Jamás
Que no me falte tu cuerpo jamás, jamás
Ni el calor de tu forma de amar, jamás
Ni la ternura de tu despertar
Que no me falte jamás
Que tu cariño no sea fugaz, jamás
Sin ti no habría encontrado esta paz, jamás
Que me da calma y acaricia mi alma
Que no me faltes jamás
Jamás, jamás he dejado de ser tuyo
Lo digo con orgullo, tuyo nada más
Jamás, jamás mis manos han sentido
Más piel que tu piel
Porque hasta en sueños te he sido fiel
No dejaré de quererte jamás, jamás
No dejarás de quererme jamás, jamás
Un amor sin cadenas ni edad
Que no me falte jamás
Jamás, jamás he dejado de ser tuyo
Lo digo con orgullo, tuyo nada más
Jamás, jamás mis manos han sentido
Más piel que tu piel
Porque hasta en sueños te he sido fiel
Que no me falte tu cuerpo jamás, jamás
Tus risas ni tus silencios jamás, jamás
Que no me falten tus besos jamás, jamás
Que no me falte tu cuerpo jamás, jamás
Che il tuo corpo non mi manchi mai, mai
Né il calore del tuo modo di amare, mai
Né la tenerezza del tuo risveglio
Che non mi manchi mai
Che il tuo affetto non sia effimero, mai
Senza di te non avrei mai trovato questa pace, mai
Che mi dà calma e accarezza la mia anima
Che tu non mi manchi mai
Mai, mai ho smesso di essere tuo
Lo dico con orgoglio, solo tuo
Mai, mai le mie mani hanno sentito
Più pelle della tua pelle
Perché anche nei sogni ti sono stato fedele
Non smetterò di amarti mai, mai
Non smetterai di amarmi mai, mai
Un amore senza catene né età
Che non mi manchi mai
Mai, mai ho smesso di essere tuo
Lo dico con orgoglio, solo tuo
Mai, mai le mie mani hanno sentito
Più pelle della tua pelle
Perché anche nei sogni ti sono stato fedele
Che il tuo corpo non mi manchi mai, mai
Né il calore del tuo modo di amare, mai
Né la tenerezza del tuo risveglio
Que nunca me falte o teu corpo, nunca
Nem o calor do teu jeito de amar, nunca
Nem a ternura do teu despertar
Que nunca me falte
Que o teu carinho não seja fugaz, nunca
Sem ti, nunca teria encontrado esta paz
Que me acalma e acaricia a minha alma
Que nunca me faltes
Nunca, nunca deixei de ser teu
Digo com orgulho, só teu
Nunca, nunca minhas mãos sentiram
Mais pele que a tua
Porque até nos sonhos fui fiel a ti
Nunca deixarei de te amar, nunca
Nunca deixarás de me amar, nunca
Um amor sem correntes nem idade
Que nunca me falte
Nunca, nunca deixei de ser teu
Digo com orgulho, só teu
Nunca, nunca minhas mãos sentiram
Mais pele que a tua
Porque até nos sonhos fui fiel a ti
Que nunca me falte o teu corpo, nunca
Nem o calor do teu jeito de amar, nunca
Nem a ternura do teu despertar
May I never lack your body, never, never
Nor the warmth of your way of loving, never
Nor the tenderness of your awakening
May I never lack it
May your affection never be fleeting, never
Without you, I would never have found this peace, never
That calms me and caresses my soul
May you never fail me
Never, never have I stopped being yours
I say it with pride, yours and yours alone
Never, never have my hands felt
More skin than your skin
Because even in dreams I have been faithful to you
I will never stop loving you, never, never
You will never stop loving me, never, never
A love without chains or age
May I never lack it
Never, never have I stopped being yours
I say it with pride, yours and yours alone
Never, never have my hands felt
More skin than your skin
Because even in dreams I have been faithful to you
May I never lack your body, never, never
Nor the warmth of your way of loving, never
Nor the tenderness of your awakening
Que ton corps ne me manque jamais, jamais
Ni la chaleur de ta façon d'aimer, jamais
Ni la tendresse de ton réveil
Qu'il ne me manque jamais
Que ton affection ne soit pas éphémère, jamais
Sans toi, je n'aurais jamais trouvé cette paix, jamais
Qui me calme et caresse mon âme
Ne me manque jamais
Jamais, jamais je n'ai cessé d'être à toi
Je le dis avec fierté, à toi rien qu'à toi
Jamais, jamais mes mains n'ont ressenti
Plus de peau que ta peau
Parce que même dans mes rêves, je t'ai été fidèle
Je ne cesserai jamais de t'aimer, jamais
Tu ne cesseras jamais de m'aimer, jamais
Un amour sans chaînes ni âge
Qu'il ne me manque jamais
Jamais, jamais je n'ai cessé d'être à toi
Je le dis avec fierté, à toi rien qu'à toi
Jamais, jamais mes mains n'ont ressenti
Plus de peau que ta peau
Parce que même dans mes rêves, je t'ai été fidèle
Que ton corps ne me manque jamais, jamais
Ni la chaleur de ta façon d'aimer, jamais
Ni la tendresse de ton réveil
Lass mir deinen Körper niemals fehlen, niemals
Noch die Wärme deiner Art zu lieben, niemals
Noch die Zärtlichkeit deines Erwachens
Lass sie mir niemals fehlen
Lass deine Zuneigung niemals flüchtig sein, niemals
Ohne dich hätte ich diesen Frieden niemals gefunden, niemals
Der mich beruhigt und meine Seele streichelt
Fehle mir niemals
Niemals, niemals habe ich aufgehört, dein zu sein
Ich sage es mit Stolz, nur dein
Niemals, niemals haben meine Hände gefühlt
Mehr Haut als deine Haut
Denn selbst in Träumen bin ich dir treu geblieben
Ich werde aufhören, dich zu lieben, niemals, niemals
Du wirst aufhören, mich zu lieben, niemals, niemals
Eine Liebe ohne Ketten oder Alter
Lass sie mir niemals fehlen
Niemals, niemals habe ich aufgehört, dein zu sein
Ich sage es mit Stolz, nur dein
Niemals, niemals haben meine Hände gefühlt
Mehr Haut als deine Haut
Denn selbst in Träumen bin ich dir treu geblieben
Lass mir deinen Körper niemals fehlen, niemals
Noch die Wärme deiner Art zu lieben, niemals
Noch die Zärtlichkeit deines Erwachens