Ambulancia

Camila Cabello, Camilo Echeverri Correa, Edgar Barrera, Juan Morelli

Testi Traduzione

Tengo miedo que la sangre se evapore
Porque la tengo caliente
Tengo miedo de ver alucinaciones
Como si tuviera fiebre
Tengo miedo que este montón de aspirinas
No me estén haciendo efecto
Hace tiempo no me paro de la cama
Y no es porque me sienta enfermo

Es porque las sábanas huelen a ti
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir

Si ven una ambulancia o un policía
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Porque mi corazón está que se revienta
Y mi presión la traigo por 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Porque mi cama
Después de esa noche
Cuando tú viniste
Sigue prendida en fuego
(Prendida en fuego, eh)

Yo había apagado el corazón
Pero cuando a ti te vio
Solito decidió prenderse, yeah
El fuego no se va a apagar
Aunque el desierto se haga mar
Pensando en lo que quiero hacerte
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
¿Y cómo no?

Si ven una ambulancia o un policía
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Porque mi corazón está que se revienta
Y la presión la traigo por 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Porque mi cama (cama)
Después de esa noche (después de esa noche)
Cuando tú viniste
Sigue prendida en fuego

Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
Se quedó dormida cuando)

Porque las sábanas huelen a ti
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir

Si ven una ambulancia o un policía
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Porque mi corazón
Está que se revienta (que se reviente)
Y la presión la traigo por 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Porque mi cama
Después de esa noche
Cuando tú viniste
Sigue prendida en fuego

(Waoh)

Tengo miedo que la sangre se evapore
Ho paura che il sangue si evapori
Porque la tengo caliente
Perché lo ho caldo
Tengo miedo de ver alucinaciones
Ho paura di avere allucinazioni
Como si tuviera fiebre
Come se avessi la febbre
Tengo miedo que este montón de aspirinas
Ho paura che questo mucchio di aspirine
No me estén haciendo efecto
Non stia facendo effetto
Hace tiempo no me paro de la cama
Da tempo non mi alzo dal letto
Y no es porque me sienta enfermo
E non è perché mi sento malato
Es porque las sábanas huelen a ti
È perché le lenzuola profumano di te
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
E il mio cuscino chiede quando arriverai
Si ven una ambulancia o un policía
Se vedete un'ambulanza o un poliziotto
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicuramente stanno andando a casa mia
Porque mi corazón está que se revienta
Perché il mio cuore sta per scoppiare
Y mi presión la traigo por 180
E la mia pressione è a 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se sentite passare un camion dei pompieri
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
È perché li ho chiamati, sto bruciando
Porque mi cama
Perché il mio letto
Después de esa noche
Dopo quella notte
Cuando tú viniste
Quando sei venuta
Sigue prendida en fuego
È ancora in fiamme
(Prendida en fuego, eh)
(In fiamme, eh)
Yo había apagado el corazón
Avevo spento il cuore
Pero cuando a ti te vio
Ma quando ti ha visto
Solito decidió prenderse, yeah
Ha deciso di accendersi da solo, yeah
El fuego no se va a apagar
Il fuoco non si spegnerà
Aunque el desierto se haga mar
Anche se il deserto diventa mare
Pensando en lo que quiero hacerte
Pensando a quello che voglio farti
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
Mi fai stare male, penso di aver bisogno di un medico (medico)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
La dipendenza da te non è più una cosa comica (bambina)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
Voglio sapere cosa c'è nella tua genetica (la tua genetica)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
Il mio mondo ruota attorno a te, sei magnetica
¿Y cómo no?
E come potrebbe non essere così?
Si ven una ambulancia o un policía
Se vedete un'ambulanza o un poliziotto
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicuramente stanno andando a casa mia
Porque mi corazón está que se revienta
Perché il mio cuore sta per scoppiare
Y la presión la traigo por 180
E la mia pressione è a 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se sentite passare un camion dei pompieri
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
È perché li ho chiamati, sto bruciando
Porque mi cama (cama)
Perché il mio letto (letto)
Después de esa noche (después de esa noche)
Dopo quella notte (dopo quella notte)
Cuando tú viniste
Quando sei venuta
Sigue prendida en fuego
È ancora in fiamme
Camila, mmm
Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
È ancora in fiamme
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
(Proprio così e lascia che tutto fluisca, è diventato un incendio
Se quedó dormida cuando)
Si è addormentata quando)
Porque las sábanas huelen a ti
Perché le lenzuola profumano di te
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
E il mio cuscino chiede quando arriverai
Si ven una ambulancia o un policía
Se vedete un'ambulanza o un poliziotto
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicuramente stanno andando a casa mia
Porque mi corazón
Perché il mio cuore
Está que se revienta (que se reviente)
Sta per scoppiare (che scoppi)
Y la presión la traigo por 180
E la mia pressione è a 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se sentite passare un camion dei pompieri
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
È perché li ho chiamati, sto bruciando
Porque mi cama
Perché il mio letto
Después de esa noche
Dopo quella notte
Cuando tú viniste
Quando sei venuta
Sigue prendida en fuego
È ancora in fiamme
(Waoh)
(Waoh)
Tengo miedo que la sangre se evapore
Tenho medo que o sangue evapore
Porque la tengo caliente
Porque está quente
Tengo miedo de ver alucinaciones
Tenho medo de ver alucinações
Como si tuviera fiebre
Como se tivesse febre
Tengo miedo que este montón de aspirinas
Tenho medo que este monte de aspirinas
No me estén haciendo efecto
Não esteja fazendo efeito
Hace tiempo no me paro de la cama
Há algum tempo não saio da cama
Y no es porque me sienta enfermo
E não é porque me sinto doente
Es porque las sábanas huelen a ti
É porque os lençóis cheiram a ti
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
E o meu travesseiro pergunta quando é que vais voltar
Si ven una ambulancia o un policía
Se virem uma ambulância ou um polícia
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Certamente estão indo para a minha casa
Porque mi corazón está que se revienta
Porque o meu coração está prestes a explodir
Y mi presión la traigo por 180
E a minha pressão arterial está em 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se ouvirem passar um caminhão de bombeiros
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Fui eu que os chamei porque estou queimando
Porque mi cama
Porque a minha cama
Después de esa noche
Depois daquela noite
Cuando tú viniste
Quando tu vieste
Sigue prendida en fuego
Continua a arder em chamas
(Prendida en fuego, eh)
(Arder em chamas, eh)
Yo había apagado el corazón
Eu tinha apagado o coração
Pero cuando a ti te vio
Mas quando te viu
Solito decidió prenderse, yeah
Decidiu acender-se sozinho, yeah
El fuego no se va a apagar
O fogo não vai se apagar
Aunque el desierto se haga mar
Mesmo que o deserto se torne mar
Pensando en lo que quiero hacerte
Pensando no que quero fazer contigo
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
Estou mal, acho que preciso de um médico (médico)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
Dependência de ti já não é algo cômico (bebê)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
Quero saber o que tem a tua genética (tua genética)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
O meu mundo gira em torno de ti, tu és magnética
¿Y cómo no?
E como não?
Si ven una ambulancia o un policía
Se virem uma ambulância ou um polícia
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Certamente estão indo para a minha casa
Porque mi corazón está que se revienta
Porque o meu coração está prestes a explodir
Y la presión la traigo por 180
E a minha pressão arterial está em 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se ouvirem passar um caminhão de bombeiros
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Fui eu que os chamei porque estou queimando
Porque mi cama (cama)
Porque a minha cama (cama)
Después de esa noche (después de esa noche)
Depois daquela noite (depois daquela noite)
Cuando tú viniste
Quando tu vieste
Sigue prendida en fuego
Continua a arder em chamas
Camila, mmm
Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
Continua a arder em chamas
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
(Tal qual e tudo flui, tornou-se fogo
Se quedó dormida cuando)
Adormeceu quando)
Porque las sábanas huelen a ti
Porque os lençóis cheiram a ti
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
E o meu travesseiro pergunta quando é que vais voltar
Si ven una ambulancia o un policía
Se virem uma ambulância ou um polícia
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Certamente estão indo para a minha casa
Porque mi corazón
Porque o meu coração
Está que se revienta (que se reviente)
Está prestes a explodir (que exploda)
Y la presión la traigo por 180
E a minha pressão arterial está em 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
E se ouvirem passar um caminhão de bombeiros
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Fui eu que os chamei porque estou queimando
Porque mi cama
Porque a minha cama
Después de esa noche
Depois daquela noite
Cuando tú viniste
Quando tu vieste
Sigue prendida en fuego
Continua a arder em chamas
(Waoh)
(Waoh)
Tengo miedo que la sangre se evapore
I'm afraid that the blood will evaporate
Porque la tengo caliente
Because it's hot
Tengo miedo de ver alucinaciones
I'm afraid of seeing hallucinations
Como si tuviera fiebre
As if I had a fever
Tengo miedo que este montón de aspirinas
I'm afraid that this bunch of aspirins
No me estén haciendo efecto
Are not having an effect on me
Hace tiempo no me paro de la cama
I haven't gotten out of bed for a while
Y no es porque me sienta enfermo
And it's not because I feel sick
Es porque las sábanas huelen a ti
It's because the sheets smell like you
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
And my pillow asks when you're going to come
Si ven una ambulancia o un policía
If you see an ambulance or a policeman
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Surely they are going to my house
Porque mi corazón está que se revienta
Because my heart is about to burst
Y mi presión la traigo por 180
And my pressure is at 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
And if you hear a fire truck passing by
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
It was me who called them because I'm burning
Porque mi cama
Because my bed
Después de esa noche
After that night
Cuando tú viniste
When you came
Sigue prendida en fuego
It's still on fire
(Prendida en fuego, eh)
(On fire, eh)
Yo había apagado el corazón
I had turned off my heart
Pero cuando a ti te vio
But when it saw you
Solito decidió prenderse, yeah
It decided to light up on its own, yeah
El fuego no se va a apagar
The fire will not go out
Aunque el desierto se haga mar
Even if the desert becomes a sea
Pensando en lo que quiero hacerte
Thinking about what I want to do to you
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
You have me bad, I think I need a doctor (doctor)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
Dependence on you is no longer something comical (baby)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
I want to know what your genetics have (your genetics)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
My world revolves around you, you are magnetic
¿Y cómo no?
And how not?
Si ven una ambulancia o un policía
If you see an ambulance or a policeman
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Surely they are going to my house
Porque mi corazón está que se revienta
Because my heart is about to burst
Y la presión la traigo por 180
And my pressure is at 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
And if you hear a fire truck passing by
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
It was me who called them because I'm burning
Porque mi cama (cama)
Because my bed (bed)
Después de esa noche (después de esa noche)
After that night (after that night)
Cuando tú viniste
When you came
Sigue prendida en fuego
It's still on fire
Camila, mmm
Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
It's still on fire
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
(Just like that and let everything flow, it became a flame
Se quedó dormida cuando)
She fell asleep when)
Porque las sábanas huelen a ti
Because the sheets smell like you
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
And my pillow asks when you're going to come
Si ven una ambulancia o un policía
If you see an ambulance or a policeman
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Surely they are going to my house
Porque mi corazón
Because my heart
Está que se revienta (que se reviente)
Is about to burst (let it burst)
Y la presión la traigo por 180
And my pressure is at 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
And if you hear a fire truck passing by
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
It was me who called them because I'm burning
Porque mi cama
Because my bed
Después de esa noche
After that night
Cuando tú viniste
When you came
Sigue prendida en fuego
It's still on fire
(Waoh)
(Waoh)
Tengo miedo que la sangre se evapore
J'ai peur que le sang s'évapore
Porque la tengo caliente
Parce que je l'ai chaud
Tengo miedo de ver alucinaciones
J'ai peur de voir des hallucinations
Como si tuviera fiebre
Comme si j'avais de la fièvre
Tengo miedo que este montón de aspirinas
J'ai peur que ce tas d'aspirines
No me estén haciendo efecto
Ne me fasse pas d'effet
Hace tiempo no me paro de la cama
Ça fait longtemps que je ne quitte pas le lit
Y no es porque me sienta enfermo
Et ce n'est pas parce que je me sens malade
Es porque las sábanas huelen a ti
C'est parce que les draps sentent toi
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
Et mon oreiller demande quand tu vas venir
Si ven una ambulancia o un policía
Si vous voyez une ambulance ou un policier
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Ils vont sûrement chez moi
Porque mi corazón está que se revienta
Parce que mon cœur est sur le point d'éclater
Y mi presión la traigo por 180
Et ma pression est à 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Et si vous entendez passer un camion de pompiers
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
C'est parce que je les ai appelés parce que je brûle
Porque mi cama
Parce que mon lit
Después de esa noche
Après cette nuit
Cuando tú viniste
Quand tu es venu
Sigue prendida en fuego
Il est toujours en feu
(Prendida en fuego, eh)
(En feu, hein)
Yo había apagado el corazón
J'avais éteint le cœur
Pero cuando a ti te vio
Mais quand il t'a vu
Solito decidió prenderse, yeah
Il a décidé de s'allumer tout seul, ouais
El fuego no se va a apagar
Le feu ne s'éteindra pas
Aunque el desierto se haga mar
Même si le désert devient mer
Pensando en lo que quiero hacerte
Penser à ce que je veux te faire
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
Tu me rends malade, je pense que j'ai besoin d'un médecin (médecin)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
La dépendance à toi n'est plus quelque chose de comique (bébé)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
Je veux savoir ce que ta génétique a (ta génétique)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
Mon monde tourne autour de toi, tu es magnétique
¿Y cómo no?
Et comment ne pas l'être?
Si ven una ambulancia o un policía
Si vous voyez une ambulance ou un policier
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Ils vont sûrement chez moi
Porque mi corazón está que se revienta
Parce que mon cœur est sur le point d'éclater
Y la presión la traigo por 180
Et ma pression est à 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Et si vous entendez passer un camion de pompiers
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
C'est parce que je les ai appelés parce que je brûle
Porque mi cama (cama)
Parce que mon lit (lit)
Después de esa noche (después de esa noche)
Après cette nuit (après cette nuit)
Cuando tú viniste
Quand tu es venu
Sigue prendida en fuego
Il est toujours en feu
Camila, mmm
Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
Il est toujours en feu
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
(Tel quel et tout coule, il est devenu une flamme
Se quedó dormida cuando)
Elle s'est endormie quand)
Porque las sábanas huelen a ti
Parce que les draps sentent toi
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
Et mon oreiller demande quand tu vas venir
Si ven una ambulancia o un policía
Si vous voyez une ambulance ou un policier
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Ils vont sûrement chez moi
Porque mi corazón
Parce que mon cœur
Está que se revienta (que se reviente)
Est sur le point d'éclater (qu'il éclate)
Y la presión la traigo por 180
Et ma pression est à 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Et si vous entendez passer un camion de pompiers
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
C'est parce que je les ai appelés parce que je brûle
Porque mi cama
Parce que mon lit
Después de esa noche
Après cette nuit
Cuando tú viniste
Quand tu es venu
Sigue prendida en fuego
Il est toujours en feu
(Waoh)
(Waoh)
Tengo miedo que la sangre se evapore
Ich habe Angst, dass das Blut verdampft
Porque la tengo caliente
Weil es in mir heiß ist
Tengo miedo de ver alucinaciones
Ich habe Angst vor Halluzinationen
Como si tuviera fiebre
Als hätte ich Fieber
Tengo miedo que este montón de aspirinas
Ich habe Angst, dass dieser Haufen Aspirin
No me estén haciendo efecto
Keine Wirkung auf mich hat
Hace tiempo no me paro de la cama
Ich stehe seit langem nicht mehr aus dem Bett auf
Y no es porque me sienta enfermo
Und es ist nicht, weil ich mich krank fühle
Es porque las sábanas huelen a ti
Es ist, weil die Bettwäsche nach dir riecht
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
Und mein Kissen fragt, wann du kommen wirst
Si ven una ambulancia o un policía
Wenn sie einen Krankenwagen oder einen Polizisten sehen
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicher gehen sie zu meinem Haus
Porque mi corazón está que se revienta
Denn mein Herz ist kurz davor zu platzen
Y mi presión la traigo por 180
Und mein Blutdruck ist bei 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Und wenn sie einen Feuerwehrwagen vorbeifahren hören
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Ich habe sie gerufen, weil ich brenne
Porque mi cama
Denn mein Bett
Después de esa noche
Nach dieser Nacht
Cuando tú viniste
Als du kamst
Sigue prendida en fuego
Brennt immer noch
(Prendida en fuego, eh)
(Brennt immer noch, eh)
Yo había apagado el corazón
Ich hatte mein Herz ausgeschaltet
Pero cuando a ti te vio
Aber als es dich sah
Solito decidió prenderse, yeah
Entschied es sich alleine, sich zu entzünden, yeah
El fuego no se va a apagar
Das Feuer wird nicht ausgehen
Aunque el desierto se haga mar
Auch wenn die Wüste zum Meer wird
Pensando en lo que quiero hacerte
Denken an das, was ich dir antun will
Me tienes mal, yo creo que necesito un médico (médico)
Du machst mich fertig, ich glaube, ich brauche einen Arzt (Arzt)
Dependencia por ti ya no es algo cómico (bebé)
Abhängigkeit von dir ist nicht mehr lustig (Baby)
Quiero saber qué es lo que tiene tu genética (tú genética)
Ich möchte wissen, was in deiner Genetik steckt (deine Genetik)
Mi mundo gira en torno a ti, tú eres magnética
Meine Welt dreht sich um dich, du bist magnetisch
¿Y cómo no?
Und wie könnte es nicht so sein?
Si ven una ambulancia o un policía
Wenn sie einen Krankenwagen oder einen Polizisten sehen
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicher gehen sie zu meinem Haus
Porque mi corazón está que se revienta
Denn mein Herz ist kurz davor zu platzen
Y la presión la traigo por 180
Und mein Blutdruck ist bei 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Und wenn sie einen Feuerwehrwagen vorbeifahren hören
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Ich habe sie gerufen, weil ich brenne
Porque mi cama (cama)
Denn mein Bett (Bett)
Después de esa noche (después de esa noche)
Nach dieser Nacht (nach dieser Nacht)
Cuando tú viniste
Als du kamst
Sigue prendida en fuego
Brennt immer noch
Camila, mmm
Camila, mmm
Sigue prendida en fuego
Brennt immer noch
(Tal cual y todo fluya, se volvió candela
(Genau so und alles fließt, es wurde zu Feuer
Se quedó dormida cuando)
Sie schlief ein, als)
Porque las sábanas huelen a ti
Denn die Bettwäsche riecht nach dir
Y mi almohada pregunta que cuándo es que vas a venir
Und mein Kissen fragt, wann du kommen wirst
Si ven una ambulancia o un policía
Wenn sie einen Krankenwagen oder einen Polizisten sehen
Seguro que están yendo pa' la casa mía
Sicher gehen sie zu meinem Haus
Porque mi corazón
Denn mein Herz
Está que se revienta (que se reviente)
Ist kurz davor zu platzen (es soll platzen)
Y la presión la traigo por 180
Und mein Blutdruck ist bei 180
Y si escuchan pasar un camión de bomberos
Und wenn sie einen Feuerwehrwagen vorbeifahren hören
Fue que yo los llamé porque estoy que me quemo
Ich habe sie gerufen, weil ich brenne
Porque mi cama
Denn mein Bett
Después de esa noche
Nach dieser Nacht
Cuando tú viniste
Als du kamst
Sigue prendida en fuego
Brennt immer noch
(Waoh)
(Waoh)

Curiosità sulla canzone Ambulancia di Camilo

Quando è stata rilasciata la canzone “Ambulancia” di Camilo?
La canzone Ambulancia è stata rilasciata nel 2022, nell’album “De Adentro Pa Afuera”.
Chi ha composto la canzone “Ambulancia” di di Camilo?
La canzone “Ambulancia” di di Camilo è stata composta da Camila Cabello, Camilo Echeverri Correa, Edgar Barrera, Juan Morelli.

Canzoni più popolari di Camilo

Altri artisti di Pop