Hit you up, late at night
All I wanna is to get high
Feel the wind in my hair
I need to feel alive
Up all night by your side
I'm not preoccupied
Through the dark, feel so good
Now over me and you
And I want you in the summer light
And I need you 'til the sun goes down
I'll be with you in my paradise
'Cause I need you 'til the sun goes down
And I want you in the summer light
And I need you 'til the sun goes down
I'll be with you in my paradise
'Cause I need you 'til the sun goes down
('Til the sun goes down)
(Goes down, goes down)
('Til the sun goes down)
('Til the sun goes down)
(Goes down, goes down)
Hold me close, feel my fire
A heartbeat synced all night
Feel the tides in my life
Kiss me once, I'll kiss you twice
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Through the dark, feel so good
Now over me and you
And I want you in the summer light
And I need you 'til the sun goes down
I'll be with you in my paradise
'Cause I need you 'til the sun goes down
And I want you in the summer light
And I need you 'til the sun goes down
I'll be with you in my paradise
'Cause I need you 'til the sun goes down
('Til the sun goes down)
(Goes down, goes down)
('Til the sun goes down)
(Goes down, goes down)
('Til the sun goes down)
Hit you up, late at night
Ti cerco, tardi nella notte
All I wanna is to get high
Tutto quello che voglio è stare su
Feel the wind in my hair
Sentire il vento nei miei capelli
I need to feel alive
Ho bisogno di sentirmi vivo
Up all night by your side
Sveglio tutta la notte al tuo fianco
I'm not preoccupied
Non sono preoccupato
Through the dark, feel so good
Attraverso il buio, mi sento così bene
Now over me and you
Ora su di me e te
And I want you in the summer light
E io ti voglio nella luce estiva
And I need you 'til the sun goes down
E ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
I'll be with you in my paradise
Sarò con te nel mio paradiso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Perché ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
And I want you in the summer light
E io ti voglio nella luce estiva
And I need you 'til the sun goes down
E ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
I'll be with you in my paradise
Sarò con te nel mio paradiso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Perché ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
(Goes down, goes down)
(Tramonta, tramonta)
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
(Goes down, goes down)
(Tramonta, tramonta)
Hold me close, feel my fire
Tienimi stretto, senti il mio fuoco
A heartbeat synced all night
Un battito sincronizzato tutta la notte
Feel the tides in my life
Sento le maree nella mia vita
Kiss me once, I'll kiss you twice
Baciami una volta, ti bacerò due volte
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Sveglio tutta la notte al tuo fianco, non sono preoccupato
Through the dark, feel so good
Attraverso il buio, mi sento così bene
Now over me and you
Ora su di me e te
And I want you in the summer light
E io ti voglio nella luce estiva
And I need you 'til the sun goes down
E ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
I'll be with you in my paradise
Sarò con te nel mio paradiso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Perché ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
And I want you in the summer light
E io ti voglio nella luce estiva
And I need you 'til the sun goes down
E ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
I'll be with you in my paradise
Sarò con te nel mio paradiso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Perché ho bisogno di te fino a quando il sole tramonta
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
(Goes down, goes down)
(Tramonta, tramonta)
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
(Goes down, goes down)
(Tramonta, tramonta)
('Til the sun goes down)
(Fino a quando il sole tramonta)
Hit you up, late at night
Chamo você, tarde da noite
All I wanna is to get high
Tudo que eu quero é ficar chapado
Feel the wind in my hair
Sentir o vento no meu cabelo
I need to feel alive
Preciso me sentir vivo
Up all night by your side
Acordado a noite toda ao seu lado
I'm not preoccupied
Não estou preocupado
Through the dark, feel so good
Através da escuridão, me sinto tão bem
Now over me and you
Agora sobre mim e você
And I want you in the summer light
E eu quero você na luz do verão
And I need you 'til the sun goes down
E eu preciso de você até o sol se pôr
I'll be with you in my paradise
Estarei com você no meu paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque eu preciso de você até o sol se pôr
And I want you in the summer light
E eu quero você na luz do verão
And I need you 'til the sun goes down
E eu preciso de você até o sol se pôr
I'll be with you in my paradise
Estarei com você no meu paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque eu preciso de você até o sol se pôr
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
(Goes down, goes down)
(Se põe, se põe)
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
(Goes down, goes down)
(Se põe, se põe)
Hold me close, feel my fire
Me segure perto, sinta meu fogo
A heartbeat synced all night
Um batimento cardíaco sincronizado a noite toda
Feel the tides in my life
Sinta as marés na minha vida
Kiss me once, I'll kiss you twice
Beije-me uma vez, eu te beijo duas
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Acordado a noite toda ao seu lado, não estou preocupado
Through the dark, feel so good
Através da escuridão, me sinto tão bem
Now over me and you
Agora sobre mim e você
And I want you in the summer light
E eu quero você na luz do verão
And I need you 'til the sun goes down
E eu preciso de você até o sol se pôr
I'll be with you in my paradise
Estarei com você no meu paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque eu preciso de você até o sol se pôr
And I want you in the summer light
E eu quero você na luz do verão
And I need you 'til the sun goes down
E eu preciso de você até o sol se pôr
I'll be with you in my paradise
Estarei com você no meu paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque eu preciso de você até o sol se pôr
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
(Goes down, goes down)
(Se põe, se põe)
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
(Goes down, goes down)
(Se põe, se põe)
('Til the sun goes down)
(Até o sol se pôr)
Hit you up, late at night
Te contacto, tarde en la noche
All I wanna is to get high
Todo lo que quiero es embriagarme
Feel the wind in my hair
Sentir el viento en mi cabello
I need to feel alive
Necesito sentirme vivo
Up all night by your side
Despierto toda la noche a tu lado
I'm not preoccupied
No estoy preocupado
Through the dark, feel so good
A través de la oscuridad, me siento tan bien
Now over me and you
Ahora sobre mí y tú
And I want you in the summer light
Y te quiero en la luz del verano
And I need you 'til the sun goes down
Y te necesito hasta que se ponga el sol
I'll be with you in my paradise
Estaré contigo en mi paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque te necesito hasta que se ponga el sol
And I want you in the summer light
Y te quiero en la luz del verano
And I need you 'til the sun goes down
Y te necesito hasta que se ponga el sol
I'll be with you in my paradise
Estaré contigo en mi paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque te necesito hasta que se ponga el sol
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
(Goes down, goes down)
(Se pone, se pone)
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
(Goes down, goes down)
(Se pone, se pone)
Hold me close, feel my fire
Abrázame fuerte, siente mi fuego
A heartbeat synced all night
Un latido sincronizado toda la noche
Feel the tides in my life
Siente las mareas en mi vida
Kiss me once, I'll kiss you twice
Bésame una vez, te besaré dos veces
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Despierto toda la noche a tu lado, no estoy preocupado
Through the dark, feel so good
A través de la oscuridad, me siento tan bien
Now over me and you
Ahora sobre mí y tú
And I want you in the summer light
Y te quiero en la luz del verano
And I need you 'til the sun goes down
Y te necesito hasta que se ponga el sol
I'll be with you in my paradise
Estaré contigo en mi paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque te necesito hasta que se ponga el sol
And I want you in the summer light
Y te quiero en la luz del verano
And I need you 'til the sun goes down
Y te necesito hasta que se ponga el sol
I'll be with you in my paradise
Estaré contigo en mi paraíso
'Cause I need you 'til the sun goes down
Porque te necesito hasta que se ponga el sol
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
(Goes down, goes down)
(Se pone, se pone)
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
(Goes down, goes down)
(Se pone, se pone)
('Til the sun goes down)
(Hasta que se ponga el sol)
Hit you up, late at night
Je te contacte, tard dans la nuit
All I wanna is to get high
Tout ce que je veux, c'est me sentir bien
Feel the wind in my hair
Sentir le vent dans mes cheveux
I need to feel alive
J'ai besoin de me sentir vivant
Up all night by your side
Debout toute la nuit à tes côtés
I'm not preoccupied
Je ne suis pas préoccupé
Through the dark, feel so good
Dans le noir, je me sens si bien
Now over me and you
Maintenant, c'est entre toi et moi
And I want you in the summer light
Et je te veux dans la lumière de l'été
And I need you 'til the sun goes down
Et j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
I'll be with you in my paradise
Je serai avec toi dans mon paradis
'Cause I need you 'til the sun goes down
Parce que j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
And I want you in the summer light
Et je te veux dans la lumière de l'été
And I need you 'til the sun goes down
Et j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
I'll be with you in my paradise
Je serai avec toi dans mon paradis
'Cause I need you 'til the sun goes down
Parce que j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
(Goes down, goes down)
(Se couche, se couche)
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
(Goes down, goes down)
(Se couche, se couche)
Hold me close, feel my fire
Serre-moi fort, sens mon feu
A heartbeat synced all night
Un battement de coeur synchronisé toute la nuit
Feel the tides in my life
Sens les marées dans ma vie
Kiss me once, I'll kiss you twice
Embrasse-moi une fois, je t'embrasserai deux fois
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Debout toute la nuit à tes côtés, je ne suis pas préoccupé
Through the dark, feel so good
Dans le noir, je me sens si bien
Now over me and you
Maintenant, c'est entre toi et moi
And I want you in the summer light
Et je te veux dans la lumière de l'été
And I need you 'til the sun goes down
Et j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
I'll be with you in my paradise
Je serai avec toi dans mon paradis
'Cause I need you 'til the sun goes down
Parce que j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
And I want you in the summer light
Et je te veux dans la lumière de l'été
And I need you 'til the sun goes down
Et j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
I'll be with you in my paradise
Je serai avec toi dans mon paradis
'Cause I need you 'til the sun goes down
Parce que j'ai besoin de toi jusqu'à ce que le soleil se couche
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
(Goes down, goes down)
(Se couche, se couche)
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
(Goes down, goes down)
(Se couche, se couche)
('Til the sun goes down)
(Jusqu'à ce que le soleil se couche)
Hit you up, late at night
Ich melde mich, spät in der Nacht
All I wanna is to get high
Alles, was ich will, ist high zu werden
Feel the wind in my hair
Fühle den Wind in meinen Haaren
I need to feel alive
Ich muss mich lebendig fühlen
Up all night by your side
Die ganze Nacht an deiner Seite
I'm not preoccupied
Ich bin nicht abgelenkt
Through the dark, feel so good
Durch die Dunkelheit, fühlt sich so gut an
Now over me and you
Jetzt über mir und dir
And I want you in the summer light
Und ich will dich im Sommerlicht
And I need you 'til the sun goes down
Und ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
I'll be with you in my paradise
Ich werde bei dir in meinem Paradies sein
'Cause I need you 'til the sun goes down
Denn ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
And I want you in the summer light
Und ich will dich im Sommerlicht
And I need you 'til the sun goes down
Und ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
I'll be with you in my paradise
Ich werde bei dir in meinem Paradies sein
'Cause I need you 'til the sun goes down
Denn ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)
(Goes down, goes down)
(Geht unter, geht unter)
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)
(Goes down, goes down)
(Geht unter, geht unter)
Hold me close, feel my fire
Halte mich fest, fühle mein Feuer
A heartbeat synced all night
Ein Herzschlag synchronisiert die ganze Nacht
Feel the tides in my life
Fühle die Gezeiten in meinem Leben
Kiss me once, I'll kiss you twice
Küsse mich einmal, ich küsse dich zweimal
Up all night by your side, I'm not preoccupied
Die ganze Nacht an deiner Seite, ich bin nicht abgelenkt
Through the dark, feel so good
Durch die Dunkelheit, fühlt sich so gut an
Now over me and you
Jetzt über mir und dir
And I want you in the summer light
Und ich will dich im Sommerlicht
And I need you 'til the sun goes down
Und ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
I'll be with you in my paradise
Ich werde bei dir in meinem Paradies sein
'Cause I need you 'til the sun goes down
Denn ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
And I want you in the summer light
Und ich will dich im Sommerlicht
And I need you 'til the sun goes down
Und ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
I'll be with you in my paradise
Ich werde bei dir in meinem Paradies sein
'Cause I need you 'til the sun goes down
Denn ich brauche dich, bis die Sonne untergeht
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)
(Goes down, goes down)
(Geht unter, geht unter)
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)
(Goes down, goes down)
(Geht unter, geht unter)
('Til the sun goes down)
(Bis die Sonne untergeht)