf' zehn G-Wagons, ich hab' Bock auf 'n Zug (tüt-tüt)
J'achète dix G-Wagons, j'ai envie d'un train (tut-tut)
Du willst ein paar Mios, ich das Hundertfache (ah)
Tu veux quelques millions, je veux cent fois plus (ah)
Ich rede nicht, ich mache, ich hab' eine Wunderwaffe (Bra)
Je ne parle pas, je fais, j'ai une arme miracle (Bra)
Du hast recht, Deutsch ist nicht meine Muttersprache
Tu as raison, l'allemand n'est pas ma langue maternelle
Doch du kannst dir denken, was ich mit deiner Mutter mache (ah)
Mais tu peux imaginer ce que je fais avec ta mère (ah)
Mir scheißegal, wie du mich findest (ist egal)
Je m'en fiche de ce que tu penses de moi (peu importe)
Ich fick' schon seit Jahren dieses Business
Je baise ce business depuis des années
Spotify, ihr wisst es, Amazon, ihr wisst es
Spotify, vous le savez, Amazon, vous le savez
Ich schreibe keine Hits, ich entscheide, was ein Hit ist (Bra)
Je n'écris pas de hits, je décide ce qui est un hit (Bra)
Ich hab kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Je n'ai pas regretté un seul pas jusqu'à aujourd'hui (non, Bra)
Doch heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Mais aujourd'hui, j'ai plus que je n'ai jamais voulu (oui, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (hah)
Même si je me sens engourdi (hah)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Le Bratan ne dort pas, je vis mes rêves
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Je ne vends pas mon âme, frère, Dieu est mon témoin
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Mais aujourd'hui, j'ai de puissants ennemis (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude (komm)
Universal, un bâtiment de huit étages (viens)
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte
Et si je veux, ils construisent un neuvième pour moi
Ich hab' schlechte Laune, Bratan, geh' mir aus dem Weg (yallah, schnell)
J'ai une mauvaise humeur, Bratan, écarte-toi de moi (yallah, vite)
Weil ihr das Echo nicht verträgt (ah-ah-ah)
Parce que vous ne supportez pas l'Echo (ah-ah-ah)
Ich brauche kein Echo und Comet, oh Kolleg
Je n'ai pas besoin d'Echo et de Comet, oh collègue
Alles ändert sich, doch niemals Capi's Qualität (Brrra)
Tout change, mais jamais la qualité de Capi (Brrra)
Ich spür' Hass, doch wünsch' niemandem was Schlechtes (nein)
Je ressens de la haine, mais je ne souhaite de mal à personne (non)
Ach, wer weiß schon, was gerecht ist (wer?)
Oh, qui sait ce qui est juste (qui ?)
Doch ich hoffe, dass du niemals zu mir frech bist
Mais j'espère que tu ne seras jamais impertinent avec moi
Sonst fick' ich dich
Sinon je te baise
Wenn du niemals damit rechnest (ah)
Quand tu ne t'y attends jamais (ah)
Ich könnt' Mercedes-Häuser kaufen, doch geh' Benz leasen (wouh)
Je pourrais acheter des maisons Mercedes, mais je vais louer Benz (wouh)
Ich könnte alle, alle außer mich selbst lieben
Je pourrais aimer tout le monde, sauf moi-même
Vielleicht hab' ich morgen Stress mit sechs Riesen (Tot)
Peut-être que demain j'aurai des problèmes avec six géants (Mort)
Zieh' ich die Waffe, muss ich safe schießen, auch wenn sie mich wegschließen
Si je sors l'arme, je dois tirer, même s'ils m'enferment
Capi geht auf Eins
Capi va à un
Joker geht auf Eins
Joker va à un
Der Grund, warum mir Universal zweimal überweist
La raison pour laquelle Universal me paie deux fois
Denkst du, dass der Bratan übertreibt?
Penses-tu que le Bratan exagère ?
Wegen Capital, braucht ihr ein neues Wort für Hype (gib ihm, Bra)
À cause de Capital, vous avez besoin d'un nouveau mot pour le battage médiatique (donne-lui, Bra)
Ich hab' kein' Schritt bereut bis heute (nein, Bra)
Je n'ai pas regretté un seul pas jusqu'à aujourd'hui (non, Bra)
Denn heute hab' ich mehr als ich je wollte (ja, Bra)
Car aujourd'hui, j'ai plus que je n'ai jamais voulu (oui, Bra)
Auch wenn ich die Sinne betäube (uff)
Même si je me sens engourdi (uff)
Der Bratan schläft nicht, ich leb' meine Träume
Le Bratan ne dort pas, je vis mes rêves
Ich verkauf' nicht meine Seele, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Je ne vends pas mon âme, frère, Dieu est mon témoin
Doch heute hab' ich mächtige Feinde (ah)
Mais aujourd'hui, j'ai de puissants ennemis (ah)
Universal, Acht-Etagen-Gebäude
Universal, un bâtiment de huit étages
Und wenn ich will, bauen sie für mich 'ne Neunte (ah)
Et si je veux, ils construisent un neuvième pour moi (ah)
(Verstehst du, Bratan?)
(Tu comprends, Bratan ?)
(Wir reden nicht viel, mein Bruder)
(Nous ne parlons pas beaucoup, mon frère)
(Wir machen einfach, verstehst du?)
(Nous faisons juste, tu comprends ?)
(Nicht quatschen irgendwas)
(Ne pas bavarder n'importe quoi)
(Gebt euch Brüder, Berlin, Brrra)
(Donnez-vous des frères, Berlin, Brrra)