Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
Me voy anclado a tu corazón
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Sin ti mi fuerza de voluntad
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Donde tú estás ausente
Tal vez nunca lo podrás entender
Quizás las palabras sobran aquí
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Y seguirte a ti es lo que quiero
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Porque sin ti yo no puedo vivir
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Porque sin ti yo no puedo vivir
Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
Sto galleggiando nella tua direzione indefinitamente
Me voy anclado a tu corazón
Mi sto allontanando ancorato al tuo cuore
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
Vado controcorrente, non so come tornare
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
È stato per conoscerti, che non posso funzionare senza di te
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Il tuo corpo mi chiama, i tuoi occhi mi guariscono
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
La tua anima mi parla, mi dice dove andare
Y seguirte a ti, es lo que quiero
E seguirti, è quello che voglio
Sin ti mi fuerza de voluntad
Senza di te la mia forza di volontà
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Diventa intermittente e in me non esiste la realtà
Donde tú estás ausente
Dove tu sei assente
Tal vez nunca lo podrás entender
Forse non lo capirai mai
Quizás las palabras sobran aquí
Forse le parole sono superflue qui
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Meglio spiegartelo vicino a me, a me
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Il tuo corpo mi chiama, i tuoi occhi mi guariscono
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
La tua anima mi parla, mi dice dove andare
Y seguirte a ti es lo que quiero
E seguirti è quello che voglio
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Il tuo corpo mi chiama, i tuoi occhi mi guariscono
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
La tua anima mi parla, mi dice dove andare
Porque sin ti yo no puedo vivir
Perché senza di te non posso vivere
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
Vado controcorrente, non so come tornare
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
È stato per conoscerti, che non posso funzionare senza di te
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Il tuo corpo mi chiama, i tuoi occhi mi guariscono
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
La tua anima mi parla, mi dice dove andare
Y seguirte a ti, es lo que quiero
E seguirti, è quello che voglio
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Il tuo corpo mi chiama, i tuoi occhi mi guariscono
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
La tua anima mi parla, mi dice dove andare
Porque sin ti yo no puedo vivir
Perché senza di te non posso vivere
Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
Estou flutuando em sua direção indefinidamente
Me voy anclado a tu corazón
Estou indo ancorado ao seu coração
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
Estou indo contra a corrente, não sei como voltar
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Foi por te conhecer, que não posso funcionar sem você
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Seu corpo me chama, seus olhos me curam
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Sua alma me fala, me diz por onde seguir
Y seguirte a ti, es lo que quiero
E seguir você, é o que eu quero
Sin ti mi fuerza de voluntad
Sem você minha força de vontade
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Torna-se intermitente e em mim não existe a realidade
Donde tú estás ausente
Onde você está ausente
Tal vez nunca lo podrás entender
Talvez você nunca possa entender
Quizás las palabras sobran aquí
Talvez as palavras sobrem aqui
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Melhor eu te explicar perto de mim, de mim
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Seu corpo me chama, seus olhos me curam
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Sua alma me fala, me diz por onde seguir
Y seguirte a ti es lo que quiero
E seguir você é o que eu quero
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Seu corpo me chama, seus olhos me curam
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Sua alma me fala, me diz por onde seguir
Porque sin ti yo no puedo vivir
Porque sem você eu não posso viver
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
Estou indo contra a corrente, não sei como voltar
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Foi por te conhecer, que não posso funcionar sem você
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Seu corpo me chama, seus olhos me curam
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Sua alma me fala, me diz por onde seguir
Y seguirte a ti, es lo que quiero
E seguir você, é o que eu quero
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Seu corpo me chama, seus olhos me curam
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Sua alma me fala, me diz por onde seguir
Porque sin ti yo no puedo vivir
Porque sem você eu não posso viver
Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
I'm floating in your direction indefinitely
Me voy anclado a tu corazón
I'm leaving, anchored to your heart
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
I'm going against the current, I don't know how to return
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
It was by meeting you, that I can't function without you
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Your body calls me, your eyes heal me
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Your soul speaks to me, it tells me where to go
Y seguirte a ti, es lo que quiero
And following you, is what I want
Sin ti mi fuerza de voluntad
Without you my willpower
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Becomes intermittent and in me there is no reality
Donde tú estás ausente
Where you are absent
Tal vez nunca lo podrás entender
Maybe you will never understand
Quizás las palabras sobran aquí
Perhaps words are superfluous here
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Better I explain it close to me, to me
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Your body calls me, your eyes heal me
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Your soul speaks to me, it tells me where to go
Y seguirte a ti es lo que quiero
And following you is what I want
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Your body calls me, your eyes heal me
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Your soul speaks to me, it tells me where to go
Porque sin ti yo no puedo vivir
Because without you I can't live
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
I'm going against the current, I don't know how to return
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
It was by meeting you, that I can't function without you
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Your body calls me, your eyes heal me
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Your soul speaks to me, it tells me where to go
Y seguirte a ti, es lo que quiero
And following you, is what I want
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Your body calls me, your eyes heal me
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Your soul speaks to me, it tells me where to go
Porque sin ti yo no puedo vivir
Because without you I can't live
Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
Je flotte indéfiniment dans ta direction
Me voy anclado a tu corazón
Je m'en vais ancré à ton cœur
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
Je vais à contre-courant, je ne sais pas comment revenir
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
C'est en te connaissant, que je ne peux pas fonctionner sans toi
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Ton corps m'appelle, tes yeux me guérissent
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Ton âme me parle, elle me dit par où continuer
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Et te suivre, c'est ce que je veux
Sin ti mi fuerza de voluntad
Sans toi ma volonté
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Devient intermittente et en moi n'existe pas la réalité
Donde tú estás ausente
Où tu es absent
Tal vez nunca lo podrás entender
Peut-être que tu ne pourras jamais comprendre
Quizás las palabras sobran aquí
Peut-être que les mots sont superflus ici
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Je ferais mieux de t'expliquer près de moi, de moi
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Ton corps m'appelle, tes yeux me guérissent
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Ton âme me parle, elle me dit par où continuer
Y seguirte a ti es lo que quiero
Et te suivre est ce que je veux
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Ton corps m'appelle, tes yeux me guérissent
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Ton âme me parle, elle me dit par où continuer
Porque sin ti yo no puedo vivir
Parce que sans toi je ne peux pas vivre
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
Je vais à contre-courant, je ne sais pas comment revenir
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
C'est en te connaissant, que je ne peux pas fonctionner sans toi
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Ton corps m'appelle, tes yeux me guérissent
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Ton âme me parle, elle me dit par où continuer
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Et te suivre, c'est ce que je veux
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Ton corps m'appelle, tes yeux me guérissent
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Ton âme me parle, elle me dit par où continuer
Porque sin ti yo no puedo vivir
Parce que sans toi je ne peux pas vivre
Estoy flotando en tu dirección indefinidamente
Ich treibe unbestimmt in deine Richtung
Me voy anclado a tu corazón
Ich gehe verankert an dein Herz
Voy contracorriente, no sé cómo regresar
Ich schwimme gegen den Strom, ich weiß nicht, wie ich zurückkehren kann
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Es war durch dich, dass ich ohne dich nicht funktionieren kann
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Dein Körper ruft mich, deine Augen heilen mich
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Deine Seele spricht zu mir, sie sagt mir, welchen Weg ich gehen soll
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Und dir zu folgen, ist was ich will
Sin ti mi fuerza de voluntad
Ohne dich wird mein Wille
Se vuelve intermitente y en mí no existe la realidad
Intermittierend und in mir existiert keine Realität
Donde tú estás ausente
Wo du abwesend bist
Tal vez nunca lo podrás entender
Vielleicht wirst du es nie verstehen können
Quizás las palabras sobran aquí
Vielleicht sind hier Worte überflüssig
Mejor te lo explico cerca de mí, de mí
Besser ich erkläre es dir in meiner Nähe, von mir
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Dein Körper ruft mich, deine Augen heilen mich
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Deine Seele spricht zu mir, sie sagt mir, welchen Weg ich gehen soll
Y seguirte a ti es lo que quiero
Und dir zu folgen ist was ich will
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Dein Körper ruft mich, deine Augen heilen mich
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Deine Seele spricht zu mir, sie sagt mir, welchen Weg ich gehen soll
Porque sin ti yo no puedo vivir
Denn ohne dich kann ich nicht leben
Voy contra corriente, no sé cómo regresar
Ich schwimme gegen den Strom, ich weiß nicht, wie ich zurückkehren kann
Fue por conocerte, que no puedo funcionar sin ti
Es war durch dich, dass ich ohne dich nicht funktionieren kann
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Dein Körper ruft mich, deine Augen heilen mich
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Deine Seele spricht zu mir, sie sagt mir, welchen Weg ich gehen soll
Y seguirte a ti, es lo que quiero
Und dir zu folgen, ist was ich will
Tu cuerpo me llama, tus ojos me sanan
Dein Körper ruft mich, deine Augen heilen mich
Tu alma me habla, me dice por dónde seguir
Deine Seele spricht zu mir, sie sagt mir, welchen Weg ich gehen soll
Porque sin ti yo no puedo vivir
Denn ohne dich kann ich nicht leben