"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
No hay que ser un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Ni un profeta para predecir el mañana
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
A la larga, miles de viviendas destruidas
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
En Venezuela pelearán por ser numero uno
A ninguno de ellos les importa la gente
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
Se caerán las dos torres del país más poderoso
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
No hay que ser un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Ni un profeta para predecir el mañana
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Toda la juventud se va a perder en la moda
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
No hay que ser un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Ni un profeta para predecir el mañana
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
Bastante creativo, la primera impresión
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
Además del Internet y de la televisión
Aumentará el numero de seres homosexuales
Infidelidades, ya no existirán verdades
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
No es extraño que el odio habite en los corazones
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Pero no te impresiones, que solo son visiones
No hay que ser un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Ni un profeta para predecir el mañana
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
No hay que ser un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Ni un profeta para predecir el mañana
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Cualquiera pudiera tener visiones
Cualquiera pudiera (tú, yo)
Es el Canser, es el Afro
Es el Canser, es el Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
"Alle dodici di notte dell'otto maggio terminarono le ostilità in Europa
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Ponendo fine così a una delle guerre più dure che il mondo abbia mai vissuto
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
Adolf Hitler si suicidò nell'edificio della cancelleria tedesca"
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
"Nel frattempo gli Stati Uniti lanciano la prima bomba atomica su Hiroshima"
No hay que ser un Nostradamus
Non c'è bisogno di essere un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Per vedere dove stiamo andando
Ni un profeta para predecir el mañana
Né un profeta per prevedere il domani
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta aprire gli occhi e avrai premonizioni
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Tu, io, chiunque potrebbe avere visioni
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
Ci sarà un grande diluvio che inonderà lo stato di Vargas
A la larga, miles de viviendas destruidas
Alla lunga, migliaia di case distrutte
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
I governi sanno ma poiché nessuno se ne prende cura
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
Il numero di persone morte aumenta molto
En Venezuela pelearán por ser numero uno
In Venezuela combatteranno per essere il numero uno
A ninguno de ellos les importa la gente
A nessuno di loro importa la gente
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
Come giocando ai cowboy a Puente Llaguno
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
Alcuni pistoleri uccideranno innocenti
Se caerán las dos torres del país más poderoso
Cadranno le due torri del paese più potente
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Terroristi colossali dirottano aerei
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Le loro missioni sono uccidere anche se il prezzo è alto
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Io, ma non impressionarti, sono solo visioni
No hay que ser un Nostradamus
Non c'è bisogno di essere un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Per vedere dove stiamo andando
Ni un profeta para predecir el mañana
Né un profeta per prevedere il domani
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta aprire gli occhi e avrai premonizioni
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Tu, io, chiunque potrebbe avere visioni
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
Arriverà un nuovo virus per distruggere il mondo
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
E in meno di un secondo milioni avranno l'AIDS
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
Perderanno la vita, lentamente ma in modo decisivo
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Perché il vaccino potrebbe non essere mai trovato
Toda la juventud se va a perder en la moda
Tutta la gioventù si perderà nella moda
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Che sia usare droghe o saper usare pistole
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
Pensano di essere coraggiosi e finiranno come tutti
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
Le persone che vogliono fare la cacca sopra 'e la coda
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
L'ignoranza prenderà il sopravvento nelle scuole
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
Ci saranno solo donnacce, si perderanno i valori
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
Modificheranno la nostra bandiera del Venezuela
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Io, ma non impressionarti, sono solo visioni
No hay que ser un Nostradamus
Non c'è bisogno di essere un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Per vedere dove stiamo andando
Ni un profeta para predecir el mañana
Né un profeta per prevedere il domani
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta aprire gli occhi e avrai premonizioni
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Tu, io, chiunque potrebbe avere visioni
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
Creeranno telefoni che potrai portare con te
Bastante creativo, la primera impresión
Molto creativo, la prima impressione
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
Ma sarà un'altra nuova dipendenza per i tuoi sensi
Además del Internet y de la televisión
Oltre a Internet e alla televisione
Aumentará el numero de seres homosexuales
Aumenterà il numero di omosessuali
Infidelidades, ya no existirán verdades
Infedeltà, non ci saranno più verità
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Sesso con animali, aberrazioni sessuali
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
Porteranno ogni tipo di strane malattie
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
Più di settanta mila morti violente all'anno
No es extraño que el odio habite en los corazones
Non è strano che l'odio abiti nei cuori
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Quelle vere canzoni andranno nel cesso
Pero no te impresiones, que solo son visiones
Ma non impressionarti, sono solo visioni
No hay que ser un Nostradamus
Non c'è bisogno di essere un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Per vedere dove stiamo andando
Ni un profeta para predecir el mañana
Né un profeta per prevedere il domani
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta aprire gli occhi e avrai premonizioni
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Tu, io, chiunque potrebbe avere visioni
No hay que ser un Nostradamus
Non c'è bisogno di essere un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Per vedere dove stiamo andando
Ni un profeta para predecir el mañana
Né un profeta per prevedere il domani
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta aprire gli occhi e avrai premonizioni
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Tu, io, chiunque potrebbe avere visioni
Cualquiera pudiera tener visiones
Chiunque potrebbe avere visioni
Cualquiera pudiera (tú, yo)
Chiunque potrebbe (tu, io)
Es el Canser, es el Afro
È il Canser, è l'Afro
Es el Canser, es el Afro
È il Canser, è l'Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
È il Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
Makin' in the fuckin' track
"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
"À meia-noite do dia oito de maio, as hostilidades na Europa terminaram
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Assim terminando uma das guerras mais duras que o mundo já viu
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
Adolf Hitler se suicidou no prédio da chancelaria alemã"
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
"Enquanto isso, os Estados Unidos lançam a primeira bomba atômica sobre Hiroshima"
No hay que ser un Nostradamus
Não é preciso ser um Nostradamus
Para ver adónde vamos
Para ver para onde estamos indo
Ni un profeta para predecir el mañana
Nem um profeta para prever o amanhã
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta abrir os olhos e você terá premonições
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Você, eu, qualquer um poderia ter visões
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
Haverá uma grande inundação inundando o estado de Vargas
A la larga, miles de viviendas destruidas
No final, milhares de casas destruídas
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
Os governos sabem, mas como ninguém se encarrega
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
Aumenta muito o número de pessoas mortas
En Venezuela pelearán por ser numero uno
Na Venezuela, eles lutarão para ser o número um
A ninguno de ellos les importa la gente
Nenhum deles se importa com as pessoas
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
Como se estivessem brincando de cowboys na Ponte Llaguno
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
Alguns pistoleiros matarão inocentes
Se caerán las dos torres del país más poderoso
As duas torres do país mais poderoso cairão
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Terroristas colossais sequestrarão aviões
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Suas missões são matar, mesmo que o preço seja alto
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Eu, mas não se impressione, são apenas visões
No hay que ser un Nostradamus
Não é preciso ser um Nostradamus
Para ver adónde vamos
Para ver para onde estamos indo
Ni un profeta para predecir el mañana
Nem um profeta para prever o amanhã
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta abrir os olhos e você terá premonições
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Você, eu, qualquer um poderia ter visões
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
Chegará um novo vírus para acabar com o mundo
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
E em menos de um segundo, milhões terão AIDS
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
Perderão a vida, tão lentamente quanto rotundo
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Porque a vacina talvez nunca seja conseguida
Toda la juventud se va a perder en la moda
Toda a juventude se perderá na moda
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Seja usando drogas ou sabendo usar armas
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
Eles pensam que são corajosos e acabarão como todos
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
As pessoas que querem cagar no topo 'e a cauda
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
A ignorância vai tomar conta das escolas
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
Só haverá mulherzinhas, os valores serão perdidos
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
Eles vão modificar nossa bandeira da Venezuela
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Eu, mas não se impressione, são apenas visões
No hay que ser un Nostradamus
Não é preciso ser um Nostradamus
Para ver adónde vamos
Para ver para onde estamos indo
Ni un profeta para predecir el mañana
Nem um profeta para prever o amanhã
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta abrir os olhos e você terá premonições
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Você, eu, qualquer um poderia ter visões
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
Eles vão criar telefones que você pode levar consigo
Bastante creativo, la primera impresión
Muito criativo, a primeira impressão
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
Mas será outra nova adição aos seus sentidos
Además del Internet y de la televisión
Além da internet e da televisão
Aumentará el numero de seres homosexuales
O número de homossexuais aumentará
Infidelidades, ya no existirán verdades
Infidelidades, não haverá mais verdades
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Sexo com animais, aberrações sexuais
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
Eles trarão todo tipo de doenças estranhas
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
Mais de setenta mil mortes violentas por ano
No es extraño que el odio habite en los corazones
Não é estranho que o ódio habite nos corações
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Essas verdadeiras canções irão pelo ralo
Pero no te impresiones, que solo son visiones
Mas não se impressione, são apenas visões
No hay que ser un Nostradamus
Não é preciso ser um Nostradamus
Para ver adónde vamos
Para ver para onde estamos indo
Ni un profeta para predecir el mañana
Nem um profeta para prever o amanhã
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta abrir os olhos e você terá premonições
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Você, eu, qualquer um poderia ter visões
No hay que ser un Nostradamus
Não é preciso ser um Nostradamus
Para ver adónde vamos
Para ver para onde estamos indo
Ni un profeta para predecir el mañana
Nem um profeta para prever o amanhã
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Basta abrir os olhos e você terá premonições
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Você, eu, qualquer um poderia ter visões
Cualquiera pudiera tener visiones
Qualquer um poderia ter visões
Cualquiera pudiera (tú, yo)
Qualquer um poderia (você, eu)
Es el Canser, es el Afro
É o Canser, é o Afro
Es el Canser, es el Afro
É o Canser, é o Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
É o Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
Fazendo a maldita faixa
"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
"At twelve o'clock at night on May eighth, hostilities ended in Europe
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Thus ending one of the harshest wars the World has ever experienced
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
Adolf Hitler committed suicide in the German chancellery building"
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
"Meanwhile, the United States drops the first atomic bomb on Hiroshima"
No hay que ser un Nostradamus
You don't have to be a Nostradamus
Para ver adónde vamos
To see where we're going
Ni un profeta para predecir el mañana
Nor a prophet to predict tomorrow
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Just open your eyes and you'll have premonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
You, me, anyone could have visions
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
There will be a strong flood flooding the state of Vargas
A la larga, miles de viviendas destruidas
In the long run, thousands of homes destroyed
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
The governments know but since no one takes charge
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
The number of people who died is greatly increased
En Venezuela pelearán por ser numero uno
In Venezuela they will fight to be number one
A ninguno de ellos les importa la gente
None of them care about the people
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
As if playing cowboys at Puente Llaguno
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
A few gunmen will kill innocents
Se caerán las dos torres del país más poderoso
The two towers of the most powerful country will fall
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Colossal terrorists will hijack planes
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Their missions are to kill even if the price is costly
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
But don't be impressed, these are just visions
No hay que ser un Nostradamus
You don't have to be a Nostradamus
Para ver adónde vamos
To see where we're going
Ni un profeta para predecir el mañana
Nor a prophet to predict tomorrow
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Just open your eyes and you'll have premonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
You, me, anyone could have visions
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
A new virus will come to end the world
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
And in less than a second millions will have AIDS
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
They will lose their lives, as slowly as it is profound
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Because the vaccine may never be obtained
Toda la juventud se va a perder en la moda
All the youth will get lost in the trend
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Whether it's using drugs or knowing how to use guns
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
They think they have balls and will end up like all
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
The people who want to shit above 'e the tail
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
Ignorance will take over the schools
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
There will only be harlots, values will be lost
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
They will modify our flag of Venezuela
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
But don't be impressed, these are just visions
No hay que ser un Nostradamus
You don't have to be a Nostradamus
Para ver adónde vamos
To see where we're going
Ni un profeta para predecir el mañana
Nor a prophet to predict tomorrow
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Just open your eyes and you'll have premonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
You, me, anyone could have visions
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
They will create phones that you can carry with you
Bastante creativo, la primera impresión
Quite creative, the first impression
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
But it will be another new addiction for your senses
Además del Internet y de la televisión
In addition to the Internet and television
Aumentará el numero de seres homosexuales
The number of homosexuals will increase
Infidelidades, ya no existirán verdades
Infidelities, there will be no truths
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Sex with animals, sexual aberrations
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
They will bring all kinds of strange diseases
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
More than seventy thousand violent deaths will occur per year
No es extraño que el odio habite en los corazones
It's not strange that hatred lives in hearts
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Those true songs will go down the drain
Pero no te impresiones, que solo son visiones
But don't be impressed, these are just visions
No hay que ser un Nostradamus
You don't have to be a Nostradamus
Para ver adónde vamos
To see where we're going
Ni un profeta para predecir el mañana
Nor a prophet to predict tomorrow
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Just open your eyes and you'll have premonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
You, me, anyone could have visions
No hay que ser un Nostradamus
You don't have to be a Nostradamus
Para ver adónde vamos
To see where we're going
Ni un profeta para predecir el mañana
Nor a prophet to predict tomorrow
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Just open your eyes and you'll have premonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
You, me, anyone could have visions
Cualquiera pudiera tener visiones
Anyone could have visions
Cualquiera pudiera (tú, yo)
Anyone could (you, me)
Es el Canser, es el Afro
It's the Canser, it's the Afro
Es el Canser, es el Afro
It's the Canser, it's the Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
It's the Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
Makin' in the fuckin' track
"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
"À minuit le huit mai, les hostilités en Europe ont pris fin
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Mettant ainsi fin à l'une des guerres les plus dures que le monde ait connues
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
Adolf Hitler s'est suicidé dans le bâtiment de la chancellerie allemande"
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
"Pendant ce temps, les États-Unis lancent la première bombe atomique sur Hiroshima"
No hay que ser un Nostradamus
Il n'est pas nécessaire d'être un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Pour voir où nous allons
Ni un profeta para predecir el mañana
Ni un prophète pour prédire demain
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Il suffit d'ouvrir les yeux et tu auras des prémonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Toi, moi, n'importe qui pourrait avoir des visions
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
Il y aura un grand déluge inondant l'état de Vargas
A la larga, miles de viviendas destruidas
À la longue, des milliers de maisons seront détruites
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
Les gouvernements savent mais comme personne ne s'en charge
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
Le nombre de morts augmente considérablement
En Venezuela pelearán por ser numero uno
Au Venezuela, ils se battront pour être numéro un
A ninguno de ellos les importa la gente
Aucun d'entre eux ne se soucie des gens
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
Comme s'ils jouaient aux cow-boys à Puente Llaguno
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
Quelques pistoleros tueront des innocents
Se caerán las dos torres del país más poderoso
Les deux tours du pays le plus puissant tomberont
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Des terroristes colossaux détourneront des avions
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Leur mission est de tuer, peu importe le coût
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Moi, mais ne sois pas impressionné, ce ne sont que des visions
No hay que ser un Nostradamus
Il n'est pas nécessaire d'être un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Pour voir où nous allons
Ni un profeta para predecir el mañana
Ni un prophète pour prédire demain
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Il suffit d'ouvrir les yeux et tu auras des prémonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Toi, moi, n'importe qui pourrait avoir des visions
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
Un nouveau virus arrivera pour détruire le monde
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
Et en moins d'une seconde, des millions auront le SIDA
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
Ils perdront la vie, aussi lentement que radicalement
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Parce que le vaccin ne sera peut-être jamais trouvé
Toda la juventud se va a perder en la moda
Toute la jeunesse se perdra dans la mode
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Que ce soit l'usage de drogues ou savoir utiliser des pistolets
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
Ils pensent qu'ils ont des couilles et finiront comme tous les autres
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
Les personnes qui veulent chier en haut de la queue
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
L'ignorance prendra le contrôle des écoles
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
Il n'y aura que des femmes de petite vertu, les valeurs seront perdues
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
Ils modifieront notre drapeau du Venezuela
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Moi, mais ne sois pas impressionné, ce ne sont que des visions
No hay que ser un Nostradamus
Il n'est pas nécessaire d'être un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Pour voir où nous allons
Ni un profeta para predecir el mañana
Ni un prophète pour prédire demain
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Il suffit d'ouvrir les yeux et tu auras des prémonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Toi, moi, n'importe qui pourrait avoir des visions
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
Ils créeront des téléphones que tu pourras emporter avec toi
Bastante creativo, la primera impresión
Très créatif, la première impression
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
Mais ce sera une autre nouvelle addiction pour tes sens
Además del Internet y de la televisión
En plus d'Internet et de la télévision
Aumentará el numero de seres homosexuales
Le nombre d'homosexuels augmentera
Infidelidades, ya no existirán verdades
Infidélités, il n'y aura plus de vérités
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Sexe avec des animaux, aberrations sexuelles
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
Ils apporteront toutes sortes de maladies étranges
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
Plus de soixante-dix mille morts violentes par an
No es extraño que el odio habite en los corazones
Il n'est pas étrange que la haine habite dans les cœurs
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Ces vraies chansons iront à la poubelle
Pero no te impresiones, que solo son visiones
Mais ne sois pas impressionné, ce ne sont que des visions
No hay que ser un Nostradamus
Il n'est pas nécessaire d'être un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Pour voir où nous allons
Ni un profeta para predecir el mañana
Ni un prophète pour prédire demain
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Il suffit d'ouvrir les yeux et tu auras des prémonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Toi, moi, n'importe qui pourrait avoir des visions
No hay que ser un Nostradamus
Il n'est pas nécessaire d'être un Nostradamus
Para ver adónde vamos
Pour voir où nous allons
Ni un profeta para predecir el mañana
Ni un prophète pour prédire demain
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Il suffit d'ouvrir les yeux et tu auras des prémonitions
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Toi, moi, n'importe qui pourrait avoir des visions
Cualquiera pudiera tener visiones
N'importe qui pourrait avoir des visions
Cualquiera pudiera (tú, yo)
N'importe qui pourrait (toi, moi)
Es el Canser, es el Afro
C'est le Canser, c'est l'Afro
Es el Canser, es el Afro
C'est le Canser, c'est l'Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
C'est le Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
Faisant le putain de morceau
"A las doce de la noche del ocho de mayo finalizaron las hostilidades en Europa
„Um zwölf Uhr in der Nacht am achten Mai endeten die Feindseligkeiten in Europa
Poniendo fin así a una de las más duras guerras que ha vivido el Mundo
Damit endete einer der härtesten Kriege, den die Welt erlebt hat
Adolfo Hitler se suicidó en el edificio de la cancillería alemana"
Adolf Hitler beging Selbstmord im Gebäude der deutschen Kanzlei“
"Mientras tanto los Estados Unidos lanzan la primera bomba atómica sobre Hiroshima"
„In der Zwischenzeit werfen die Vereinigten Staaten die erste Atombombe auf Hiroshima“
No hay que ser un Nostradamus
Man muss kein Nostradamus sein
Para ver adónde vamos
Um zu sehen, wohin wir gehen
Ni un profeta para predecir el mañana
Noch ein Prophet, um das Morgen vorherzusagen
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Öffne einfach deine Augen und du wirst Vorahnungen haben
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Du, ich, jeder könnte Visionen haben
Habrá un fuerte diluvio inundando el estado Vargas
Es wird eine starke Flut geben, die den Staat Vargas überflutet
A la larga, miles de viviendas destruidas
Auf lange Sicht werden tausende von Häusern zerstört
Los gobiernos saben pero como nadie se encarga
Die Regierungen wissen es, aber niemand kümmert sich darum
Recarga mucho la cifra de gente fallecida
Es erhöht die Zahl der Toten erheblich
En Venezuela pelearán por ser numero uno
In Venezuela werden sie um die Nummer eins kämpfen
A ninguno de ellos les importa la gente
Keiner von ihnen kümmert sich um die Menschen
Como jugando a los vaqueros en Puente Llaguno
Als ob sie Cowboys in Puente Llaguno spielen würden
Unos cuantos pistoleros matarán inocentes
Ein paar Revolverhelden werden Unschuldige töten
Se caerán las dos torres del país más poderoso
Die beiden Türme des mächtigsten Landes werden fallen
Terroristas colosos secuestrarán aviones
Riesige Terroristen werden Flugzeuge entführen
Sus misiones son matar aunque el precio sea costoso
Ihre Missionen sind zu töten, auch wenn der Preis hoch ist
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Ich, aber lass dich nicht beeindrucken, es sind nur Visionen
No hay que ser un Nostradamus
Man muss kein Nostradamus sein
Para ver adónde vamos
Um zu sehen, wohin wir gehen
Ni un profeta para predecir el mañana
Noch ein Prophet, um das Morgen vorherzusagen
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Öffne einfach deine Augen und du wirst Vorahnungen haben
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Du, ich, jeder könnte Visionen haben
Llegará un nuevo virus para acabar con el mundo
Ein neues Virus wird kommen, um die Welt zu beenden
Y en menos de un segundo millones tendrán SIDA
Und in weniger als einer Sekunde werden Millionen AIDS haben
Perderán la vida, tan despacio como rotundo
Sie werden ihr Leben verlieren, so langsam wie gründlich
Porque la vacuna tal vez nunca sea conseguida
Denn der Impfstoff wird vielleicht nie gefunden
Toda la juventud se va a perder en la moda
Die ganze Jugend wird in der Mode verloren gehen
Bien sea usar drogas o saber usar pistolas
Ob es darum geht, Drogen zu nehmen oder zu wissen, wie man Pistolen benutzt
Creen que tienen bolas y terminarán como todas
Sie glauben, dass sie Bälle haben und werden wie alle enden
Las personas que quieren cagar arriba 'e la cola
Die Leute, die oben auf dem Schwanz scheißen wollen
La ignorancia se va a apoderar de las escuelas
Die Ignoranz wird die Schulen übernehmen
Solo habrán mujerzuelas, se perderán valores
Es wird nur Huren geben, Werte werden verloren gehen
Modificarán nuestra bandera de Venezuela
Sie werden unsere venezolanische Flagge ändern
Yo, pero no te impresiones que solo son visiones
Ich, aber lass dich nicht beeindrucken, es sind nur Visionen
No hay que ser un Nostradamus
Man muss kein Nostradamus sein
Para ver adónde vamos
Um zu sehen, wohin wir gehen
Ni un profeta para predecir el mañana
Noch ein Prophet, um das Morgen vorherzusagen
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Öffne einfach deine Augen und du wirst Vorahnungen haben
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Du, ich, jeder könnte Visionen haben
Crearán teléfonos que podrás llevar contigo
Sie werden Telefone erstellen, die du mitnehmen kannst
Bastante creativo, la primera impresión
Ziemlich kreativ, der erste Eindruck
Pero será otra nueva adicción para tus sentidos
Aber es wird eine weitere neue Sucht für deine Sinne sein
Además del Internet y de la televisión
Neben dem Internet und dem Fernsehen
Aumentará el numero de seres homosexuales
Die Anzahl der Homosexuellen wird steigen
Infidelidades, ya no existirán verdades
Untreue, es wird keine Wahrheiten mehr geben
Sexo con animales, aberraciones sexuales
Sex mit Tieren, sexuelle Aberrationen
Traerán todo tipo de extrañas enfermedades
Sie werden alle Arten von seltsamen Krankheiten mitbringen
Más de setenta mil muertes violentas habrán por año
Mehr als siebzigtausend gewaltsame Tode wird es pro Jahr geben
No es extraño que el odio habite en los corazones
Es ist nicht seltsam, dass der Hass in den Herzen wohnt
Esas verdaderas canciones se irán por el caño
Diese wahren Lieder werden den Bach runtergehen
Pero no te impresiones, que solo son visiones
Aber lass dich nicht beeindrucken, es sind nur Visionen
No hay que ser un Nostradamus
Man muss kein Nostradamus sein
Para ver adónde vamos
Um zu sehen, wohin wir gehen
Ni un profeta para predecir el mañana
Noch ein Prophet, um das Morgen vorherzusagen
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Öffne einfach deine Augen und du wirst Vorahnungen haben
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Du, ich, jeder könnte Visionen haben
No hay que ser un Nostradamus
Man muss kein Nostradamus sein
Para ver adónde vamos
Um zu sehen, wohin wir gehen
Ni un profeta para predecir el mañana
Noch ein Prophet, um das Morgen vorherzusagen
Solo abre los ojos y tendrás premoniciones
Öffne einfach deine Augen und du wirst Vorahnungen haben
Tú, yo, cualquiera pudiera tener visiones
Du, ich, jeder könnte Visionen haben
Cualquiera pudiera tener visiones
Jeder könnte Visionen haben
Cualquiera pudiera (tú, yo)
Jeder könnte (du, ich)
Es el Canser, es el Afro
Es ist der Canser, es ist der Afro
Es el Canser, es el Afro
Es ist der Canser, es ist der Afro
Es el Canser b-e-r-o DJ Afromak
Es ist der Canser b-e-r-o DJ Afromak
Makin' in the fuckin' track
Makin' in the fuckin' track