P-P-Papamitrou, boy
Fresh out the trap and they know how I carry it
I fell in love with the game and I married it
200 thou' for the walk on a Saturday
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamonds on diamonds, they comin' in various
I gave that bitch $20,000 for charity
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
I'm from the trenches where I had to get it
I'm so used to trappin', I get it and flip it
I know that you be actin', I know you ain't with it
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it
They say I got money so I'm actin' different
Did it by my lonely, so I never listen
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'
Just leave me alone, I'm handlin' business
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)
Trap hard, we in the kitchen
Diamonds so cold, light even bend
My niggas don't fold, they never bendin'
Took a loss, but shit happens, I get it
With the bosses, I'm payin' attention
Told that bitch I ain't wastin' no time
So, no, I can't wait, not a minute
And I pray to the Lord for better days
I'm flexin' hard like a heavyweight
Spent some racks and I bust down the bezel face
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah
Bitch, I'm gettin' paid
I was in the trap whippin' shit like a slave
Can't put trust in these bitches, these bitches changed
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah
I ain't come to play
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)
No time to waste
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)
Better keep a K
Boy, these bullets get drawn like anime
I'ma hop in that foreign and do the race
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah
Fresh out the trap and they know how I carry it
I fell in love with the game and I married it
200 thou' for the walk on a Saturday
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamonds on diamonds, they comin' in various
I gave that bitch $20,000 for charity
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Woo, ayy
Fuck on a private jet
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)
Ayy, I just had bought out the plug
I got enough drugs to never be sober, yeah
I can't hop in with a scrub
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah
I told this bitch to cool off
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend
They doin' my chores, yeah
He fresh out the can and I gave him a wifey
Nigga, that's yours, yeah (No cap)
I sleep with a K and a couple grenades
I'm ready for war, yeah
Nipsey blue Range Rover SVR
Racks in the safe, I stack it like Lays
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)
Go on your bitch, I could've just laid
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)
I cooked that fishscale, he slimed out the plate
Got 52 watches and I still come in late
You a sassy bitch, but I don't go on dates
Diamonds canary, stone lemon cakes
Show me attention when I'm in your city
I'm so used to fuckin' on all of your bitches
They wanna fuck us and they know that we pimpin'
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah
I work the backstreets in all of the cities
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah
Skydweller get wet as Pacific
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)
Fresh out the trap and they know how I carry it
I fell in love with the game and I married it
200 thou' for the walk on a Saturday
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamonds on diamonds, they comin' in various
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)
Look at my clarity, my diamonds is serious
I got out of jail and I fucked on her period
I know they racist, Gucci interior
Came from a corner to ownin' my cereal
Meek, we don't need a stylist
Percs, weed, give me my balance
Alexander McQueen Margielas (Yeah)
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)
Don't run, don't run
Make it home to my son (To my son)
I be with killers who kill other killers
I'm hangin' with Von
You'd rather buy the bitches back
I'd rather give a new house to my mom
Some niggas rather pray to the Bible
When I converted, I pray with my palms
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear
Grippin' that .40, not talkin' a beer
Flawless the diamonds, I boog out the ear
Bentley do wheelies, I pop it in gear
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle
Man, that X is fuckin' my pupil
Just turn these lights down
I'm just a wild, wild boy
Chopper ridin' 'round for him
I need my mils like Meek
I'm a thug like Thug and and Cal, Calboy
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')
I fell in love with the game and I married it (Trappin')
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
P-P-Papamitrou, boy
P-P-Papamitrou, ragazzo
Fresh out the trap and they know how I carry it
Fresco fuori dalla trappola e sanno come me la cavo
I fell in love with the game and I married it
Mi sono innamorato del gioco e l'ho sposato
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mila per la passeggiata di sabato
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Ho messo l'involucro sulla Phantom, è opaca oggi
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Spingendo quella stronza attraverso i 'progetti' come un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamanti su diamanti, arrivano in varie forme
I gave that bitch $20,000 for charity
Ho dato a quella stronza $20.000 per beneficenza
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Mi hanno dato per spacciato e sono tornato, e me la sto cavando, ayy
I'm from the trenches where I had to get it
Vengo dalle trincee dove ho dovuto prendermela
I'm so used to trappin', I get it and flip it
Sono così abituato a spacciare, lo prendo e lo rivendo
I know that you be actin', I know you ain't with it
So che stai recitando, so che non sei d'accordo
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it
Fratello, passami il pacco, lo avvolgo e lo rivendo
They say I got money so I'm actin' different
Dicono che ho soldi quindi sto agendo in modo diverso
Did it by my lonely, so I never listen
L'ho fatto da solo, quindi non ascolto mai
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'
Continua a chiamare il mio telefono, questa piccola stronza, sta impazzendo
Just leave me alone, I'm handlin' business
Lasciami in pace, sto gestendo gli affari
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)
Lavoro duro, devo prendermela (devo prendermela)
Trap hard, we in the kitchen
Lavoro duro, siamo in cucina
Diamonds so cold, light even bend
Diamanti così freddi, la luce si piega
My niggas don't fold, they never bendin'
I miei ragazzi non si piegano, non si piegano mai
Took a loss, but shit happens, I get it
Ho subito una perdita, ma capisco, succede
With the bosses, I'm payin' attention
Con i boss, sto prestando attenzione
Told that bitch I ain't wastin' no time
Ho detto a quella stronza che non sto perdendo tempo
So, no, I can't wait, not a minute
Quindi, no, non posso aspettare, nemmeno un minuto
And I pray to the Lord for better days
E prego il Signore per giorni migliori
I'm flexin' hard like a heavyweight
Sto sfoggiando duro come un peso massimo
Spent some racks and I bust down the bezel face
Ho speso qualche grana e ho sfondato la faccia del lunotto
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah
Ho questo .30 su di me, li faccio scappare, sì
Bitch, I'm gettin' paid
Stronza, sto prendendo soldi
I was in the trap whippin' shit like a slave
Ero nella trappola a frustare merda come uno schiavo
Can't put trust in these bitches, these bitches changed
Non posso fidarmi di queste stronze, queste stronze cambiano
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah
Sul blocco con quei ragazzi, stavo impazzendo, sì
I ain't come to play
Non sono venuto a giocare
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)
Non posso scopare con la piccola shawty, è di intralcio (Sei di intralcio)
No time to waste
Nessun tempo da perdere
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)
Devo arrivare a questi soldi, sto arrivando in ritardo, sì (Sto arrivando in ritardo)
Better keep a K
Meglio tenere un K
Boy, these bullets get drawn like anime
Ragazzo, questi proiettili vengono disegnati come anime
I'ma hop in that foreign and do the race
Salterò in quella straniera e farò la corsa
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah
Sì, ho la Bentley, Meek ha la Wraith, sì
Fresh out the trap and they know how I carry it
Fresco fuori dalla trappola e sanno come me la cavo
I fell in love with the game and I married it
Mi sono innamorato del gioco e l'ho sposato
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mila per la passeggiata di sabato
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Ho messo l'involucro sulla Phantom, è opaca oggi
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Spingendo quella stronza attraverso i 'progetti' come un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamanti su diamanti, arrivano in varie forme
I gave that bitch $20,000 for charity
Ho dato a quella stronza $20.000 per beneficenza
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Mi hanno dato per spacciato e sono tornato, e me la sto cavando, ayy
Woo, ayy
Woo, ayy
Fuck on a private jet
Scopare su un jet privato
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)
Poi salta nella sua 'Gatti con un motore a reazione (Rrt)
Ayy, I just had bought out the plug
Ayy, ho appena comprato il plug
I got enough drugs to never be sober, yeah
Ho abbastanza droga per non essere mai sobrio, sì
I can't hop in with a scrub
Non posso saltare con uno sfigato
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah
Non porto banconote da venti in nessuno dei miei vestiti, sì
I told this bitch to cool off
Ho detto a questa stronza di raffreddarsi
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)
Era troppo eccitata per i miei ori, sì, uh (Woo)
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend
Soffoco sui fagioli, sto scopando la sua amica
They doin' my chores, yeah
Stanno facendo i miei compiti, sì
He fresh out the can and I gave him a wifey
È fresco fuori dalla lattina e gli ho dato una moglie
Nigga, that's yours, yeah (No cap)
Negro, quella è tua, sì (Nessun cappello)
I sleep with a K and a couple grenades
Dormo con un K e un paio di granate
I'm ready for war, yeah
Sono pronto per la guerra, sì
Nipsey blue Range Rover SVR
Nipsey blue Range Rover SVR
Racks in the safe, I stack it like Lays
Grana nel cassaforte, lo impilo come Lays
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)
I miei diamanti sono tutti colori come una parata gay (Woo)
Go on your bitch, I could've just laid
Vado sulla tua stronza, avrei potuto solo sdraiarmi
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)
Ma ho alley-oop al mio amico, ha mangiato (Ha appena segnato)
I cooked that fishscale, he slimed out the plate
Ho cucinato quella fishscale, ha svuotato il piatto
Got 52 watches and I still come in late
Ho 52 orologi e arrivo ancora in ritardo
You a sassy bitch, but I don't go on dates
Sei una stronza sassy, ma non vado a appuntamenti
Diamonds canary, stone lemon cakes
Diamanti canarini, pietra torte al limone
Show me attention when I'm in your city
Mostrami attenzione quando sono nella tua città
I'm so used to fuckin' on all of your bitches
Sono così abituato a scopare tutte le tue stronze
They wanna fuck us and they know that we pimpin'
Vogliono scopare con noi e sanno che stiamo facendo il pappone
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah
Giuseppe Zanotti, compro a cinquanta, sì
I work the backstreets in all of the cities
Lavoro nelle strade di tutte le città
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah
Sì, ho pagato per le sue cosce, labbra, culo e tette, sì
Skydweller get wet as Pacific
Skydweller si bagna come il Pacifico
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)
Non ho venduto una droga, ma il mio polso sul pollo, sì (Woo, woo)
Fresh out the trap and they know how I carry it
Fresco fuori dalla trappola e sanno come me la cavo
I fell in love with the game and I married it
Mi sono innamorato del gioco e l'ho sposato
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mila per la passeggiata di sabato
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Ho messo l'involucro sulla Phantom, è opaca oggi
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Spingendo quella stronza attraverso i 'progetti' come un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamanti su diamanti, arrivano in varie forme
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)
Ho dato a quella stronza $20.000 per beneficenza (Sì, sì)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)
Mi hanno dato per spacciato e sono tornato, e me la sto cavando, ayy (Sì, sì)
Look at my clarity, my diamonds is serious
Guarda la mia chiarezza, i miei diamanti sono seri
I got out of jail and I fucked on her period
Sono uscito di prigione e l'ho scopata durante il suo periodo
I know they racist, Gucci interior
So che sono razzisti, interni Gucci
Came from a corner to ownin' my cereal
Sono passato da un angolo a possedere i miei cereali
Meek, we don't need a stylist
Meek, non abbiamo bisogno di uno stilista
Percs, weed, give me my balance
Percs, erba, dammi il mio equilibrio
Alexander McQueen Margielas (Yeah)
Alexander McQueen Margielas (Sì)
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)
Uccido nelle strade, stai raccontando (Skrrt)
Don't run, don't run
Non correre, non correre
Make it home to my son (To my son)
Torna a casa da mio figlio (Da mio figlio)
I be with killers who kill other killers
Sto con assassini che uccidono altri assassini
I'm hangin' with Von
Sto uscendo con Von
You'd rather buy the bitches back
Preferiresti comprare le stronze di nuovo
I'd rather give a new house to my mom
Preferirei dare una nuova casa a mia madre
Some niggas rather pray to the Bible
Alcuni negri preferiscono pregare la Bibbia
When I converted, I pray with my palms
Quando mi sono convertito, prego con le mie mani
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)
Vedi, tengo la mia Glock quando sono in campo (Gang)
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)
Salto sulla pista e brucio le ruote (Skrrt)
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers
Scopo con i gangster, non scopo con i miei coetanei
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear
Fresco fuori da Jeffrey's, salto sul Lear
Grippin' that .40, not talkin' a beer
Stringendo quel .40, non sto parlando di una birra
Flawless the diamonds, I boog out the ear
I diamanti sono perfetti, mi spavento l'orecchio
Bentley do wheelies, I pop it in gear
La Bentley fa wheelies, la metto in marcia
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear
Otto nel mio bicchiere quando passo, chiaro
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle
Mm-mm-mm-mm, questo stile di vita
Man, that X is fuckin' my pupil
Uomo, quella X sta scopando la mia pupilla
Just turn these lights down
Basta spegnere queste luci
I'm just a wild, wild boy
Sono solo un ragazzo selvaggio, selvaggio
Chopper ridin' 'round for him
Mitragliatrice girando intorno per lui
I need my mils like Meek
Ho bisogno dei miei milioni come Meek
I'm a thug like Thug and and Cal, Calboy
Sono un teppista come Thug e Cal, Calboy
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')
Fresco fuori dalla trappola e sanno come me la cavo (Trappin')
I fell in love with the game and I married it (Trappin')
Mi sono innamorato del gioco e l'ho sposato (Trappin')
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)
200 mila per la passeggiata di sabato (Uh)
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)
Ho messo l'involucro sulla Phantom, è opaca oggi (Oh)
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)
Spingendo quella stronza attraverso i 'progetti' come un carro (Sì)
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)
Diamanti su diamanti, arrivano in varie forme (Chiaro)
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)
Ho dato a quella stronza $20.000 per beneficenza (Ho dato alla stronza)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)
Mi hanno dato per spacciato e sono tornato, e me la sto cavando, ayy (Uh oh)
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
P-P-Papamitrou, boy
P-P-Papamitrou, garoto
Fresh out the trap and they know how I carry it
Acabei de sair da armadilha e eles sabem como eu carrego
I fell in love with the game and I married it
Me apaixonei pelo jogo e me casei com ele
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil para a caminhada num sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Joguei o embrulho no Phantom, está fosco hoje
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empurrando aquela vadia pelos projetos como uma carruagem
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, eles vêm em vários
I gave that bitch $20,000 for charity
Dei àquela vadia $20.000 para caridade
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Me contaram e eu voltei, e estou tendo isso, ayy
I'm from the trenches where I had to get it
Eu sou das trincheiras onde eu tive que conseguir
I'm so used to trappin', I get it and flip it
Estou tão acostumado a armadilhar, eu consigo e viro
I know that you be actin', I know you ain't with it
Eu sei que você está agindo, eu sei que você não está com isso
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it
Irmão, me jogue o pacote, eu embrulho e viro
They say I got money so I'm actin' different
Eles dizem que eu tenho dinheiro então estou agindo diferente
Did it by my lonely, so I never listen
Fiz isso sozinho, então nunca escuto
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'
Fica ligando para o meu telefone, essa vadia, ela está tropeçando
Just leave me alone, I'm handlin' business
Apenas me deixe em paz, estou cuidando dos negócios
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)
Trabalho duro, eu tenho que conseguir (eu tenho que conseguir)
Trap hard, we in the kitchen
Armadilha dura, estamos na cozinha
Diamonds so cold, light even bend
Diamantes tão frios, luz até dobrar
My niggas don't fold, they never bendin'
Meus manos não dobram, eles nunca dobram
Took a loss, but shit happens, I get it
Tomei uma perda, mas merda acontece, eu entendo
With the bosses, I'm payin' attention
Com os chefes, estou prestando atenção
Told that bitch I ain't wastin' no time
Disse àquela vadia que não estou perdendo tempo
So, no, I can't wait, not a minute
Então, não, eu não posso esperar, nem um minuto
And I pray to the Lord for better days
E eu rezo ao Senhor por dias melhores
I'm flexin' hard like a heavyweight
Estou flexionando duro como um peso pesado
Spent some racks and I bust down the bezel face
Gastei algumas prateleiras e eu arrebentei a face do bisel
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah
Tenho essa .30 em mim, faço eles correrem, sim
Bitch, I'm gettin' paid
Vadia, estou sendo pago
I was in the trap whippin' shit like a slave
Eu estava na armadilha batendo merda como um escravo
Can't put trust in these bitches, these bitches changed
Não posso confiar nessas vadias, essas vadias mudaram
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah
No quarteirão com eles manos, estava ficando louco, sim
I ain't come to play
Eu não vim para brincar
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)
Não posso foder com a pequena shawty, ela está no caminho (Você está no caminho)
No time to waste
Sem tempo para perder
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)
Tenho que chegar a esse dinheiro, estou atrasado, sim (Estou atrasado)
Better keep a K
Melhor manter um K
Boy, these bullets get drawn like anime
Garoto, essas balas são desenhadas como anime
I'ma hop in that foreign and do the race
Vou entrar naquele estrangeiro e fazer a corrida
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah
Sim, eu tenho o Bentley, Meek tem o Wraith, sim
Fresh out the trap and they know how I carry it
Acabei de sair da armadilha e eles sabem como eu carrego
I fell in love with the game and I married it
Me apaixonei pelo jogo e me casei com ele
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil para a caminhada num sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Joguei o embrulho no Phantom, está fosco hoje
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empurrando aquela vadia pelos projetos como uma carruagem
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, eles vêm em vários
I gave that bitch $20,000 for charity
Dei àquela vadia $20.000 para caridade
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Me contaram e eu voltei, e estou tendo isso, ayy
Woo, ayy
Woo, ayy
Fuck on a private jet
Foda-se num jato particular
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)
Então ele entra no seu 'Gatti com um motor a jato (Rrt)
Ayy, I just had bought out the plug
Ayy, eu acabei de comprar o plugue
I got enough drugs to never be sober, yeah
Eu tenho drogas suficientes para nunca estar sóbrio, sim
I can't hop in with a scrub
Eu não posso entrar com um esfregão
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah
Eu não carrego dublês em nenhuma das minhas roupas, sim
I told this bitch to cool off
Eu disse a essa vadia para se acalmar
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)
Ela estava super animada com meus ouros, sim, uh (Woo)
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend
Engasgue com os feijões, estou fodendo a amiga dela
They doin' my chores, yeah
Eles estão fazendo minhas tarefas, sim
He fresh out the can and I gave him a wifey
Ele acabou de sair da lata e eu dei a ele uma esposa
Nigga, that's yours, yeah (No cap)
Mano, essa é sua, sim (Sem tampa)
I sleep with a K and a couple grenades
Eu durmo com um K e algumas granadas
I'm ready for war, yeah
Estou pronto para a guerra, sim
Nipsey blue Range Rover SVR
Nipsey blue Range Rover SVR
Racks in the safe, I stack it like Lays
Racks no cofre, eu empilho como Lays
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)
Meus diamantes todas as cores como uma parada gay (Woo)
Go on your bitch, I could've just laid
Vá na sua vadia, eu poderia ter apenas deitado
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)
Mas eu alley-oop para o meu mano, ele comeu (Ele acabou de marcar)
I cooked that fishscale, he slimed out the plate
Eu cozinhei aquela escama de peixe, ele lambeu o prato
Got 52 watches and I still come in late
Tenho 52 relógios e ainda chego atrasado
You a sassy bitch, but I don't go on dates
Você é uma vadia atrevida, mas eu não saio em encontros
Diamonds canary, stone lemon cakes
Diamantes canários, pedra bolos de limão
Show me attention when I'm in your city
Mostre-me atenção quando estou na sua cidade
I'm so used to fuckin' on all of your bitches
Estou tão acostumado a foder todas as suas vadias
They wanna fuck us and they know that we pimpin'
Eles querem nos foder e eles sabem que estamos cafetinando
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah
Giuseppe Zanotti, eu compro aos 50, sim
I work the backstreets in all of the cities
Eu trabalho nas ruas de trás em todas as cidades
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah
Sim, eu paguei pelas coxas dela, lábios, bunda e seios, sim
Skydweller get wet as Pacific
Skydweller fica molhado como o Pacífico
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)
Eu não vendi uma droga, mas meu pulso no frango, sim (Woo, woo)
Fresh out the trap and they know how I carry it
Acabei de sair da armadilha e eles sabem como eu carrego
I fell in love with the game and I married it
Me apaixonei pelo jogo e me casei com ele
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil para a caminhada num sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Joguei o embrulho no Phantom, está fosco hoje
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empurrando aquela vadia pelos projetos como uma carruagem
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, eles vêm em vários
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)
Dei àquela vadia $20.000 para caridade (Sim, sim)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)
Me contaram e eu voltei, e estou tendo isso, ayy (Sim, sim)
Look at my clarity, my diamonds is serious
Olhe para a minha clareza, meus diamantes são sérios
I got out of jail and I fucked on her period
Saí da prisão e fodi com ela no período
I know they racist, Gucci interior
Eu sei que eles são racistas, interior Gucci
Came from a corner to ownin' my cereal
Vim de um canto para ser dono do meu cereal
Meek, we don't need a stylist
Meek, não precisamos de um estilista
Percs, weed, give me my balance
Percs, erva, dê-me meu equilíbrio
Alexander McQueen Margielas (Yeah)
Alexander McQueen Margielas (Sim)
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)
Eu mato nas ruas, você está contando (Skrrt)
Don't run, don't run
Não corra, não corra
Make it home to my son (To my son)
Faça em casa para o meu filho (Para o meu filho)
I be with killers who kill other killers
Eu estou com assassinos que matam outros assassinos
I'm hangin' with Von
Estou saindo com Von
You'd rather buy the bitches back
Você prefere comprar as vadias de volta
I'd rather give a new house to my mom
Eu prefiro dar uma nova casa para a minha mãe
Some niggas rather pray to the Bible
Alguns manos preferem rezar para a Bíblia
When I converted, I pray with my palms
Quando me converti, rezo com as minhas palmas
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)
Veja, mantenho minha Glock quando estou no campo (Gang)
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)
Entro na Track e queimo as rodas (Skrrt)
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers
Eu fodo com os gangsters, não fodo com os meus pares
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear
Acabei de sair de Jeffrey's, eu entro no Lear
Grippin' that .40, not talkin' a beer
Agarrando aquele .40, não estou falando de uma cerveja
Flawless the diamonds, I boog out the ear
Impecáveis os diamantes, eu boog fora da orelha
Bentley do wheelies, I pop it in gear
Bentley faz wheelies, eu coloco em marcha
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear
Oito no meu copo quando estou andando, claro
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle
Mm-mm-mm-mm, este estilo de vida
Man, that X is fuckin' my pupil
Cara, aquele X está fodendo minha pupila
Just turn these lights down
Apenas apague essas luzes
I'm just a wild, wild boy
Eu sou apenas um garoto selvagem, selvagem
Chopper ridin' 'round for him
Chopper andando por aí para ele
I need my mils like Meek
Eu preciso dos meus mils como Meek
I'm a thug like Thug and and Cal, Calboy
Eu sou um bandido como Thug e Cal, Calboy
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')
Acabei de sair da armadilha e eles sabem como eu carrego (Armadilhando)
I fell in love with the game and I married it (Trappin')
Me apaixonei pelo jogo e me casei com ele (Armadilhando)
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)
200 mil para a caminhada num sábado (Uh)
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)
Joguei o embrulho no Phantom, está fosco hoje (Oh)
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)
Empurrando aquela vadia pelos projetos como uma carruagem (Sim)
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)
Diamantes sobre diamantes, eles vêm em vários (Claro)
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)
Dei àquela vadia $20.000 para caridade (Dei à vadia)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)
Me contaram e eu voltei, e estou tendo isso, ayy (Uh oh)
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
P-P-Papamitrou, boy
P-P-Papamitrou, chico
Fresh out the trap and they know how I carry it
Recién salido de la trampa y saben cómo lo llevo
I fell in love with the game and I married it
Me enamoré del juego y me casé con él
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil por el paseo un sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Le puse la envoltura al Phantom, hoy es mate
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empujando a esa perra por los 'jects como un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, vienen en varios
I gave that bitch $20,000 for charity
Le di a esa perra $20,000 para caridad
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Me descartaron y estoy de vuelta, y lo estoy teniendo, ayy
I'm from the trenches where I had to get it
Vengo de las trincheras donde tuve que conseguirlo
I'm so used to trappin', I get it and flip it
Estoy tan acostumbrado a atrapar, lo consigo y lo volteo
I know that you be actin', I know you ain't with it
Sé que estás actuando, sé que no estás con ello
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it
Hermano, dame el paquete, lo envuelvo y lo volteo
They say I got money so I'm actin' different
Dicen que tengo dinero así que estoy actuando diferente
Did it by my lonely, so I never listen
Lo hice solo, así que nunca escucho
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'
Sigue llamando a mi teléfono, esta pequeña perra, está tripeando
Just leave me alone, I'm handlin' business
Solo déjame en paz, estoy manejando negocios
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)
Trabajo duro, tengo que conseguirlo (Tengo que conseguirlo)
Trap hard, we in the kitchen
Trampa dura, estamos en la cocina
Diamonds so cold, light even bend
Diamantes tan fríos, la luz incluso se dobla
My niggas don't fold, they never bendin'
Mis niggas no se doblan, nunca se doblan
Took a loss, but shit happens, I get it
Tomé una pérdida, pero mierda pasa, lo entiendo
With the bosses, I'm payin' attention
Con los jefes, estoy prestando atención
Told that bitch I ain't wastin' no time
Le dije a esa perra que no estoy perdiendo el tiempo
So, no, I can't wait, not a minute
Así que, no, no puedo esperar, ni un minuto
And I pray to the Lord for better days
Y rezo al Señor por días mejores
I'm flexin' hard like a heavyweight
Estoy flexionando duro como un peso pesado
Spent some racks and I bust down the bezel face
Gasté algunos racks y rompí la cara del bisel
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah
Tengo este .30 en mí, haz que se vayan, sí
Bitch, I'm gettin' paid
Perra, estoy siendo pagado
I was in the trap whippin' shit like a slave
Estaba en la trampa azotando mierda como un esclavo
Can't put trust in these bitches, these bitches changed
No puedo confiar en estas perras, estas perras cambiaron
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah
En el bloque con ellos niggas, estaba volviéndome loco, sí
I ain't come to play
No vine a jugar
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)
No puedo joder con lil' shawty, está en el camino (Estás en el camino)
No time to waste
No hay tiempo que perder
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)
Tengo que llegar a este dinero, estoy llegando tarde, sí (Estoy llegando tarde)
Better keep a K
Mejor mantener una K
Boy, these bullets get drawn like anime
Chico, estas balas se dibujan como anime
I'ma hop in that foreign and do the race
Voy a saltar en ese extranjero y hacer la carrera
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah
Sí, tengo el Bentley, Meek tiene el Wraith, sí
Fresh out the trap and they know how I carry it
Recién salido de la trampa y saben cómo lo llevo
I fell in love with the game and I married it
Me enamoré del juego y me casé con él
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil por el paseo un sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Le puse la envoltura al Phantom, hoy es mate
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empujando a esa perra por los 'jects como un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, vienen en varios
I gave that bitch $20,000 for charity
Le di a esa perra $20,000 para caridad
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Me descartaron y estoy de vuelta, y lo estoy teniendo, ayy
Woo, ayy
Woo, ayy
Fuck on a private jet
Folla en un jet privado
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)
Luego salta en su 'Gatti con un motor de jet (Rrt)
Ayy, I just had bought out the plug
Ayy, acabo de comprar al enchufe
I got enough drugs to never be sober, yeah
Tengo suficientes drogas para nunca estar sobrio, sí
I can't hop in with a scrub
No puedo saltar con un perdedor
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah
No llevo billetes de veinte en ninguna de mis ropas, sí
I told this bitch to cool off
Le dije a esta perra que se enfriara
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)
Estaba demasiado emocionada por mis oros, sí, uh (Woo)
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend
Se atraganta con las habas, estoy follando a su amiga
They doin' my chores, yeah
Están haciendo mis tareas, sí
He fresh out the can and I gave him a wifey
Está recién salido de la lata y le di una esposa
Nigga, that's yours, yeah (No cap)
Nigga, eso es tuyo, sí (Sin gorra)
I sleep with a K and a couple grenades
Duermo con una K y un par de granadas
I'm ready for war, yeah
Estoy listo para la guerra, sí
Nipsey blue Range Rover SVR
Nipsey blue Range Rover SVR
Racks in the safe, I stack it like Lays
Racks en la caja fuerte, lo apilo como Lays
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)
Mis diamantes todos los colores como un desfile gay (Woo)
Go on your bitch, I could've just laid
Ve a tu perra, podría haberme acostado
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)
Pero le di una asistencia a mi amigo, él comió (Acaba de anotar)
I cooked that fishscale, he slimed out the plate
Cociné esa escama de pescado, él limpió el plato
Got 52 watches and I still come in late
Tengo 52 relojes y todavía llego tarde
You a sassy bitch, but I don't go on dates
Eres una perra sassy, pero no salgo en citas
Diamonds canary, stone lemon cakes
Diamantes canarios, piedra pasteles de limón
Show me attention when I'm in your city
Muéstrame atención cuando estoy en tu ciudad
I'm so used to fuckin' on all of your bitches
Estoy tan acostumbrado a follar con todas tus perras
They wanna fuck us and they know that we pimpin'
Quieren follarnos y saben que estamos chuleando
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah
Giuseppe Zanotti, compro por los 50, sí
I work the backstreets in all of the cities
Trabajo las calles traseras en todas las ciudades
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah
Sí, pagué por sus muslos, labios, culo y tetas, sí
Skydweller get wet as Pacific
Skydweller se moja como el Pacífico
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)
No vendí una droga, pero mi muñeca en el pollo, sí (Woo, woo)
Fresh out the trap and they know how I carry it
Recién salido de la trampa y saben cómo lo llevo
I fell in love with the game and I married it
Me enamoré del juego y me casé con él
200 thou' for the walk on a Saturday
200 mil por el paseo un sábado
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Le puse la envoltura al Phantom, hoy es mate
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Empujando a esa perra por los 'jects como un carro
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Diamantes sobre diamantes, vienen en varios
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)
Le di a esa perra $20,000 para caridad (Sí, sí)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)
Me descartaron y estoy de vuelta, y lo estoy teniendo, ayy (Sí, sí)
Look at my clarity, my diamonds is serious
Mira mi claridad, mis diamantes son serios
I got out of jail and I fucked on her period
Salí de la cárcel y me follé en su período
I know they racist, Gucci interior
Sé que son racistas, interior Gucci
Came from a corner to ownin' my cereal
Pasé de una esquina a ser dueño de mi cereal
Meek, we don't need a stylist
Meek, no necesitamos un estilista
Percs, weed, give me my balance
Percs, weed, dame mi equilibrio
Alexander McQueen Margielas (Yeah)
Alexander McQueen Margielas (Sí)
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)
Mato en las calles, estás contando (Skrrt)
Don't run, don't run
No corras, no corras
Make it home to my son (To my son)
Hazlo a casa con mi hijo (A mi hijo)
I be with killers who kill other killers
Estoy con asesinos que matan a otros asesinos
I'm hangin' with Von
Estoy colgando con Von
You'd rather buy the bitches back
Preferirías comprar a las perras de vuelta
I'd rather give a new house to my mom
Prefiero darle una casa nueva a mi mamá
Some niggas rather pray to the Bible
Algunos niggas prefieren rezar a la Biblia
When I converted, I pray with my palms
Cuando me convertí, rezo con mis palmas
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)
Ves, mantengo mi Glock cuando estoy en el campo (Gang)
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)
Salto en la pista y quemo las ruedas (Skrrt)
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers
Me follo a los gánsteres, no me follo a mis compañeros
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear
Recién salido de Jeffrey's, salto en el Lear
Grippin' that .40, not talkin' a beer
Agarrando ese .40, no hablando de una cerveza
Flawless the diamonds, I boog out the ear
Impecables los diamantes, me asusto del oído
Bentley do wheelies, I pop it in gear
Bentley hace caballitos, lo meto en marcha
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear
Ocho en mi vaso cuando estoy caminando, claro
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle
Mm-mm-mm-mm, este estilo de vida
Man, that X is fuckin' my pupil
Hombre, esa X está jodiendo mi pupila
Just turn these lights down
Solo apaga estas luces
I'm just a wild, wild boy
Solo soy un chico salvaje, salvaje
Chopper ridin' 'round for him
Chopper montando alrededor para él
I need my mils like Meek
Necesito mis mils como Meek
I'm a thug like Thug and and Cal, Calboy
Soy un matón como Thug y Cal, Calboy
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')
Recién salido de la trampa y saben cómo lo llevo (Trappin')
I fell in love with the game and I married it (Trappin')
Me enamoré del juego y me casé con él (Trappin')
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)
200 mil por el paseo un sábado (Uh)
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)
Le puse la envoltura al Phantom, hoy es mate (Oh)
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)
Empujando a esa perra por los 'jects como un carro (Sí)
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)
Diamantes sobre diamantes, vienen en varios (Claro)
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)
Le di a esa perra $20,000 para caridad (Le di a la perra)
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)
Me descartaron y estoy de vuelta, y lo estoy teniendo, ayy (Uh oh)
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh
Mm-mm, uh oh