Tuyo y Mío

Alfonso De Jesus Quezada Mancha, Camilo Echeverri, Edgar Barrera

Testi Traduzione

Dicen que detrás de todo hombre
Siempre hay una gran mujer
Pero yo no estoy de acuerdo
Porque tú estabas siempre adelante
Abriéndonos camino
Y eso siempre lo recuerdo

Te quedaste en vez de irte por la puerta
Cuando estaba por el piso
Y con veinticinco en la cuenta
Y no creas que yo no me daba cuenta
Que te hacías la que no se daba cuenta

Tú a mí me gustas
Y es que despertar contigo en las mañanas
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Tú a mí me gustas
Y una vida entera quiero estar contigo
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Contigo el futuro se ve más bonito

Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío

Ay, ay
Y puro Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo

Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la

Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
Y lo poquito que tengo te lo entrego

Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Y una vida entera quiero estar contigo
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)

Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío

Dicen que detrás de todo hombre
Dicono che dietro ogni uomo
Siempre hay una gran mujer
C'è sempre una grande donna
Pero yo no estoy de acuerdo
Ma non sono d'accordo
Porque tú estabas siempre adelante
Perché tu eri sempre avanti
Abriéndonos camino
Aprendoci la strada
Y eso siempre lo recuerdo
E questo lo ricordo sempre
Te quedaste en vez de irte por la puerta
Sei rimasta invece di andartene dalla porta
Cuando estaba por el piso
Quando ero a terra
Y con veinticinco en la cuenta
E con venticinque in conto
Y no creas que yo no me daba cuenta
E non pensare che non me ne accorgevo
Que te hacías la que no se daba cuenta
Che facevi finta di non accorgertene
Tú a mí me gustas
Tu mi piaci
Y es que despertar contigo en las mañanas
E svegliarmi con te la mattina
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Mi emoziona e mi motiva a dare il massimo
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Per darti tutto e non farti mancare nulla
Tú a mí me gustas
Tu mi piaci
Y una vida entera quiero estar contigo
E voglio passare tutta la vita con te
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Voglio invecchiare al tuo fianco
Contigo el futuro se ve más bonito
Con te il futuro sembra più bello
Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Ogni volta che sogno, sogno la stessa cosa
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Che bello sarebbe un figlio tuo e mio
Ay, ay
Ah, ah
Y puro Dos Carnales
E solo Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo
E che bel suono, amico, Camilo
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
Sei rimasta anche sapendo che ero a zero
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Solo con le mie illusioni e un sacco di sogni (un sacco di sogni)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
E per fortuna sono il proprietario dei tuoi baci (solo io)
Y lo poquito que tengo te lo entrego
E il poco che ho te lo do
Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Tu mi piaci (tu mi piaci)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
E svegliarmi con te la mattina (la mattina)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Mi emoziona e mi motiva a dare il massimo
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Per darti tutto e non farti mancare nulla
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Tu mi piaci (mi piaci)
Y una vida entera quiero estar contigo
E voglio passare tutta la vita con te
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Voglio invecchiare al tuo fianco
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
Con te il futuro sembra più bello (molto più bello)
Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Ogni volta che sogno, sogno la stessa cosa
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Che bello sarebbe un figlio tuo e mio
Dicen que detrás de todo hombre
Dizem que atrás de todo homem
Siempre hay una gran mujer
Sempre há uma grande mulher
Pero yo no estoy de acuerdo
Mas eu não concordo
Porque tú estabas siempre adelante
Porque você estava sempre à frente
Abriéndonos camino
Abrindo caminho
Y eso siempre lo recuerdo
E isso sempre me lembro
Te quedaste en vez de irte por la puerta
Você ficou em vez de sair pela porta
Cuando estaba por el piso
Quando eu estava no chão
Y con veinticinco en la cuenta
E com vinte e cinco na conta
Y no creas que yo no me daba cuenta
E não pense que eu não percebia
Que te hacías la que no se daba cuenta
Que você fingia que não percebia
Tú a mí me gustas
Eu gosto de você
Y es que despertar contigo en las mañanas
E acordar com você pela manhã
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Me emociona e me motiva a dar o meu melhor
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Para te dar tudo e nada te faltar
Tú a mí me gustas
Eu gosto de você
Y una vida entera quiero estar contigo
E quero passar a vida inteira com você
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Ao seu lado eu quero envelhecer
Contigo el futuro se ve más bonito
Com você o futuro parece mais bonito
Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Toda vez que sonho, sonho com a mesma coisa
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Que lindo seria um filho seu e meu
Ay, ay
Ai, ai
Y puro Dos Carnales
E puro Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo
E que bonito soa compa, Camilo
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
Você ficou mesmo sabendo que eu estava no zero
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Só com minhas ilusões e um monte de sonhos (um monte de sonhos)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
E por sorte sou o dono dos seus beijos (só eu)
Y lo poquito que tengo te lo entrego
E o pouco que tenho te entrego
Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Eu gosto de você (eu gosto de você)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
E acordar com você pela manhã (pela manhã)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Me emociona e me motiva a dar o meu melhor
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Para te dar tudo e nada te faltar
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Eu gosto de você (eu gosto de você)
Y una vida entera quiero estar contigo
E quero passar a vida inteira com você
A tu lado yo me quiero hacer viejito
Ao seu lado eu quero envelhecer
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
Com você o futuro parece mais bonito (muito mais bonito)
Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Toda vez que sonho, sonho com a mesma coisa
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Que lindo seria um filho seu e meu
Dicen que detrás de todo hombre
They say that behind every man
Siempre hay una gran mujer
There's always a great woman
Pero yo no estoy de acuerdo
But I don't agree
Porque tú estabas siempre adelante
Because you were always ahead
Abriéndonos camino
Paving the way for us
Y eso siempre lo recuerdo
And I always remember that
Te quedaste en vez de irte por la puerta
You stayed instead of leaving through the door
Cuando estaba por el piso
When I was down
Y con veinticinco en la cuenta
And with twenty-five in the account
Y no creas que yo no me daba cuenta
And don't think I didn't notice
Que te hacías la que no se daba cuenta
That you pretended not to notice
Tú a mí me gustas
I like you
Y es que despertar contigo en las mañanas
And waking up with you in the mornings
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Excites me and motivates me to give it my all
Pa entregarte todo y nada te haga falta
To give you everything and nothing you lack
Tú a mí me gustas
I like you
Y una vida entera quiero estar contigo
And I want to spend my whole life with you
A tu lado yo me quiero hacer viejito
By your side, I want to grow old
Contigo el futuro se ve más bonito
With you, the future looks more beautiful
Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Every time I dream, I dream of the same thing
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
How beautiful it would be to have a child of yours and mine
Ay, ay
Oh, oh
Y puro Dos Carnales
And pure Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo
And how beautiful it sounds, mate, Camilo
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
You stayed even knowing I was at zero
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Only with my illusions and a lot of dreams (a lot of dreams)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
And luckily I'm the owner of your kisses (only me)
Y lo poquito que tengo te lo entrego
And the little I have, I give to you
Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
I like you (I like you)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
And waking up with you in the mornings (in the mornings)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Excites me and motivates me to give it my all
Pa entregarte todo y nada te haga falta
To give you everything and nothing you lack
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
I like you (I like you)
Y una vida entera quiero estar contigo
And I want to spend my whole life with you
A tu lado yo me quiero hacer viejito
By your side, I want to grow old
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
With you, the future looks more beautiful (much more beautiful)
Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Every time I dream, I dream of the same thing
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
How beautiful it would be to have a child of yours and mine
Dicen que detrás de todo hombre
On dit que derrière chaque homme
Siempre hay una gran mujer
Il y a toujours une grande femme
Pero yo no estoy de acuerdo
Mais je ne suis pas d'accord
Porque tú estabas siempre adelante
Parce que tu étais toujours en avant
Abriéndonos camino
Ouvrant la voie
Y eso siempre lo recuerdo
Et je m'en souviens toujours
Te quedaste en vez de irte por la puerta
Tu es restée au lieu de partir par la porte
Cuando estaba por el piso
Quand j'étais au plus bas
Y con veinticinco en la cuenta
Et avec vingt-cinq sur le compte
Y no creas que yo no me daba cuenta
Et ne pense pas que je ne m'en rendais pas compte
Que te hacías la que no se daba cuenta
Que tu faisais semblant de ne pas t'en rendre compte
Tú a mí me gustas
Tu me plais
Y es que despertar contigo en las mañanas
Et c'est que me réveiller avec toi le matin
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Ça m'excite et ça me motive à donner le meilleur de moi-même
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Pour te donner tout et que tu ne manques de rien
Tú a mí me gustas
Tu me plais
Y una vida entera quiero estar contigo
Et je veux passer toute ma vie avec toi
A tu lado yo me quiero hacer viejito
À tes côtés, je veux vieillir
Contigo el futuro se ve más bonito
Avec toi, l'avenir semble plus beau
Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Chaque fois que je rêve, je rêve de la même chose
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Comme ce serait beau un enfant de toi et moi
Ay, ay
Ay, ay
Y puro Dos Carnales
Et pur Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo
Et comme ça sonne bien, compa, Camilo
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
Tu es restée même en sachant que j'étais à zéro
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Seulement avec mes illusions et un tas de rêves (un tas de rêves)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
Et heureusement, je suis le seul propriétaire de tes baisers (seulement moi)
Y lo poquito que tengo te lo entrego
Et le peu que j'ai, je te le donne
Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Tu me plais (tu me plais)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
Et c'est que me réveiller avec toi le matin (le matin)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Ça m'excite et ça me motive à donner le meilleur de moi-même
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Pour te donner tout et que tu ne manques de rien
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Tu me plais (tu me plais)
Y una vida entera quiero estar contigo
Et je veux passer toute ma vie avec toi
A tu lado yo me quiero hacer viejito
À tes côtés, je veux vieillir
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
Avec toi, l'avenir semble plus beau (beaucoup plus beau)
Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Chaque fois que je rêve, je rêve de la même chose
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Comme ce serait beau un enfant de toi et moi
Dicen que detrás de todo hombre
Sie sagen, hinter jedem Mann
Siempre hay una gran mujer
Steht immer eine große Frau
Pero yo no estoy de acuerdo
Aber ich stimme nicht zu
Porque tú estabas siempre adelante
Denn du warst immer vorne
Abriéndonos camino
Uns den Weg ebnend
Y eso siempre lo recuerdo
Und daran erinnere ich mich immer
Te quedaste en vez de irte por la puerta
Du bist geblieben, anstatt durch die Tür zu gehen
Cuando estaba por el piso
Als ich am Boden war
Y con veinticinco en la cuenta
Und mit fünfundzwanzig auf dem Konto
Y no creas que yo no me daba cuenta
Und glaube nicht, dass ich es nicht bemerkt habe
Que te hacías la que no se daba cuenta
Dass du so tust, als ob du es nicht bemerkt hast
Tú a mí me gustas
Du gefällst mir
Y es que despertar contigo en las mañanas
Und aufzuwachen mit dir am Morgen
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Begeistert und motiviert mich, alles zu geben
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Um dir alles zu geben und nichts fehlt dir
Tú a mí me gustas
Du gefällst mir
Y una vida entera quiero estar contigo
Und ich möchte mein ganzes Leben mit dir verbringen
A tu lado yo me quiero hacer viejito
An deiner Seite möchte ich alt werden
Contigo el futuro se ve más bonito
Mit dir sieht die Zukunft schöner aus
Cada vez que sueño, sueño con lo mismo
Jedes Mal, wenn ich träume, träume ich das Gleiche
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Wie schön wäre es, ein Kind von dir und mir zu haben
Ay, ay
Ay, ay
Y puro Dos Carnales
Und nur Dos Carnales
Y qué bonito suena compa, Camilo
Und wie schön es klingt, Kumpel, Camilo
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Lara-lai-la-la-la-le-la-la-la-lei-la
Te quedaste aún sabiendo estaba en cero
Du bist geblieben, obwohl du wusstest, dass ich bei Null war
Solo con mis ilusiones y con un montón de sueños (un montón de sueños)
Nur mit meinen Illusionen und vielen Träumen (viele Träume)
Y por suerte de tus besos soy el dueño (solo yo)
Und zum Glück bin ich der Besitzer deiner Küsse (nur ich)
Y lo poquito que tengo te lo entrego
Und das bisschen, was ich habe, gebe ich dir
Tú a mí me gustas (tú a mí me gustas)
Du gefällst mir (du gefällst mir)
Y es que despertar contigo en las mañanas (en las mañanas)
Und aufzuwachen mit dir am Morgen (am Morgen)
Me emociona y me motiva a echarle ganas
Begeistert und motiviert mich, alles zu geben
Pa entregarte todo y nada te haga falta
Um dir alles zu geben und nichts fehlt dir
Tú a mí me gustas (a mí me gustas)
Du gefällst mir (du gefällst mir)
Y una vida entera quiero estar contigo
Und ich möchte mein ganzes Leben mit dir verbringen
A tu lado yo me quiero hacer viejito
An deiner Seite möchte ich alt werden
Contigo el futuro se ve más bonito (mucho más bonito)
Mit dir sieht die Zukunft schöner aus (viel schöner)
Cada vez que sueño sueño con lo mismo
Jedes Mal, wenn ich träume, träume ich das Gleiche
Qué bonito sería un hijo tuyo y mío
Wie schön wäre es, ein Kind von dir und mir zu haben

Curiosità sulla canzone Tuyo y Mío di Camilo

Quando è stata rilasciata la canzone “Tuyo y Mío” di Camilo?
La canzone Tuyo y Mío è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Mis Manos”.
Chi ha composto la canzone “Tuyo y Mío” di di Camilo?
La canzone “Tuyo y Mío” di di Camilo è stata composta da Alfonso De Jesus Quezada Mancha, Camilo Echeverri, Edgar Barrera.

Canzoni più popolari di Camilo

Altri artisti di Pop