Então 'tá combinado, é quase nada
É tudo somente sexo e amizade
Não tem nenhum engano nem mistério
É tudo só brincadeira e verdade
Podemos ver o mundo juntos
Sermos dois e sermos muitos
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Abrirmos a cabeça
Para que afinal floresça
O mais que humano em nós
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
E eu acredito num claro futuro
De música, ternura e aventura
Pro equilibrista em cima do muro
Mas e se o amor pra nós chegar
De nós, de algum lugar
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Mas e se o amor já está
Se há muito tempo que chegou
E só nos enganou?
Então não fale nada, apague a estrada
Que seu caminhar já desenhou
Porque toda razão, toda palavra
Vale nada quando chega o amor
Podemos ver o mundo juntos
Sermos dois e sermos muitos
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Abrirmos a cabeça
Para que afinal floresça
O mais que humano em nós
Tudo dito e é tão bonito
E eu acredito num claro futuro
De música, ternura e aventura
Pro equilibrista em cima do muro
Mas e se o amor pra nós chegar
De nós, de algum lugar
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Mas e se o amor já está
Se há muito tempo que chegou
E só nos enganou?
Então não fale nada, apague a estrada
Que seu caminhar já desenhou
Porque toda razão, toda palavra
Vale nada quando chega o amor
Então não fale nada, apague a estrada
Que seu caminhar já desenhou
Toda razão, toda palavra
Vale nada quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Quando chega o amor
Então 'tá combinado, é quase nada
Allora è deciso, è quasi niente
É tudo somente sexo e amizade
È tutto solo sesso e amicizia
Não tem nenhum engano nem mistério
Non c'è nessun errore né mistero
É tudo só brincadeira e verdade
È tutto solo gioco e verità
Podemos ver o mundo juntos
Possiamo vedere il mondo insieme
Sermos dois e sermos muitos
Essere due ed essere molti
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Saperci soli senza essere soli
Abrirmos a cabeça
Aprire la mente
Para que afinal floresça
Per far fiorire infine
O mais que humano em nós
Ciò che è più che umano in noi
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
Allora è tutto detto ed è così bello
E eu acredito num claro futuro
E io credo in un futuro chiaro
De música, ternura e aventura
Di musica, tenerezza e avventura
Pro equilibrista em cima do muro
Per l'equilibrista sul muro
Mas e se o amor pra nós chegar
Ma e se l'amore per noi arriva
De nós, de algum lugar
Da noi, da qualche parte
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Con tutto il suo tenebroso splendore?
Mas e se o amor já está
Ma e se l'amore è già qui
Se há muito tempo que chegou
Se è arrivato molto tempo fa
E só nos enganou?
E ci ha solo ingannato?
Então não fale nada, apague a estrada
Allora non dire nulla, cancella la strada
Que seu caminhar já desenhou
Che il tuo cammino ha già disegnato
Porque toda razão, toda palavra
Perché ogni ragione, ogni parola
Vale nada quando chega o amor
Non vale nulla quando arriva l'amore
Podemos ver o mundo juntos
Possiamo vedere il mondo insieme
Sermos dois e sermos muitos
Essere due ed essere molti
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Saperci soli senza essere soli
Abrirmos a cabeça
Aprire la mente
Para que afinal floresça
Per far fiorire infine
O mais que humano em nós
Ciò che è più che umano in noi
Tudo dito e é tão bonito
Tutto detto ed è così bello
E eu acredito num claro futuro
E io credo in un futuro chiaro
De música, ternura e aventura
Di musica, tenerezza e avventura
Pro equilibrista em cima do muro
Per l'equilibrista sul muro
Mas e se o amor pra nós chegar
Ma e se l'amore per noi arriva
De nós, de algum lugar
Da noi, da qualche parte
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Con tutto il suo tenebroso splendore?
Mas e se o amor já está
Ma e se l'amore è già qui
Se há muito tempo que chegou
Se è arrivato molto tempo fa
E só nos enganou?
E ci ha solo ingannato?
Então não fale nada, apague a estrada
Allora non dire nulla, cancella la strada
Que seu caminhar já desenhou
Che il tuo cammino ha già disegnato
Porque toda razão, toda palavra
Perché ogni ragione, ogni parola
Vale nada quando chega o amor
Non vale nulla quando arriva l'amore
Então não fale nada, apague a estrada
Allora non dire nulla, cancella la strada
Que seu caminhar já desenhou
Che il tuo cammino ha già disegnato
Toda razão, toda palavra
Ogni ragione, ogni parola
Vale nada quando chega o amor
Non vale nulla quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Quando chega o amor
Quando arriva l'amore
Então 'tá combinado, é quase nada
So it's settled, it's almost nothing
É tudo somente sexo e amizade
It's all just sex and friendship
Não tem nenhum engano nem mistério
There's no mistake nor mystery
É tudo só brincadeira e verdade
It's all just play and truth
Podemos ver o mundo juntos
We can see the world together
Sermos dois e sermos muitos
Be two and be many
Nos sabermos sós sem estarmos sós
We know we're alone without being alone
Abrirmos a cabeça
Open our minds
Para que afinal floresça
So that at last it may flourish
O mais que humano em nós
The more than human in us
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
So everything's said and it's so beautiful
E eu acredito num claro futuro
And I believe in a bright future
De música, ternura e aventura
Of music, tenderness, and adventure
Pro equilibrista em cima do muro
For the tightrope walker on the wall
Mas e se o amor pra nós chegar
But what if love comes to us
De nós, de algum lugar
From us, from somewhere
Com todo o seu tenebroso esplendor?
With all its dreadful splendor?
Mas e se o amor já está
But what if love is already here
Se há muito tempo que chegou
If it arrived a long time ago
E só nos enganou?
And just deceived us?
Então não fale nada, apague a estrada
Then don't say anything, erase the path
Que seu caminhar já desenhou
That your walking has already drawn
Porque toda razão, toda palavra
Because all reason, every word
Vale nada quando chega o amor
Is worthless when love arrives
Podemos ver o mundo juntos
We can see the world together
Sermos dois e sermos muitos
Be two and be many
Nos sabermos sós sem estarmos sós
We know we're alone without being alone
Abrirmos a cabeça
Open our minds
Para que afinal floresça
So that at last it may flourish
O mais que humano em nós
The more than human in us
Tudo dito e é tão bonito
Everything said and it's so beautiful
E eu acredito num claro futuro
And I believe in a bright future
De música, ternura e aventura
Of music, tenderness, and adventure
Pro equilibrista em cima do muro
For the tightrope walker on the wall
Mas e se o amor pra nós chegar
But what if love comes to us
De nós, de algum lugar
From us, from somewhere
Com todo o seu tenebroso esplendor?
With all its dreadful splendor?
Mas e se o amor já está
But what if love is already here
Se há muito tempo que chegou
If it arrived a long time ago
E só nos enganou?
And just deceived us?
Então não fale nada, apague a estrada
Then don't say anything, erase the path
Que seu caminhar já desenhou
That your walking has already drawn
Porque toda razão, toda palavra
Because all reason, every word
Vale nada quando chega o amor
Is worthless when love arrives
Então não fale nada, apague a estrada
Then don't say anything, erase the path
Que seu caminhar já desenhou
That your walking has already drawn
Toda razão, toda palavra
All reason, every word
Vale nada quando chega o amor
Is worthless when love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Quando chega o amor
When love arrives
Então 'tá combinado, é quase nada
Entonces está acordado, es casi nada
É tudo somente sexo e amizade
Es todo solo sexo y amistad
Não tem nenhum engano nem mistério
No hay ningún error ni misterio
É tudo só brincadeira e verdade
Es todo solo juego y verdad
Podemos ver o mundo juntos
Podemos ver el mundo juntos
Sermos dois e sermos muitos
Ser dos y ser muchos
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Saber que estamos solos sin estar solos
Abrirmos a cabeça
Abrir nuestras mentes
Para que afinal floresça
Para que finalmente florezca
O mais que humano em nós
Lo más que humano en nosotros
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
Entonces todo está dicho y es tan bonito
E eu acredito num claro futuro
Y creo en un futuro claro
De música, ternura e aventura
De música, ternura y aventura
Pro equilibrista em cima do muro
Para el equilibrista en la cima del muro
Mas e se o amor pra nós chegar
Pero ¿y si el amor llega para nosotros?
De nós, de algum lugar
De nosotros, de algún lugar
Com todo o seu tenebroso esplendor?
¿Con todo su tenebroso esplendor?
Mas e se o amor já está
Pero ¿y si el amor ya está?
Se há muito tempo que chegou
Si hace mucho tiempo que llegó
E só nos enganou?
¿Y solo nos engañó?
Então não fale nada, apague a estrada
Entonces no digas nada, borra el camino
Que seu caminhar já desenhou
Que tus pasos ya han dibujado
Porque toda razão, toda palavra
Porque toda razón, toda palabra
Vale nada quando chega o amor
No vale nada cuando llega el amor
Podemos ver o mundo juntos
Podemos ver el mundo juntos
Sermos dois e sermos muitos
Ser dos y ser muchos
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Saber que estamos solos sin estar solos
Abrirmos a cabeça
Abrir nuestras mentes
Para que afinal floresça
Para que finalmente florezca
O mais que humano em nós
Lo más que humano en nosotros
Tudo dito e é tão bonito
Todo está dicho y es tan bonito
E eu acredito num claro futuro
Y creo en un futuro claro
De música, ternura e aventura
De música, ternura y aventura
Pro equilibrista em cima do muro
Para el equilibrista en la cima del muro
Mas e se o amor pra nós chegar
Pero ¿y si el amor llega para nosotros?
De nós, de algum lugar
De nosotros, de algún lugar
Com todo o seu tenebroso esplendor?
¿Con todo su tenebroso esplendor?
Mas e se o amor já está
Pero ¿y si el amor ya está?
Se há muito tempo que chegou
Si hace mucho tiempo que llegó
E só nos enganou?
¿Y solo nos engañó?
Então não fale nada, apague a estrada
Entonces no digas nada, borra el camino
Que seu caminhar já desenhou
Que tus pasos ya han dibujado
Porque toda razão, toda palavra
Porque toda razón, toda palabra
Vale nada quando chega o amor
No vale nada cuando llega el amor
Então não fale nada, apague a estrada
Entonces no digas nada, borra el camino
Que seu caminhar já desenhou
Que tus pasos ya han dibujado
Toda razão, toda palavra
Toda razón, toda palabra
Vale nada quando chega o amor
No vale nada cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Quando chega o amor
Cuando llega el amor
Então 'tá combinado, é quase nada
Alors c'est convenu, c'est presque rien
É tudo somente sexo e amizade
C'est tout simplement du sexe et de l'amitié
Não tem nenhum engano nem mistério
Il n'y a aucune erreur ni mystère
É tudo só brincadeira e verdade
C'est tout simplement du jeu et de la vérité
Podemos ver o mundo juntos
Nous pouvons voir le monde ensemble
Sermos dois e sermos muitos
Être deux et être nombreux
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Nous nous savons seuls sans être seuls
Abrirmos a cabeça
Ouvrir notre esprit
Para que afinal floresça
Pour que finalement fleurisse
O mais que humano em nós
Ce qui est plus qu'humain en nous
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
Alors tout est dit et c'est si beau
E eu acredito num claro futuro
Et je crois en un avenir clair
De música, ternura e aventura
De musique, de tendresse et d'aventure
Pro equilibrista em cima do muro
Pour l'équilibriste sur le mur
Mas e se o amor pra nós chegar
Mais et si l'amour nous arrive
De nós, de algum lugar
De nous, de quelque part
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Avec toute sa splendeur ténébreuse ?
Mas e se o amor já está
Mais et si l'amour est déjà là
Se há muito tempo que chegou
S'il est arrivé depuis longtemps
E só nos enganou?
Et nous a seulement trompés ?
Então não fale nada, apague a estrada
Alors ne dis rien, efface la route
Que seu caminhar já desenhou
Que tes pas ont déjà tracée
Porque toda razão, toda palavra
Car toute raison, tout mot
Vale nada quando chega o amor
Ne vaut rien quand l'amour arrive
Podemos ver o mundo juntos
Nous pouvons voir le monde ensemble
Sermos dois e sermos muitos
Être deux et être nombreux
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Nous nous savons seuls sans être seuls
Abrirmos a cabeça
Ouvrir notre esprit
Para que afinal floresça
Pour que finalement fleurisse
O mais que humano em nós
Ce qui est plus qu'humain en nous
Tudo dito e é tão bonito
Tout est dit et c'est si beau
E eu acredito num claro futuro
Et je crois en un avenir clair
De música, ternura e aventura
De musique, de tendresse et d'aventure
Pro equilibrista em cima do muro
Pour l'équilibriste sur le mur
Mas e se o amor pra nós chegar
Mais et si l'amour nous arrive
De nós, de algum lugar
De nous, de quelque part
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Avec toute sa splendeur ténébreuse ?
Mas e se o amor já está
Mais et si l'amour est déjà là
Se há muito tempo que chegou
S'il est arrivé depuis longtemps
E só nos enganou?
Et nous a seulement trompés ?
Então não fale nada, apague a estrada
Alors ne dis rien, efface la route
Que seu caminhar já desenhou
Que tes pas ont déjà tracée
Porque toda razão, toda palavra
Car toute raison, tout mot
Vale nada quando chega o amor
Ne vaut rien quand l'amour arrive
Então não fale nada, apague a estrada
Alors ne dis rien, efface la route
Que seu caminhar já desenhou
Que tes pas ont déjà tracée
Toda razão, toda palavra
Toute raison, tout mot
Vale nada quando chega o amor
Ne vaut rien quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Quando chega o amor
Quand l'amour arrive
Então 'tá combinado, é quase nada
Also ist es abgemacht, es ist fast nichts
É tudo somente sexo e amizade
Es ist alles nur Sex und Freundschaft
Não tem nenhum engano nem mistério
Es gibt keinen Fehler oder Geheimnis
É tudo só brincadeira e verdade
Es ist alles nur Spiel und Wahrheit
Podemos ver o mundo juntos
Wir können die Welt zusammen sehen
Sermos dois e sermos muitos
Zu zweit sein und viele sein
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Wir wissen allein zu sein, ohne allein zu sein
Abrirmos a cabeça
Den Kopf öffnen
Para que afinal floresça
Damit schließlich blüht
O mais que humano em nós
Das mehr als Menschliche in uns
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
Also ist alles gesagt und es ist so schön
E eu acredito num claro futuro
Und ich glaube an eine klare Zukunft
De música, ternura e aventura
Von Musik, Zärtlichkeit und Abenteuer
Pro equilibrista em cima do muro
Für den Seiltänzer auf der Mauer
Mas e se o amor pra nós chegar
Aber was, wenn die Liebe zu uns kommt
De nós, de algum lugar
Von uns, von irgendwo
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Mit all seiner düsteren Pracht?
Mas e se o amor já está
Aber was, wenn die Liebe schon da ist
Se há muito tempo que chegou
Wenn sie schon lange angekommen ist
E só nos enganou?
Und uns nur getäuscht hat?
Então não fale nada, apague a estrada
Dann sag nichts, lösche den Weg
Que seu caminhar já desenhou
Den dein Gang schon gezeichnet hat
Porque toda razão, toda palavra
Denn jeder Grund, jedes Wort
Vale nada quando chega o amor
Ist nichts wert, wenn die Liebe kommt
Podemos ver o mundo juntos
Wir können die Welt zusammen sehen
Sermos dois e sermos muitos
Zu zweit sein und viele sein
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Wir wissen allein zu sein, ohne allein zu sein
Abrirmos a cabeça
Den Kopf öffnen
Para que afinal floresça
Damit schließlich blüht
O mais que humano em nós
Das mehr als Menschliche in uns
Tudo dito e é tão bonito
Alles ist gesagt und es ist so schön
E eu acredito num claro futuro
Und ich glaube an eine klare Zukunft
De música, ternura e aventura
Von Musik, Zärtlichkeit und Abenteuer
Pro equilibrista em cima do muro
Für den Seiltänzer auf der Mauer
Mas e se o amor pra nós chegar
Aber was, wenn die Liebe zu uns kommt
De nós, de algum lugar
Von uns, von irgendwo
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Mit all seiner düsteren Pracht?
Mas e se o amor já está
Aber was, wenn die Liebe schon da ist
Se há muito tempo que chegou
Wenn sie schon lange angekommen ist
E só nos enganou?
Und uns nur getäuscht hat?
Então não fale nada, apague a estrada
Dann sag nichts, lösche den Weg
Que seu caminhar já desenhou
Den dein Gang schon gezeichnet hat
Porque toda razão, toda palavra
Denn jeder Grund, jedes Wort
Vale nada quando chega o amor
Ist nichts wert, wenn die Liebe kommt
Então não fale nada, apague a estrada
Dann sag nichts, lösche den Weg
Que seu caminhar já desenhou
Den dein Gang schon gezeichnet hat
Toda razão, toda palavra
Jeder Grund, jedes Wort
Vale nada quando chega o amor
Ist nichts wert, wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Quando chega o amor
Wenn die Liebe kommt
Então 'tá combinado, é quase nada
Jadi sudah disepakati, hampir tidak ada apa-apa
É tudo somente sexo e amizade
Ini semua hanya tentang seks dan persahabatan
Não tem nenhum engano nem mistério
Tidak ada kesalahan atau misteri
É tudo só brincadeira e verdade
Ini semua hanya permainan dan kebenaran
Podemos ver o mundo juntos
Kita bisa melihat dunia bersama
Sermos dois e sermos muitos
Menjadi dua dan menjadi banyak
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Kita tahu sendirian tanpa merasa sendirian
Abrirmos a cabeça
Membuka pikiran kita
Para que afinal floresça
Agar akhirnya bisa berkembang
O mais que humano em nós
Lebih dari manusia dalam diri kita
Então 'tá tudo dito e é tão bonito
Jadi sudah semua dikatakan dan sangat indah
E eu acredito num claro futuro
Dan saya percaya pada masa depan yang cerah
De música, ternura e aventura
Dari musik, kelembutan, dan petualangan
Pro equilibrista em cima do muro
Untuk penyeimbang di atas tembok
Mas e se o amor pra nós chegar
Tapi bagaimana jika cinta datang kepada kita
De nós, de algum lugar
Dari kita, dari suatu tempat
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Dengan semua keindahan yang menakutkan?
Mas e se o amor já está
Tapi bagaimana jika cinta sudah ada
Se há muito tempo que chegou
Jika sudah lama datang
E só nos enganou?
Dan hanya menipu kita?
Então não fale nada, apague a estrada
Jadi jangan katakan apa-apa, hapus jalan
Que seu caminhar já desenhou
Yang langkahmu sudah gambar
Porque toda razão, toda palavra
Karena semua alasan, setiap kata
Vale nada quando chega o amor
Tidak berarti apa-apa ketika cinta datang
Podemos ver o mundo juntos
Kita bisa melihat dunia bersama
Sermos dois e sermos muitos
Menjadi dua dan menjadi banyak
Nos sabermos sós sem estarmos sós
Kita tahu sendirian tanpa merasa sendirian
Abrirmos a cabeça
Membuka pikiran kita
Para que afinal floresça
Agar akhirnya bisa berkembang
O mais que humano em nós
Lebih dari manusia dalam diri kita
Tudo dito e é tão bonito
Semuanya sudah dikatakan dan sangat indah
E eu acredito num claro futuro
Dan saya percaya pada masa depan yang cerah
De música, ternura e aventura
Dari musik, kelembutan, dan petualangan
Pro equilibrista em cima do muro
Untuk penyeimbang di atas tembok
Mas e se o amor pra nós chegar
Tapi bagaimana jika cinta datang kepada kita
De nós, de algum lugar
Dari kita, dari suatu tempat
Com todo o seu tenebroso esplendor?
Dengan semua keindahan yang menakutkan?
Mas e se o amor já está
Tapi bagaimana jika cinta sudah ada
Se há muito tempo que chegou
Jika sudah lama datang
E só nos enganou?
Dan hanya menipu kita?
Então não fale nada, apague a estrada
Jadi jangan katakan apa-apa, hapus jalan
Que seu caminhar já desenhou
Yang langkahmu sudah gambar
Porque toda razão, toda palavra
Karena semua alasan, setiap kata
Vale nada quando chega o amor
Tidak berarti apa-apa ketika cinta datang
Então não fale nada, apague a estrada
Jadi jangan katakan apa-apa, hapus jalan
Que seu caminhar já desenhou
Yang langkahmu sudah gambar
Toda razão, toda palavra
Setiap alasan, setiap kata
Vale nada quando chega o amor
Tidak berarti apa-apa ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang
Quando chega o amor
Ketika cinta datang