Youngr

Angel Lopez, Bruno Martini, David Brady, Luis Federico Vindver Arosa, Shaun David Jacobs, Timothy Z. Mosley

Testi Traduzione

I know you've been thinking
I'm living high here without you
But no, I've been low
Truth is I'm not doing so well
Trust me I've been thinking 'bout
Nothing else other than you
No, I don't go with nobody else

When I get down to the bottom
And still I keep on falling
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
Nothing's gonna change me
You don't have to worry
Just let's not get old saying only

If we were younger
If we were stronger
'Cause we either wait on our fate
Or we don't take the same any longer
Any longer
Like we were younger
Like we were younger

We could be just getting by
We could be playing with fire
But oh, this I know
We are good together
We're all gonna make mistakes
We're all gonna have risk to take
You know, if we don't
Nothing gets better

I guess that what I'm saying
Is even if it breaks me
I don't just love you
If I couldn't I'd go crazy
Nothing's gonna change me
You don't have to worry
Just let's not get old saying only

If we were younger
If we were stronger
'Cause we either wait on our fate
Or we don't take the same any longer
Any longer
Like we were younger

If were stronger
'Cause we either wait on our fate
Or we don't take the same any longer
Like we were younger
Like we were younger
Like we were younger

If were stronger
'Cause we either wait on our fate
Or we don't take the same any longer
Any longer
Like we were younger

I know you've been thinking
So che hai pensato
I'm living high here without you
Che io viva bene qui senza di te
But no, I've been low
Ma no, sono stato giù
Truth is I'm not doing so well
La verità è che non sto andando così bene
Trust me I've been thinking 'bout
Credimi, ho pensato a
Nothing else other than you
Nient'altro che a te
No, I don't go with nobody else
No, non vado con nessun altro
When I get down to the bottom
Quando arrivo in fondo
And still I keep on falling
E ancora continuo a cadere
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
Non ti amo solo, se non potessi impazzirei
Nothing's gonna change me
Niente mi cambierà
You don't have to worry
Non devi preoccuparti
Just let's not get old saying only
Solo, non invecchiamo dicendo solo
If we were younger
Se fossimo più giovani
If we were stronger
Se fossimo più forti
'Cause we either wait on our fate
Perché o aspettiamo il nostro destino
Or we don't take the same any longer
O non sopportiamo più lo stesso
Any longer
Più a lungo
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
We could be just getting by
Potremmo solo tirare avanti
We could be playing with fire
Potremmo giocare con il fuoco
But oh, this I know
Ma oh, questo lo so
We are good together
Stiamo bene insieme
We're all gonna make mistakes
Tutti commetteremo errori
We're all gonna have risk to take
Tutti avremo rischi da correre
You know, if we don't
Lo sai, se non lo facciamo
Nothing gets better
Niente migliora
I guess that what I'm saying
Immagino che quello che sto dicendo
Is even if it breaks me
È che anche se mi spezza
I don't just love you
Non ti amo solo
If I couldn't I'd go crazy
Se non potessi impazzirei
Nothing's gonna change me
Niente mi cambierà
You don't have to worry
Non devi preoccuparti
Just let's not get old saying only
Solo, non invecchiamo dicendo solo
If we were younger
Se fossimo più giovani
If we were stronger
Se fossimo più forti
'Cause we either wait on our fate
Perché o aspettiamo il nostro destino
Or we don't take the same any longer
O non sopportiamo più lo stesso
Any longer
Più a lungo
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
If were stronger
Se fossimo più forti
'Cause we either wait on our fate
Perché o aspettiamo il nostro destino
Or we don't take the same any longer
O non sopportiamo più lo stesso
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
If were stronger
Se fossimo più forti
'Cause we either wait on our fate
Perché o aspettiamo il nostro destino
Or we don't take the same any longer
O non sopportiamo più lo stesso
Any longer
Più a lungo
Like we were younger
Come se fossimo più giovani
I know you've been thinking
Eu sei que você tem pensado
I'm living high here without you
Estou vivendo bem aqui sem você
But no, I've been low
Mas não, eu estive mal
Truth is I'm not doing so well
A verdade é que não estou indo tão bem
Trust me I've been thinking 'bout
Confie em mim, eu tenho pensado
Nothing else other than you
Em nada além de você
No, I don't go with nobody else
Não, eu não saio com mais ninguém
When I get down to the bottom
Quando eu chego ao fundo
And still I keep on falling
E ainda continuo caindo
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
Eu não apenas te amo, se eu não pudesse, eu enlouqueceria
Nothing's gonna change me
Nada vai me mudar
You don't have to worry
Você não precisa se preocupar
Just let's not get old saying only
Apenas não vamos envelhecer dizendo apenas
If we were younger
Se fôssemos mais jovens
If we were stronger
Se fôssemos mais fortes
'Cause we either wait on our fate
Porque ou esperamos nosso destino
Or we don't take the same any longer
Ou não aguentamos mais o mesmo
Any longer
Mais o mesmo
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
We could be just getting by
Poderíamos estar apenas sobrevivendo
We could be playing with fire
Poderíamos estar brincando com fogo
But oh, this I know
Mas oh, isso eu sei
We are good together
Nós somos bons juntos
We're all gonna make mistakes
Todos vamos cometer erros
We're all gonna have risk to take
Todos vamos correr riscos
You know, if we don't
Você sabe, se não
Nothing gets better
Nada melhora
I guess that what I'm saying
Acho que o que estou dizendo
Is even if it breaks me
É que mesmo se isso me quebrar
I don't just love you
Eu não apenas te amo
If I couldn't I'd go crazy
Se eu não pudesse, eu enlouqueceria
Nothing's gonna change me
Nada vai me mudar
You don't have to worry
Você não precisa se preocupar
Just let's not get old saying only
Apenas não vamos envelhecer dizendo apenas
If we were younger
Se fôssemos mais jovens
If we were stronger
Se fôssemos mais fortes
'Cause we either wait on our fate
Porque ou esperamos nosso destino
Or we don't take the same any longer
Ou não aguentamos mais o mesmo
Any longer
Mais o mesmo
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
If were stronger
Se fôssemos mais fortes
'Cause we either wait on our fate
Porque ou esperamos nosso destino
Or we don't take the same any longer
Ou não aguentamos mais o mesmo
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
If were stronger
Se fôssemos mais fortes
'Cause we either wait on our fate
Porque ou esperamos nosso destino
Or we don't take the same any longer
Ou não aguentamos mais o mesmo
Any longer
Mais o mesmo
Like we were younger
Como se fôssemos mais jovens
I know you've been thinking
Sé que has estado pensando
I'm living high here without you
Que vivo bien aquí sin ti
But no, I've been low
Pero no, he estado mal
Truth is I'm not doing so well
La verdad es que no estoy tan bien
Trust me I've been thinking 'bout
Créeme, he estado pensando en
Nothing else other than you
Nada más que en ti
No, I don't go with nobody else
No, no salgo con nadie más
When I get down to the bottom
Cuando llego al fondo
And still I keep on falling
Y aún sigo cayendo
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
No solo te amo, si no pudiera me volvería loco
Nothing's gonna change me
Nada va a cambiarme
You don't have to worry
No tienes que preocuparte
Just let's not get old saying only
Solo no envejezcamos diciendo solo
If we were younger
Si fuéramos más jóvenes
If we were stronger
Si fuéramos más fuertes
'Cause we either wait on our fate
Porque o esperamos nuestro destino
Or we don't take the same any longer
O no aguantamos lo mismo por más tiempo
Any longer
Por más tiempo
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
We could be just getting by
Podríamos estar simplemente sobreviviendo
We could be playing with fire
Podríamos estar jugando con fuego
But oh, this I know
Pero oh, esto lo sé
We are good together
Somos buenos juntos
We're all gonna make mistakes
Todos vamos a cometer errores
We're all gonna have risk to take
Todos vamos a tener riesgos que tomar
You know, if we don't
Sabes, si no lo hacemos
Nothing gets better
Nada mejora
I guess that what I'm saying
Supongo que lo que estoy diciendo
Is even if it breaks me
Es que incluso si me rompe
I don't just love you
No solo te amo
If I couldn't I'd go crazy
Si no pudiera me volvería loco
Nothing's gonna change me
Nada va a cambiarme
You don't have to worry
No tienes que preocuparte
Just let's not get old saying only
Solo no envejezcamos diciendo solo
If we were younger
Si fuéramos más jóvenes
If we were stronger
Si fuéramos más fuertes
'Cause we either wait on our fate
Porque o esperamos nuestro destino
Or we don't take the same any longer
O no aguantamos lo mismo por más tiempo
Any longer
Por más tiempo
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
If were stronger
Si fuéramos más fuertes
'Cause we either wait on our fate
Porque o esperamos nuestro destino
Or we don't take the same any longer
O no aguantamos lo mismo por más tiempo
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
If were stronger
Si fuéramos más fuertes
'Cause we either wait on our fate
Porque o esperamos nuestro destino
Or we don't take the same any longer
O no aguantamos lo mismo por más tiempo
Any longer
Por más tiempo
Like we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
I know you've been thinking
Je sais que tu as réfléchi
I'm living high here without you
Je vis bien ici sans toi
But no, I've been low
Mais non, j'ai été bas
Truth is I'm not doing so well
La vérité est que je ne vais pas si bien
Trust me I've been thinking 'bout
Crois-moi, j'ai pensé à
Nothing else other than you
Rien d'autre que toi
No, I don't go with nobody else
Non, je ne sors avec personne d'autre
When I get down to the bottom
Quand je descends au fond
And still I keep on falling
Et pourtant je continue de tomber
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
Je ne t'aime pas seulement, si je ne pouvais pas je deviendrais fou
Nothing's gonna change me
Rien ne va me changer
You don't have to worry
Tu n'as pas à t'inquiéter
Just let's not get old saying only
Ne vieillissons pas en disant seulement
If we were younger
Si nous étions plus jeunes
If we were stronger
Si nous étions plus forts
'Cause we either wait on our fate
Parce que nous attendons soit notre destin
Or we don't take the same any longer
Soit nous ne supportons plus la même chose
Any longer
Plus longtemps
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
We could be just getting by
Nous pourrions juste nous en sortir
We could be playing with fire
Nous pourrions jouer avec le feu
But oh, this I know
Mais oh, je sais cela
We are good together
Nous sommes bien ensemble
We're all gonna make mistakes
Nous allons tous faire des erreurs
We're all gonna have risk to take
Nous allons tous prendre des risques
You know, if we don't
Tu sais, si nous ne le faisons pas
Nothing gets better
Rien ne s'améliore
I guess that what I'm saying
Je suppose que ce que je dis
Is even if it breaks me
C'est que même si ça me brise
I don't just love you
Je ne t'aime pas seulement
If I couldn't I'd go crazy
Si je ne pouvais pas je deviendrais fou
Nothing's gonna change me
Rien ne va me changer
You don't have to worry
Tu n'as pas à t'inquiéter
Just let's not get old saying only
Ne vieillissons pas en disant seulement
If we were younger
Si nous étions plus jeunes
If we were stronger
Si nous étions plus forts
'Cause we either wait on our fate
Parce que nous attendons soit notre destin
Or we don't take the same any longer
Soit nous ne supportons plus la même chose
Any longer
Plus longtemps
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
If were stronger
Si nous étions plus forts
'Cause we either wait on our fate
Parce que nous attendons soit notre destin
Or we don't take the same any longer
Soit nous ne supportons plus la même chose
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
If were stronger
Si nous étions plus forts
'Cause we either wait on our fate
Parce que nous attendons soit notre destin
Or we don't take the same any longer
Soit nous ne supportons plus la même chose
Any longer
Plus longtemps
Like we were younger
Comme si nous étions plus jeunes
I know you've been thinking
Ich weiß, du hast nachgedacht
I'm living high here without you
Ich lebe hier ohne dich im Luxus
But no, I've been low
Aber nein, mir geht es schlecht
Truth is I'm not doing so well
Die Wahrheit ist, es geht mir nicht so gut
Trust me I've been thinking 'bout
Vertrau mir, ich habe nur an
Nothing else other than you
Nichts anderes als dich gedacht
No, I don't go with nobody else
Nein, ich gehe mit niemand anderem aus
When I get down to the bottom
Wenn ich ganz unten bin
And still I keep on falling
Und trotzdem falle ich weiter
I don't just love you, if I couldn't I'd go crazy
Ich liebe dich nicht nur, wenn ich das nicht könnte, würde ich verrückt werden
Nothing's gonna change me
Nichts wird mich ändern
You don't have to worry
Du musst dir keine Sorgen machen
Just let's not get old saying only
Lassen wir uns nur nicht alt sagen
If we were younger
Wenn wir jünger wären
If we were stronger
Wenn wir stärker wären
'Cause we either wait on our fate
Denn entweder warten wir auf unser Schicksal
Or we don't take the same any longer
Oder wir ertragen das Gleiche nicht länger
Any longer
Nicht länger
Like we were younger
Als wären wir jünger
Like we were younger
Als wären wir jünger
We could be just getting by
Wir könnten gerade so über die Runden kommen
We could be playing with fire
Wir könnten mit dem Feuer spielen
But oh, this I know
Aber oh, das weiß ich
We are good together
Wir passen gut zusammen
We're all gonna make mistakes
Wir werden alle Fehler machen
We're all gonna have risk to take
Wir werden alle Risiken eingehen müssen
You know, if we don't
Du weißt, wenn wir das nicht tun
Nothing gets better
Wird nichts besser
I guess that what I'm saying
Ich denke, was ich sage ist
Is even if it breaks me
Selbst wenn es mich zerbricht
I don't just love you
Ich liebe dich nicht nur
If I couldn't I'd go crazy
Wenn ich das nicht könnte, würde ich verrückt werden
Nothing's gonna change me
Nichts wird mich ändern
You don't have to worry
Du musst dir keine Sorgen machen
Just let's not get old saying only
Lassen wir uns nur nicht alt sagen
If we were younger
Wenn wir jünger wären
If we were stronger
Wenn wir stärker wären
'Cause we either wait on our fate
Denn entweder warten wir auf unser Schicksal
Or we don't take the same any longer
Oder wir ertragen das Gleiche nicht länger
Any longer
Nicht länger
Like we were younger
Als wären wir jünger
If were stronger
Wenn wir stärker wären
'Cause we either wait on our fate
Denn entweder warten wir auf unser Schicksal
Or we don't take the same any longer
Oder wir ertragen das Gleiche nicht länger
Like we were younger
Als wären wir jünger
Like we were younger
Als wären wir jünger
Like we were younger
Als wären wir jünger
If were stronger
Wenn wir stärker wären
'Cause we either wait on our fate
Denn entweder warten wir auf unser Schicksal
Or we don't take the same any longer
Oder wir ertragen das Gleiche nicht länger
Any longer
Nicht länger
Like we were younger
Als wären wir jünger

Curiosità sulla canzone Youngr di Bruno Martini

In quali album è stata rilasciata la canzone “Youngr” di Bruno Martini?
Bruno Martini ha rilasciato la canzone negli album “Youngr” nel 2018 e “Youngr” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Youngr” di di Bruno Martini?
La canzone “Youngr” di di Bruno Martini è stata composta da Angel Lopez, Bruno Martini, David Brady, Luis Federico Vindver Arosa, Shaun David Jacobs, Timothy Z. Mosley.

Canzoni più popolari di Bruno Martini

Altri artisti di Electronica