Chupetazos

Oscar Alfonso Castro Valenzuela

Testi Traduzione

Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
Inolvidable,
Para siempre yeah

Nipple contra nipple
O acostados de cuchara
Embonados con tu cara frente a mí
Y a través de tus ojitos rasgados
Que son de tu alma la puerta
Pa colarme y rascarte
La parte de tu cerebro poeta

Mmm, uh
Uh

Y diseño una caricia suaves trazos
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
Con mordidas y besitos afrodisíacos
Tú eres mi amor, mi inspiración

Nipple contra nipple
O acostados de cuchara
Embonados con tu cara frente a mí
Y a través de tus ojitos rasgados
Que son de tu alma la puerta
Pa colarme y rascarte
La parte de tu cerebro poeta

Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh

Mi vida mi amigaa
Mi persona preferida
Mi preciosa chiquita
Compañía favorita
Lo perfecto de mi realidad
El trigger de mi felicidad

Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
Voglio che mi rompi la bocca a suon di baci
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
Voglio che mi sottometti e mi leghi le braccia
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
E voglio che mi lasci tutto il corpo a pezzi
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
E voglio sfiorarti, accarezzarti con le mie labbra
Inolvidable,
Indimenticabile,
Para siempre yeah
Per sempre yeah
Nipple contra nipple
Mammella contro mammella
O acostados de cuchara
O sdraiati a cucchiaio
Embonados con tu cara frente a mí
Incastrati con il tuo viso di fronte a me
Y a través de tus ojitos rasgados
E attraverso i tuoi occhietti strizzati
Que son de tu alma la puerta
Che sono la porta della tua anima
Pa colarme y rascarte
Per intrufolarmi e grattarti
La parte de tu cerebro poeta
La parte del tuo cervello poeta
Mmm, uh
Mmm, uh
Uh
Uh
Y diseño una caricia suaves trazos
E disegno una carezza con tratti delicati
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
E lo applico con affetto e ti senti molto bene
Con mordidas y besitos afrodisíacos
Con morsi e baci afrodisiaci
Tú eres mi amor, mi inspiración
Tu sei il mio amore, la mia ispirazione
Nipple contra nipple
Mammella contro mammella
O acostados de cuchara
O sdraiati a cucchiaio
Embonados con tu cara frente a mí
Incastrati con il tuo viso di fronte a me
Y a través de tus ojitos rasgados
E attraverso i tuoi occhietti strizzati
Que son de tu alma la puerta
Che sono la porta della tua anima
Pa colarme y rascarte
Per intrufolarmi e grattarti
La parte de tu cerebro poeta
La parte del tuo cervello poeta
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Mi vida mi amigaa
La mia vita, la mia amica
Mi persona preferida
La mia persona preferita
Mi preciosa chiquita
La mia preziosa piccolina
Compañía favorita
La mia compagnia preferita
Lo perfecto de mi realidad
La perfezione della mia realtà
El trigger de mi felicidad
Il grilletto della mia felicità
Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
Quero que me quebres a boca com beijos
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
Quero que me submetas e amarres os braços
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
E quero que deixes todo o meu corpo em pedaços
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
E quero roçar-te, acariciar-te com os meus lábios
Inolvidable,
Inesquecível,
Para siempre yeah
Para sempre yeah
Nipple contra nipple
Mamilo contra mamilo
O acostados de cuchara
Ou deitados de conchinha
Embonados con tu cara frente a mí
Encaixados com o teu rosto frente a mim
Y a través de tus ojitos rasgados
E através dos teus olhinhos rasgados
Que son de tu alma la puerta
Que são a porta da tua alma
Pa colarme y rascarte
Para me infiltrar e arranhar
La parte de tu cerebro poeta
A parte do teu cérebro poeta
Mmm, uh
Mmm, uh
Uh
Uh
Y diseño una caricia suaves trazos
E desenho uma carícia com traços suaves
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
E aplico com carinho para que sintas bem gostoso
Con mordidas y besitos afrodisíacos
Com mordidas e beijinhos afrodisíacos
Tú eres mi amor, mi inspiración
Tu és o meu amor, a minha inspiração
Nipple contra nipple
Mamilo contra mamilo
O acostados de cuchara
Ou deitados de conchinha
Embonados con tu cara frente a mí
Encaixados com o teu rosto frente a mim
Y a través de tus ojitos rasgados
E através dos teus olhinhos rasgados
Que son de tu alma la puerta
Que são a porta da tua alma
Pa colarme y rascarte
Para me infiltrar e arranhar
La parte de tu cerebro poeta
A parte do teu cérebro poeta
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Mi vida mi amigaa
Minha vida minha amiga
Mi persona preferida
Minha pessoa preferida
Mi preciosa chiquita
Minha preciosa menina
Compañía favorita
Companhia favorita
Lo perfecto de mi realidad
A perfeição da minha realidade
El trigger de mi felicidad
O gatilho da minha felicidade
Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
I want you to break my snout with lollipop blows
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
I want you to subdue me and tie my arms
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
And I want you to leave my whole body in pieces
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
And I want to touch you, caress you with my lips
Inolvidable,
Unforgettable,
Para siempre yeah
Forever yeah
Nipple contra nipple
Nipple against nipple
O acostados de cuchara
Or spooning
Embonados con tu cara frente a mí
Fitted with your face in front of me
Y a través de tus ojitos rasgados
And through your slanted eyes
Que son de tu alma la puerta
Which are the door to your soul
Pa colarme y rascarte
To sneak in and scratch
La parte de tu cerebro poeta
The part of your poet brain
Mmm, uh
Mmm, uh
Uh
Uh
Y diseño una caricia suaves trazos
And I design a caress with soft strokes
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
And I apply it with love and you feel really good
Con mordidas y besitos afrodisíacos
With bites and aphrodisiac kisses
Tú eres mi amor, mi inspiración
You are my love, my inspiration
Nipple contra nipple
Nipple against nipple
O acostados de cuchara
Or spooning
Embonados con tu cara frente a mí
Fitted with your face in front of me
Y a través de tus ojitos rasgados
And through your slanted eyes
Que son de tu alma la puerta
Which are the door to your soul
Pa colarme y rascarte
To sneak in and scratch
La parte de tu cerebro poeta
The part of your poet brain
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Mi vida mi amigaa
My life my friend
Mi persona preferida
My favorite person
Mi preciosa chiquita
My precious little girl
Compañía favorita
Favorite company
Lo perfecto de mi realidad
The perfection of my reality
El trigger de mi felicidad
The trigger of my happiness
Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
Je veux que tu me brises la bouche à coups de suçons
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
Je veux que tu me soumettes et m'attaches les bras
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
Et je veux que tu me laisses tout le corps en morceaux
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
Et je veux te frôler, te caresser avec mes lèvres
Inolvidable,
Inoubliable,
Para siempre yeah
Pour toujours ouais
Nipple contra nipple
Téton contre téton
O acostados de cuchara
Ou allongés en cuillère
Embonados con tu cara frente a mí
Emboîtés avec ton visage face à moi
Y a través de tus ojitos rasgados
Et à travers tes petits yeux bridés
Que son de tu alma la puerta
Qui sont la porte de ton âme
Pa colarme y rascarte
Pour m'infiltrer et te gratter
La parte de tu cerebro poeta
La partie de ton cerveau de poète
Mmm, uh
Mmm, uh
Uh
Uh
Y diseño una caricia suaves trazos
Et je dessine une caresse de doux traits
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
Et je l'applique avec tendresse pour que tu te sentes bien
Con mordidas y besitos afrodisíacos
Avec des morsures et des baisers aphrodisiaques
Tú eres mi amor, mi inspiración
Tu es mon amour, mon inspiration
Nipple contra nipple
Téton contre téton
O acostados de cuchara
Ou allongés en cuillère
Embonados con tu cara frente a mí
Emboîtés avec ton visage face à moi
Y a través de tus ojitos rasgados
Et à travers tes petits yeux bridés
Que son de tu alma la puerta
Qui sont la porte de ton âme
Pa colarme y rascarte
Pour m'infiltrer et te gratter
La parte de tu cerebro poeta
La partie de ton cerveau de poète
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Ouais eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Ouais eh eh, uh
Mi vida mi amigaa
Ma vie, mon amie
Mi persona preferida
Ma personne préférée
Mi preciosa chiquita
Ma précieuse petite
Compañía favorita
Compagnie favorite
Lo perfecto de mi realidad
La perfection de ma réalité
El trigger de mi felicidad
Le déclencheur de mon bonheur
Quiero que me rompas el hocico a chupetazos
Ich möchte, dass du mir mit Küssen das Gesicht zerbrichst
Quiero que me sometas y amarres de los brazos
Ich möchte, dass du mich unterwirfst und meine Arme bindest
Y quiero que me dejes todo el cuerpo hecho pedazos
Und ich möchte, dass du meinen ganzen Körper in Stücke reißt
Y quiero rozarte, acariciarte con mis labios
Und ich möchte dich berühren, dich mit meinen Lippen streicheln
Inolvidable,
Unvergesslich,
Para siempre yeah
Für immer yeah
Nipple contra nipple
Brustwarze gegen Brustwarze
O acostados de cuchara
Oder im Löffelchen liegend
Embonados con tu cara frente a mí
Mit deinem Gesicht vor mir verschmolzen
Y a través de tus ojitos rasgados
Und durch deine schmalen Augen
Que son de tu alma la puerta
Die das Tor zu deiner Seele sind
Pa colarme y rascarte
Um mich hineinzuschleichen und dich zu kratzen
La parte de tu cerebro poeta
Den Teil deines Dichtergehirns
Mmm, uh
Mmm, uh
Uh
Uh
Y diseño una caricia suaves trazos
Und ich entwerfe eine sanfte Berührung
Y lo aplico con cariño y sientas bien rico
Und wende sie liebevoll an, damit du dich richtig gut fühlst
Con mordidas y besitos afrodisíacos
Mit Bissen und aphrodisierenden Küssen
Tú eres mi amor, mi inspiración
Du bist meine Liebe, meine Inspiration
Nipple contra nipple
Brustwarze gegen Brustwarze
O acostados de cuchara
Oder im Löffelchen liegend
Embonados con tu cara frente a mí
Mit deinem Gesicht vor mir verschmolzen
Y a través de tus ojitos rasgados
Und durch deine schmalen Augen
Que son de tu alma la puerta
Die das Tor zu deiner Seele sind
Pa colarme y rascarte
Um mich hineinzuschleichen und dich zu kratzen
La parte de tu cerebro poeta
Den Teil deines Dichtergehirns
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Woh oh, woh uh oh
Woh oh, woh uh oh
Yeah eh eh, uh
Yeah eh eh, uh
Mi vida mi amigaa
Mein Leben meine Freundin
Mi persona preferida
Meine bevorzugte Person
Mi preciosa chiquita
Mein kostbares kleines Mädchen
Compañía favorita
Meine Lieblingsgesellschaft
Lo perfecto de mi realidad
Das Perfekte an meiner Realität
El trigger de mi felicidad
Der Auslöser meiner Glückseligkeit

Curiosità sulla canzone Chupetazos di Caloncho

In quali album è stata rilasciata la canzone “Chupetazos” di Caloncho?
Caloncho ha rilasciato la canzone negli album “Fruta” nel 2013, “Fruta (Vol.II)” nel 2015, e “Fruta Vol. II” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Chupetazos” di di Caloncho?
La canzone “Chupetazos” di di Caloncho è stata composta da Oscar Alfonso Castro Valenzuela.

Canzoni più popolari di Caloncho

Altri artisti di Pop rock