La Lola

Manuel Quijano Ahijado

Testi Traduzione

Se llama Lola y tiene historia
Aunque más que historia sea un poema
Su vida entera pasó buscando
Noches de gloria como alma en pena

Detrás de su manto de fría dama
Tenía escondidas tremendas armas
Para las batallas del cara a cara
Que con ventaja muy bien libraba
Le fue muy mal de mano en mano
De boca en boca, de cama en cama
Como una muñeca que se desgasta
Se queda vieja y la pena arrastra

Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Pero qué manera de caminar
Mira qué soberbia en su mirar

Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Pero qué manera de caminar
Mira qué soberbia en su mirar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia

Fue mujer serena hasta el instante
De entregarse presta a sus amantes
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
De nostalgia y de su locura
Tienes el consuelo de saberte llena
De cariño limpio y amor sincero
Porque nadie supo robar de tus besos
Eso que hoy te sobra y que nadie añora

Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Pero qué manera de caminar
Mira qué soberbia en su mirar

Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Pero qué manera de caminar
Mira qué soberbia en su mirar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Tu triste vida es tu triste historia

Es el tiempo de la arruga que no perdona
Es el tiempo de la fruta y la pintura

Se llama Lola y tiene historia
Si chiama Lola e ha una storia
Aunque más que historia sea un poema
Anche se più che una storia è una poesia
Su vida entera pasó buscando
Ha passato tutta la sua vita cercando
Noches de gloria como alma en pena
Notti di gloria come un'anima in pena
Detrás de su manto de fría dama
Dietro il suo manto di fredda signora
Tenía escondidas tremendas armas
Aveva nascoste tremendi armi
Para las batallas del cara a cara
Per le battaglie faccia a faccia
Que con ventaja muy bien libraba
Che con vantaggio combatteva molto bene
Le fue muy mal de mano en mano
Le è andata molto male di mano in mano
De boca en boca, de cama en cama
Di bocca in bocca, di letto in letto
Como una muñeca que se desgasta
Come una bambola che si consuma
Se queda vieja y la pena arrastra
Invecchia e trascina il dolore
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Pero qué manera de caminar
Ma che modo di camminare
Mira qué soberbia en su mirar
Guarda che superbia nel suo sguardo
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Pero qué manera de caminar
Ma che modo di camminare
Mira qué soberbia en su mirar
Guarda che superbia nel suo sguardo
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Fue mujer serena hasta el instante
Fu una donna serena fino al momento
De entregarse presta a sus amantes
Di consegnarsi pronta ai suoi amanti
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
È tempo di pianto, è tempo di dubbio
De nostalgia y de su locura
Di nostalgia e della sua follia
Tienes el consuelo de saberte llena
Hai il conforto di saperti piena
De cariño limpio y amor sincero
Di affetto puro e amore sincero
Porque nadie supo robar de tus besos
Perché nessuno ha saputo rubare dai tuoi baci
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
Quello che oggi ti avanza e che nessuno desidera
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Pero qué manera de caminar
Ma che modo di camminare
Mira qué soberbia en su mirar
Guarda che superbia nel suo sguardo
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Pero qué manera de caminar
Ma che modo di camminare
Mira qué soberbia en su mirar
Guarda che superbia nel suo sguardo
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ascoltami mia Lola, mia tenera Lola
Tu triste vida es tu triste historia
La tua triste vita è la tua triste storia
Es el tiempo de la arruga que no perdona
È il tempo della ruga che non perdona
Es el tiempo de la fruta y la pintura
È il tempo della frutta e della pittura
Se llama Lola y tiene historia
Ela se chama Lola e tem uma história
Aunque más que historia sea un poema
Embora mais do que uma história, seja um poema
Su vida entera pasó buscando
Passou a vida inteira procurando
Noches de gloria como alma en pena
Noites de glória como uma alma em pena
Detrás de su manto de fría dama
Atrás de seu manto de dama fria
Tenía escondidas tremendas armas
Ela escondia tremendas armas
Para las batallas del cara a cara
Para as batalhas cara a cara
Que con ventaja muy bien libraba
Que com vantagem ela muito bem lutava
Le fue muy mal de mano en mano
Foi muito mal de mão em mão
De boca en boca, de cama en cama
De boca em boca, de cama em cama
Como una muñeca que se desgasta
Como uma boneca que se desgasta
Se queda vieja y la pena arrastra
Fica velha e arrasta a tristeza
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Pero qué manera de caminar
Mas que maneira de andar
Mira qué soberbia en su mirar
Olha que soberba em seu olhar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Pero qué manera de caminar
Mas que maneira de andar
Mira qué soberbia en su mirar
Olha que soberba em seu olhar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Fue mujer serena hasta el instante
Foi uma mulher serena até o momento
De entregarse presta a sus amantes
De se entregar prontamente a seus amantes
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
É tempo de choro, é tempo de dúvida
De nostalgia y de su locura
De nostalgia e de sua loucura
Tienes el consuelo de saberte llena
Você tem o consolo de se saber cheia
De cariño limpio y amor sincero
De carinho puro e amor sincero
Porque nadie supo robar de tus besos
Porque ninguém soube roubar de seus beijos
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
Aquilo que hoje você tem de sobra e que ninguém sente falta
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Pero qué manera de caminar
Mas que maneira de andar
Mira qué soberbia en su mirar
Olha que soberba em seu olhar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Pero qué manera de caminar
Mas que maneira de andar
Mira qué soberbia en su mirar
Olha que soberba em seu olhar
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Ouça-me minha Lola, minha doce Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Sua vida triste é sua história triste
Es el tiempo de la arruga que no perdona
É o tempo da ruga que não perdoa
Es el tiempo de la fruta y la pintura
É o tempo da fruta e da pintura
Se llama Lola y tiene historia
Her name is Lola and she has a story
Aunque más que historia sea un poema
Although more than a story, it's a poem
Su vida entera pasó buscando
Her whole life was spent searching
Noches de gloria como alma en pena
For nights of glory like a tormented soul
Detrás de su manto de fría dama
Behind her mantle of cold lady
Tenía escondidas tremendas armas
She had tremendous weapons hidden
Para las batallas del cara a cara
For the face-to-face battles
Que con ventaja muy bien libraba
That she fought very well with advantage
Le fue muy mal de mano en mano
She was treated very badly from hand to hand
De boca en boca, de cama en cama
From mouth to mouth, from bed to bed
Como una muñeca que se desgasta
Like a doll that wears out
Se queda vieja y la pena arrastra
Gets old and drags sorrow
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Pero qué manera de caminar
But what a way to walk
Mira qué soberbia en su mirar
Look at the arrogance in her gaze
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Pero qué manera de caminar
But what a way to walk
Mira qué soberbia en su mirar
Look at the arrogance in her gaze
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Fue mujer serena hasta el instante
She was a serene woman until the moment
De entregarse presta a sus amantes
Of giving herself readily to her lovers
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
It's a time of crying, it's a time of doubt
De nostalgia y de su locura
Of nostalgia and her madness
Tienes el consuelo de saberte llena
You have the consolation of knowing yourself full
De cariño limpio y amor sincero
Of clean affection and sincere love
Porque nadie supo robar de tus besos
Because nobody knew how to steal from your kisses
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
That which you have in abundance today and nobody misses
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Pero qué manera de caminar
But what a way to walk
Mira qué soberbia en su mirar
Look at the arrogance in her gaze
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Pero qué manera de caminar
But what a way to walk
Mira qué soberbia en su mirar
Look at the arrogance in her gaze
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Listen to me my Lola, my tender Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Your sad life is your sad story
Es el tiempo de la arruga que no perdona
It's the time of the wrinkle that does not forgive
Es el tiempo de la fruta y la pintura
It's the time of the fruit and the paint
Se llama Lola y tiene historia
Elle s'appelle Lola et elle a une histoire
Aunque más que historia sea un poema
Bien que plus qu'une histoire, c'est un poème
Su vida entera pasó buscando
Toute sa vie, elle a passé à chercher
Noches de gloria como alma en pena
Des nuits de gloire comme une âme en peine
Detrás de su manto de fría dama
Derrière son manteau de dame froide
Tenía escondidas tremendas armas
Elle avait caché de terribles armes
Para las batallas del cara a cara
Pour les batailles face à face
Que con ventaja muy bien libraba
Qu'elle menait très bien avec avantage
Le fue muy mal de mano en mano
Elle a très mal vécu de main en main
De boca en boca, de cama en cama
De bouche en bouche, de lit en lit
Como una muñeca que se desgasta
Comme une poupée qui s'use
Se queda vieja y la pena arrastra
Elle vieillit et traîne sa peine
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Pero qué manera de caminar
Mais quelle façon de marcher
Mira qué soberbia en su mirar
Regarde quelle arrogance dans son regard
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Pero qué manera de caminar
Mais quelle façon de marcher
Mira qué soberbia en su mirar
Regarde quelle arrogance dans son regard
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Fue mujer serena hasta el instante
Elle a été une femme sereine jusqu'au moment
De entregarse presta a sus amantes
Où elle s'est livrée à ses amants
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
C'est le temps des pleurs, c'est le temps du doute
De nostalgia y de su locura
De la nostalgie et de sa folie
Tienes el consuelo de saberte llena
Tu as le réconfort de te savoir pleine
De cariño limpio y amor sincero
D'affection pure et d'amour sincère
Porque nadie supo robar de tus besos
Parce que personne n'a su voler de tes baisers
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
Ce qui te reste aujourd'hui et que personne ne regrette
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Pero qué manera de caminar
Mais quelle façon de marcher
Mira qué soberbia en su mirar
Regarde quelle arrogance dans son regard
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Pero qué manera de caminar
Mais quelle façon de marcher
Mira qué soberbia en su mirar
Regarde quelle arrogance dans son regard
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Écoute-moi ma Lola, ma tendre Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Ta triste vie est ta triste histoire
Es el tiempo de la arruga que no perdona
C'est le temps de la ride qui ne pardonne pas
Es el tiempo de la fruta y la pintura
C'est le temps du fruit et de la peinture
Se llama Lola y tiene historia
Sie heißt Lola und sie hat eine Geschichte
Aunque más que historia sea un poema
Obwohl es mehr ein Gedicht als eine Geschichte ist
Su vida entera pasó buscando
Ihr ganzes Leben verbrachte sie mit der Suche
Noches de gloria como alma en pena
Nach glorreichen Nächten wie eine gequälte Seele
Detrás de su manto de fría dama
Hinter ihrem Mantel der kalten Dame
Tenía escondidas tremendas armas
Hatte sie gewaltige Waffen versteckt
Para las batallas del cara a cara
Für die Schlachten von Angesicht zu Angesicht
Que con ventaja muy bien libraba
Die sie mit Vorteil sehr gut führte
Le fue muy mal de mano en mano
Es ging ihr sehr schlecht von Hand zu Hand
De boca en boca, de cama en cama
Von Mund zu Mund, von Bett zu Bett
Como una muñeca que se desgasta
Wie eine Puppe, die sich abnutzt
Se queda vieja y la pena arrastra
Wird alt und zieht das Leid nach sich
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Pero qué manera de caminar
Aber was für eine Art zu gehen
Mira qué soberbia en su mirar
Schau, wie stolz sie aussieht
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Pero qué manera de caminar
Aber was für eine Art zu gehen
Mira qué soberbia en su mirar
Schau, wie stolz sie aussieht
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Fue mujer serena hasta el instante
Sie war eine ruhige Frau bis zu dem Moment
De entregarse presta a sus amantes
In dem sie sich bereitwillig ihren Liebhabern hingab
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
Es ist eine Zeit des Weinens, eine Zeit des Zweifelns
De nostalgia y de su locura
Von Nostalgie und ihrem Wahnsinn
Tienes el consuelo de saberte llena
Du hast den Trost, dich voll zu wissen
De cariño limpio y amor sincero
Von reiner Zuneigung und aufrichtiger Liebe
Porque nadie supo robar de tus besos
Denn niemand konnte von deinen Küssen stehlen
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
Das, was dir heute überflüssig ist und niemand vermisst
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Pero qué manera de caminar
Aber was für eine Art zu gehen
Mira qué soberbia en su mirar
Schau, wie stolz sie aussieht
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Pero qué manera de caminar
Aber was für eine Art zu gehen
Mira qué soberbia en su mirar
Schau, wie stolz sie aussieht
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Hör mir zu, meine Lola, meine zarte Lola
Tu triste vida es tu triste historia
Dein trauriges Leben ist deine traurige Geschichte
Es el tiempo de la arruga que no perdona
Es ist die Zeit der Falte, die nicht verzeiht
Es el tiempo de la fruta y la pintura
Es ist die Zeit der Frucht und der Malerei
Se llama Lola y tiene historia
Namanya Lola dan dia memiliki cerita
Aunque más que historia sea un poema
Meskipun lebih dari cerita, itu adalah sebuah puisi
Su vida entera pasó buscando
Seluruh hidupnya dihabiskan mencari
Noches de gloria como alma en pena
Malam-malam kemuliaan seperti jiwa yang menderita
Detrás de su manto de fría dama
Di balik mantelnya sebagai wanita dingin
Tenía escondidas tremendas armas
Dia menyembunyikan senjata yang hebat
Para las batallas del cara a cara
Untuk pertempuran tatap muka
Que con ventaja muy bien libraba
Yang dengan keuntungan dia sangat baik membebaskan
Le fue muy mal de mano en mano
Dia sangat menderita dari tangan ke tangan
De boca en boca, de cama en cama
Dari mulut ke mulut, dari tempat tidur ke tempat tidur
Como una muñeca que se desgasta
Seperti boneka yang aus
Se queda vieja y la pena arrastra
Menjadi tua dan menyeret kesedihan
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Pero qué manera de caminar
Tapi cara berjalan seperti apa
Mira qué soberbia en su mirar
Lihat betapa sombongnya pandangannya
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Pero qué manera de caminar
Tapi cara berjalan seperti apa
Mira qué soberbia en su mirar
Lihat betapa sombongnya pandangannya
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Fue mujer serena hasta el instante
Dia adalah wanita yang tenang hingga saat itu
De entregarse presta a sus amantes
Menyerahkan diri kepada kekasihnya
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
Ini adalah waktu untuk menangis, waktu untuk meragukan
De nostalgia y de su locura
Rindu dan kegilaannya
Tienes el consuelo de saberte llena
Kamu memiliki hiburan karena tahu dirimu penuh
De cariño limpio y amor sincero
Dengan kasih sayang yang bersih dan cinta yang tulus
Porque nadie supo robar de tus besos
Karena tidak ada yang bisa mencuri dari ciumanmu
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
Itu yang sekarang kamu miliki berlebihan dan tidak ada yang merindukan
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Pero qué manera de caminar
Tapi cara berjalan seperti apa
Mira qué soberbia en su mirar
Lihat betapa sombongnya pandangannya
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Pero qué manera de caminar
Tapi cara berjalan seperti apa
Mira qué soberbia en su mirar
Lihat betapa sombongnya pandangannya
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
Dengarkan aku Lola, Lola sayangku
Tu triste vida es tu triste historia
Hidupmu yang sedih adalah cerita sedihmu
Es el tiempo de la arruga que no perdona
Ini adalah waktu kerutan yang tidak memaafkan
Es el tiempo de la fruta y la pintura
Ini adalah waktu buah dan lukisan
Se llama Lola y tiene historia
เธอชื่อโลล่า และมีเรื่องราว
Aunque más que historia sea un poema
แม้ว่าเรื่องราวของเธอจะเป็นบทกวีมากกว่า
Su vida entera pasó buscando
ชีวิตทั้งชีวิตของเธอผ่านไปในการค้นหา
Noches de gloria como alma en pena
คืนที่เธอได้รับความสำเร็จเหมือนวิญญาณที่เศร้าสลด
Detrás de su manto de fría dama
เบื้องหลังผ้าคลุมของเธอที่เป็นสตรีที่เย็นชา
Tenía escondidas tremendas armas
เธอมีอาวุธที่น่ากลัวซ่อนอยู่
Para las batallas del cara a cara
สำหรับการต่อสู้ในการสู้หน้าหน้า
Que con ventaja muy bien libraba
ที่เธอสามารถทำได้ดีด้วยความได้เปรียบ
Le fue muy mal de mano en mano
เธอได้รับความเดือดร้อนจากมือถึงมือ
De boca en boca, de cama en cama
จากปากถึงปาก, จากเตียงถึงเตียง
Como una muñeca que se desgasta
เหมือนกับตุ๊กตาที่ถูกใช้จนเก่า
Se queda vieja y la pena arrastra
เธอกลายเป็นคนที่แก่และเศร้าสลด
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Pero qué manera de caminar
แต่วิธีการเดินของเธอนั้น
Mira qué soberbia en su mirar
ดูที่ความหยิ่งยโสในสายตาของเธอ
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Pero qué manera de caminar
แต่วิธีการเดินของเธอนั้น
Mira qué soberbia en su mirar
ดูที่ความหยิ่งยโสในสายตาของเธอ
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Fue mujer serena hasta el instante
เธอเป็นผู้หญิงที่สงบจนถึงขั้นตอน
De entregarse presta a sus amantes
ที่เธอพร้อมที่จะส่งตัวเองให้กับคนรักของเธอ
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
เป็นเวลาที่เธอร้องไห้, เป็นเวลาที่เธอสงสัย
De nostalgia y de su locura
เป็นเวลาที่เธอคิดถึงและเป็นเวลาที่เธอบ้า
Tienes el consuelo de saberte llena
เธอมีความสงบที่รู้ว่าเธอเต็มไปด้วย
De cariño limpio y amor sincero
ความรักที่บริสุทธิ์และความรักที่จริงใจ
Porque nadie supo robar de tus besos
เพราะไม่มีใครที่สามารถขโมยจูบของเธอได้
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
สิ่งที่เธอมีเกินไปในวันนี้และไม่มีใครปรารถนา
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Pero qué manera de caminar
แต่วิธีการเดินของเธอนั้น
Mira qué soberbia en su mirar
ดูที่ความหยิ่งยโสในสายตาของเธอ
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Pero qué manera de caminar
แต่วิธีการเดินของเธอนั้น
Mira qué soberbia en su mirar
ดูที่ความหยิ่งยโสในสายตาของเธอ
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
ฟังฉันสิ โลล่าของฉัน, โลล่าที่อ่อนโยน
Tu triste vida es tu triste historia
ชีวิตที่เศร้าของเธอคือเรื่องราวที่เศร้าของเธอ
Es el tiempo de la arruga que no perdona
เป็นเวลาที่ริ้วรอยที่ไม่ยกโทษ
Es el tiempo de la fruta y la pintura
เป็นเวลาของผลไม้และสีทา
Se llama Lola y tiene historia
她的名字叫洛拉,她有自己的故事
Aunque más que historia sea un poema
尽管比起故事,她的生活更像一首诗
Su vida entera pasó buscando
她的一生都在寻找
Noches de gloria como alma en pena
像受罪的灵魂一样的荣耀之夜
Detrás de su manto de fría dama
在她冷酷女士的外表下
Tenía escondidas tremendas armas
隐藏着强大的武器
Para las batallas del cara a cara
为了面对面的战斗
Que con ventaja muy bien libraba
她总是能够占据优势
Le fue muy mal de mano en mano
她在人手中过得很糟糕
De boca en boca, de cama en cama
从口到口,从床到床
Como una muñeca que se desgasta
就像一个磨损的玩偶
Se queda vieja y la pena arrastra
变得老去,带着痛苦
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Pero qué manera de caminar
但你走路的方式
Mira qué soberbia en su mirar
看看她眼中的傲慢
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Pero qué manera de caminar
但你走路的方式
Mira qué soberbia en su mirar
看看她眼中的傲慢
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Fue mujer serena hasta el instante
她一直是个平静的女人,直到
De entregarse presta a sus amantes
她准备投入情人的怀抱
Es tiempo de llanto, es tiempo de duda
这是哭泣的时候,这是怀疑的时候
De nostalgia y de su locura
这是怀旧和疯狂的时候
Tienes el consuelo de saberte llena
你有安慰,因为你知道自己充满了
De cariño limpio y amor sincero
纯洁的关怀和真诚的爱
Porque nadie supo robar de tus besos
因为没有人能从你的吻中偷走
Eso que hoy te sobra y que nadie añora
那些现在你多余的,但没有人想念的东西
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Pero qué manera de caminar
但你走路的方式
Mira qué soberbia en su mirar
看看她眼中的傲慢
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Pero qué manera de caminar
但你走路的方式
Mira qué soberbia en su mirar
看看她眼中的傲慢
Óyeme mi Lola, mi tierna Lola
听我说,我的洛拉,我的温柔的洛拉
Tu triste vida es tu triste historia
你悲惨的生活就是你悲惨的故事
Es el tiempo de la arruga que no perdona
这是无情的皱纹的时候
Es el tiempo de la fruta y la pintura
这是水果和画的时候

Curiosità sulla canzone La Lola di Café Quijano

Quando è stata rilasciata la canzone “La Lola” di Café Quijano?
La canzone La Lola è stata rilasciata nel 2000, nell’album “La Extraordinaria Paradoja del Sonido Quijano”.
Chi ha composto la canzone “La Lola” di di Café Quijano?
La canzone “La Lola” di di Café Quijano è stata composta da Manuel Quijano Ahijado.

Canzoni più popolari di Café Quijano

Altri artisti di Latin pop music