Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Cette bitch
Rêve tous les jours de moi
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Rêve tous les jours comme moi
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Et c'est pas de ma faute
Si j'adore quand mes bijoux brillent
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
On veut tous le milli
Avec eux j'peux pas fuck
Avec eux j'peux pas chill
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
Mes poumons sont finis
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
Saturn Citizen on est plus des petits
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
Sur moi j'vais poser un tag
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Cette bitch
Rêve tous les jours de moi
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Rêve tous les jours comme moi
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
È circa una settimana che sto correndo dietro al sacco
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Non sento lo stress, non sento la paura
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Pronto pronto? L'etichetta presto vi rapineremo
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Pronto pronto? Finirà a quattro zampe
Cette bitch
Questa stronza
Rêve tous les jours de moi
Sogna di me ogni giorno
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sogna ogni giorno, sogna ogni giorno di questa stronza
Rêve tous les jours comme moi
Sogna ogni giorno come me
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sogna ogni giorno, sogna ogni giorno di essere ricco
Et c'est pas de ma faute
E non è colpa mia
Si j'adore quand mes bijoux brillent
Se adoro quando i miei gioielli brillano
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
È a causa della TV, a causa della TV, a causa della TV
On veut tous le milli
Tutti vogliamo il milione
Avec eux j'peux pas fuck
Con loro non posso fare sesso
Avec eux j'peux pas chill
Con loro non posso rilassarmi
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
Non mi hanno aiutato, ho acceso il mio spinello
Mes poumons sont finis
I miei polmoni sono finiti
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
Non ho bisogno di sforzarmi ogni volta che faccio qualcosa li shocko
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Non ho bisogno di essere amato, li mando a quel paese
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Non ho bisogno di essere amato, li mando a quel paese
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
Ho fatto entrare anche i miei amici che non volevano che mangiassi
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Non ho bisogno di essere amato, li mando a quel paese
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Non ho bisogno di essere amato, li mando a quel paese
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
Sai che stiamo per mangiare quindi dì buon appetito
Saturn Citizen on est plus des petits
Saturn Citizen non siamo più piccoli
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
Ho entrambe le mani in aria come Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
So di cosa si tratta, stronza
Sur moi j'vais poser un tag
Su di me metterò un tag
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
B.U.$.H.I, stronza, non ho bisogno di questi finti negri al mio tavolo
Ah
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
È circa una settimana che sto correndo dietro al sacco
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Non sento lo stress, non sento la paura
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Pronto pronto? L'etichetta presto vi rapineremo
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Pronto pronto? Finirà a quattro zampe
Cette bitch
Questa stronza
Rêve tous les jours de moi
Sogna di me ogni giorno
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sogna ogni giorno, sogna ogni giorno di questa stronza
Rêve tous les jours comme moi
Sogna ogni giorno come me
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sogna ogni giorno, sogna ogni giorno di essere ricco
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Faz cerca de uma semana que estou correndo atrás do dinheiro
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Não sinto o estresse, não sinto o medo
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Alô alô? A gravadora logo vamos assaltar
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Alô alô? Ela vai acabar de quatro
Cette bitch
Essa vadia
Rêve tous les jours de moi
Sonha todos os dias comigo
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sonha todos os dias, sonha todos os dias com essa vadia
Rêve tous les jours comme moi
Sonha todos os dias como eu
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sonha todos os dias, sonha todos os dias em ser rico
Et c'est pas de ma faute
E não é minha culpa
Si j'adore quand mes bijoux brillent
Se eu adoro quando minhas joias brilham
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
É por causa da TV, por causa da TV, por causa da TV
On veut tous le milli
Todos nós queremos o milhão
Avec eux j'peux pas fuck
Com eles eu não posso me ferrar
Avec eux j'peux pas chill
Com eles eu não posso relaxar
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
Eles não me ajudaram, acendi meu baseado
Mes poumons sont finis
Meus pulmões estão acabados
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
Não preciso forçar, toda vez que eu lanço algo, eu os choco
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Não preciso ser amado, eu os fodo
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Não preciso ser amado, eu os fodo
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
Eu fiz entrar até meus amigos que não queriam que eu mordesse
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Não preciso ser amado, eu os fodo
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Não preciso ser amado, eu os fodo
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
Você sabe que vamos comer, então diga bom apetite
Saturn Citizen on est plus des petits
Saturn Citizen, não somos mais crianças
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
Tenho os dois punhos no ar como Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
Eu sei do que se trata, vadia
Sur moi j'vais poser un tag
Em mim vou colocar uma tag
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
B.U.$.H.I, vadia, não preciso desses falsos negros na minha mesa
Ah
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Faz cerca de uma semana que estou correndo atrás do dinheiro
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Não sinto o estresse, não sinto o medo
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Alô alô? A gravadora logo vamos assaltar
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Alô alô? Ela vai acabar de quatro
Cette bitch
Essa vadia
Rêve tous les jours de moi
Sonha todos os dias comigo
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sonha todos os dias, sonha todos os dias com essa vadia
Rêve tous les jours comme moi
Sonha todos os dias como eu
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sonha todos os dias, sonha todos os dias em ser rico
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
It's been like a week that I'm chasing the bag
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
I don't feel the stress, I don't feel the stage fright
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Hello hello? We're about to rob the label
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Hello hello? She's going to end up on all fours
Cette bitch
This bitch
Rêve tous les jours de moi
Dreams about me every day
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Dreams every day, dreams every day about this bitch
Rêve tous les jours comme moi
Dreams every day like me
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Dreams every day, dreams every day of being rich
Et c'est pas de ma faute
And it's not my fault
Si j'adore quand mes bijoux brillent
If I love when my jewels shine
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
It's because of the TV, because of the TV, because of the TV
On veut tous le milli
We all want the milli
Avec eux j'peux pas fuck
With them I can't fuck
Avec eux j'peux pas chill
With them I can't chill
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
They didn't help me, I lit my joint
Mes poumons sont finis
My lungs are finished
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
I don't need to force every time I drop I shock them
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
I don't need to be loved I fuck them
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
I don't need to be loved I fuck them
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
I made even my friends didn't want me to bite
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
I don't need to be loved I fuck them
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
I don't need to be loved I fuck them
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
You know we're going to eat so say bon appetit
Saturn Citizen on est plus des petits
Saturn Citizen we're not little anymore
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
I have both fists in the air like Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
I know what it's about, bitch
Sur moi j'vais poser un tag
On me I'm going to put a tag
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
B.U.$.H.I, bitch, no need for these fake neg' at my table
Ah
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
It's been like a week that I'm chasing the bag
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
I don't feel the stress, I don't feel the stage fright
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Hello hello? We're about to rob the label
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Hello hello? She's going to end up on all fours
Cette bitch
This bitch
Rêve tous les jours de moi
Dreams about me every day
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Dreams every day, dreams every day about this bitch
Rêve tous les jours comme moi
Dreams every day like me
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Dreams every day, dreams every day of being rich
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Hace como una semana que estoy tras la bolsa
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
No siento el estrés, no siento el miedo escénico
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
¿Hola hola? Pronto vamos a robarles a la discográfica
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
¿Hola hola? Ella va a terminar a cuatro patas
Cette bitch
Esta perra
Rêve tous les jours de moi
Sueña conmigo todos los días
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sueña todos los días, sueña todos los días con esta perra
Rêve tous les jours comme moi
Sueña todos los días como yo
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sueña todos los días, sueña todos los días con ser rico
Et c'est pas de ma faute
Y no es mi culpa
Si j'adore quand mes bijoux brillent
Si me encanta cuando mis joyas brillan
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
Es por culpa de la televisión, por culpa de la televisión, por culpa de la televisión
On veut tous le milli
Todos queremos el millón
Avec eux j'peux pas fuck
Con ellos no puedo joder
Avec eux j'peux pas chill
Con ellos no puedo relajarme
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
No me ayudaron, encendí mi porro
Mes poumons sont finis
Mis pulmones están acabados
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
No necesito esforzarme, cada vez que suelto algo los sorprendo
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
No necesito ser amado, los mando a la mierda
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
No necesito ser amado, los mando a la mierda
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
Incluso hice entrar a mis amigos que no querían que mordiera
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
No necesito ser amado, los mando a la mierda
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
No necesito ser amado, los mando a la mierda
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
Sabes que vamos a comer, así que di buen provecho
Saturn Citizen on est plus des petits
Saturn Citizen ya no somos pequeños
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
Tengo los dos puños en el aire como Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
Sé de qué se trata, perra
Sur moi j'vais poser un tag
Voy a poner una etiqueta sobre mí
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
B.U.$.H.I, perra, no necesito a estos falsos negros en mi mesa
Ah
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Hace como una semana que estoy tras la bolsa
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
No siento el estrés, no siento el miedo escénico
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
¿Hola hola? Pronto vamos a robarles a la discográfica
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
¿Hola hola? Ella va a terminar a cuatro patas
Cette bitch
Esta perra
Rêve tous les jours de moi
Sueña conmigo todos los días
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Sueña todos los días, sueña todos los días con esta perra
Rêve tous les jours comme moi
Sueña todos los días como yo
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Sueña todos los días, sueña todos los días con ser rico
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Es ist ungefähr eine Woche her, dass ich dem Geld hinterherjage
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Ich fühle keinen Stress, ich fühle keine Angst
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Hallo, hallo? Das Label, wir werden euch bald ausrauben
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Hallo, hallo? Sie wird auf allen Vieren enden
Cette bitch
Diese Schlampe
Rêve tous les jours de moi
Träumt jeden Tag von mir
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Träumt jeden Tag, träumt jeden Tag von dieser Schlampe
Rêve tous les jours comme moi
Träumt jeden Tag wie ich
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Träumt jeden Tag, träumt jeden Tag davon, reich zu sein
Et c'est pas de ma faute
Und es ist nicht meine Schuld
Si j'adore quand mes bijoux brillent
Wenn ich es liebe, wenn meine Schmuckstücke glänzen
C'est à cause de la télé, à cause de la télé, à cause de la télé
Es ist wegen des Fernsehens, wegen des Fernsehens, wegen des Fernsehens
On veut tous le milli
Wir wollen alle die Million
Avec eux j'peux pas fuck
Mit ihnen kann ich nicht ficken
Avec eux j'peux pas chill
Mit ihnen kann ich nicht chillen
Ils m'ont pas aidé, mon joint j'ai allumé
Sie haben mir nicht geholfen, ich habe meinen Joint angezündet
Mes poumons sont finis
Meine Lungen sind fertig
J'ai pas besoin de forcer à chaque fois que j'drop je les choque
Ich muss nicht jedes Mal, wenn ich droppe, sie schockieren
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Ich muss nicht geliebt werden, ich ficke sie
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Ich muss nicht geliebt werden, ich ficke sie
J'ai fait rentrer même mes potes voulaient pas que j'croque
Ich habe sogar meine Freunde reingebracht, die nicht wollten, dass ich beiße
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Ich muss nicht geliebt werden, ich ficke sie
J'ai pas besoin d'être aimé je les fuck
Ich muss nicht geliebt werden, ich ficke sie
Tu sais qu'on va manger donc dis bon appétit
Du weißt, dass wir essen werden, also sag guten Appetit
Saturn Citizen on est plus des petits
Saturn Citizen, wir sind keine Kleinen mehr
J'ai les deux poings en l'air comme Fela Kuti
Ich habe beide Fäuste in der Luft wie Fela Kuti
Je sais de quoi il s'agit, bitch
Ich weiß, worum es geht, Schlampe
Sur moi j'vais poser un tag
Auf mich werde ich ein Tag setzen
B.U.$.H.I, bitch, pas besoin de ces faux neg' à ma table
B.U.$.H.I, Schlampe, ich brauche diese falschen Neger nicht an meinem Tisch
Ah
Ah
Ça fait genre une semaine que j'cours après l'sac
Es ist ungefähr eine Woche her, dass ich dem Geld hinterherjage
J'ressens pas l'stress, j'ressens pas l'trac
Ich fühle keinen Stress, ich fühle keine Angst
Allô allô? L'label bientôt on vous braque
Hallo, hallo? Das Label, wir werden euch bald ausrauben
Allô allô? Elle va finir à quatre pattes
Hallo, hallo? Sie wird auf allen Vieren enden
Cette bitch
Diese Schlampe
Rêve tous les jours de moi
Träumt jeden Tag von mir
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'cette bitch
Träumt jeden Tag, träumt jeden Tag von dieser Schlampe
Rêve tous les jours comme moi
Träumt jeden Tag wie ich
Rêve tous les jours, rêve tous les jours d'être riche
Träumt jeden Tag, träumt jeden Tag davon, reich zu sein